Página 1
Manual de instrucciones DXR300 Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h antes de utilizar la máquina.
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina Las tareas de inspección y/o mantenimiento deben llevarse a cabo con el motor parado y el cable de ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de alimentación desconectado. forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar Conecte siempre la máquina daños graves e incluso la muerte al usuario...
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Explicación de los niveles de advertencia Las advertencias se clasifican en tres niveles. ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! Indica un riesgo de daños graves para el usuario o incluso muerte, o bien daños al entorno, si no se siguen las instrucciones del manual.
ÍNDICE Índice Cambio de herramientas ..........Almacenaje ..............ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS REGLAJES Símbolos en la máquina ..........Dispositivo para ensanchar las orugas ....... Explicación de los niveles de advertencia ....Vista general del menú ..........ÍNDICE Ajustes operativos ............Índice ................
• El modo de uso y de mantenimiento de la máquina. Husqvarna vende sus productos en todo el mundo y La utilización de esta máquina podría estar regulada por la garantiza que usted, el cliente, reciba la mejor asistencia y legislación nacional vigente.
PRESENTACIÓN Funciones de la máquina Orugas Las funciones de la máquina se ejecutan por medio de la interacción entre el sistema hidráulico, el sistema eléctrico y el sistema de control. A continuación se incluye una breve descripción de las funciones de la máquina. Las orugas se accionan individualmente por medio de motores hidráulicos.
PRESENTACIÓN ¿Qué es qué en la máquina? 1 Parada de emergencia 21 Brazo del cable 2 Depósito hidráulico 22 Luz de advertencia Bomba de lubricación para lubricar el martillo 23 Toma del cable de comunicaciones 4 Brazo 1 24 Sirena 5 Brazo 2 25 Placa base 6 Brazo 3...
SISTEMA HIDRÁULICO Generalidades El sistema hidráulico ejecuta las funciones de la máquina por medio de flujo y presión hidráulica. El sistema está formado por una bomba hidráulica, un depósito, un refrigerador, un motor hidráulico, cilindros hidráulicos, filtros y válvulas de varios tipos.
SISTEMA HIDRÁULICO Sistema hidráulico de la máquina 1 Filtro de aire 14 Válvula (libera la tensión de las orugas) 2 Indicador de nivel 15 Acumulador (tensión de las orugas) 3 Filtro de aceite 16 Motor de accionamiento 4 Depósito hidráulico 17 Rueda de soporte 5 Cilindro 1 18 Cilindros para tensado de las orugas...
SISTEMA ELÉCTRICO Generalidades El sistema eléctrico está formado por un circuito de alta tensión y un circuito de baja tensión. Circuito de alta tensión La alta tensión se utiliza como fuente de alimentación para el motor eléctrico y el circuito de baja tensión. El conmutador de rotación de fase automático garantiza que el motor eléctrico tiene el sentido de rotación correcto.
SISTEMA ELÉCTRICO Sistema eléctrico de la máquina 1 Antena 8 Módulo de control 2 Armario eléctrico 9 Módulo de radio 3 Presostato 10 Iluminación de trabajo 4 Sensor de temperatura 11 Sensor de presión 5 Luz de advertencia 12 Interruptor principal 6 Conductor de alimentación 13 Parada de emergencia 7 Motor eléctrico...
SISTEMA DE CONTROL Generalidades Cuando una máquina se controla por medio de cables, el código de identificación se suprime y es posible usar el mismo control remoto para distintas máquinas, siempre y El control remoto, la unidad de componentes electrónicos y cuando tengan la misma versión del sistema de control.
SISTEMA DE CONTROL Elementos del control remoto 1 Palanca de mando izquierda 9 Presión / flujo para la herramienta hidráulica (martillo / cortadora) 2 Botón izquierdo de la palanca de mando izquierda 10 Flujo para el movimiento / velocidad de la máquina 3 Botón derecho de la palanca de mando izquierda 11 Botón de parada del motor 4 Botones de menú...
SISTEMA DE CONTROL Símbolos del control remoto 1 Brazo 2 abajo 16 Soporte izquierdo delantero / trasero abajo 2 Oruga derecha hacia adelante 17 Girar torre a izquierdas 3 Brazo 1 y brazo 2 fuera 18 Soporte izquierdo abajo 4 Herramienta en ángulo hacia delante 19 Orugas hacia delante 5 Soporte derecho abajo 20 Oruga izquierda hacia delante...
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Aplique corriente al control remoto y a la máquina. Pulse el claxon para comprobar qué máquina está conectada al En este capítulo se explican los componentes de seguridad control remoto. La máquina emitirá un pitido y parpadeará de la máquina y sus funciones.
Página 16
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Protección mecánica Relé de rotación de fase automático El relé de rotación de fase automático impide que el motor eléctrico se arranque con un sentido de rotación incorrecto, lo que podría producir daños mecánicos. Protección del motor Para impedir la sobrecarga, el motor está...
Ponga en práctica medidas para evitar accidentes futuros. zona de riesgo. Defina y acordone la zona de riesgo a • Comunique siempre a Husqvarna Construction Products nivel del suelo y asegúrese de que ningún material puede cualquier accidente o cuasi accidente desprenderse y provocar lesiones.
Página 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad personal Funcionamiento ¡ATENCIÓN! Esta máquina genera un campo Generalidades electromagnético durante el • Únicamente el personal autorizado y formado puede funcionamiento. Este campo magnético utilizar la máquina y sus herramientas. puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o •...
Página 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Realización de maniobras Sistema de brazo • No utilice el sistema de brazo y la función de rotación para Generalidades golpear, demoler o rascar. • Si se utilizan varias máquinas en el mismo lugar de • No trabaje con el brazo si los soportes de la máquina trabajo, existe un riesgo de mezclar los controles están plegados.
Página 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Superficies desiguales Proximidad a conductos y tuberías • Compruebe y señalice la ruta de los cables de • Extienda los soportes de forma que queden colocados electricidad y los conductos. Verifique que los cables de justo por encima de la superficie cuando se desplace por electricidad y los conductos están desconectados.
Página 22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Mantenimiento y reparación Transporte La mayoría de accidentes con máquinas se producen • La máquina solo puede transportarse en un camión durante la localización de fallos, reparación y mantenimiento, plataforma o en un tráiler aprobado para el peso de la ya que el personal tiene que localizar por sí...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Factores ambientales externos Frío No utilice la presión de la bomba máxima si el líquido hidráulico es inferior a los 10 °C (50 °F). Deje que la máquina Temperatura se caliente lentamente. Caliente la sección inferior haciendo La temperatura ambiente, tanto el calor como el frío, afectan funcionar las orugas, primero lentamente y después más a la fiabilidad operativa de la máquina.
ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque Arranque del motor eléctrico Antes de arrancar la máquina, es necesario comprobar los • El motor eléctrico se arranca pulsando el botón de puntos siguientes cuando se trabaja en un nuevo arranque. emplazamiento y todas las mañanas: •...
FUNCIONAMIENTO Modos de funcionamiento La máquina puede funcionar en tres modos distintos: modo de trabajo, modo de configuración y modo de transporte. En este apartado se describen todos los comandos de cada uno de los modos. • Modo de trabajo. En este modo puede accionar todos los elementos excepto las orugas y los soportes. •...
Página 26
FUNCIONAMIENTO Modo de trabajo Presión / flujo ajustable para la herramienta Girar torre a hidráulica (martillo izquierdas / cortadora) Presión / flujo Girar torre en el máximo para la sentido de las herramienta agujas del reloj hidráulica (martillo / cortadora) Brazo 1 dentro Abrir / cerrar cortadoras**...
Página 27
FUNCIONAMIENTO Modo de configuración Modo de transporte Funcionamiento de las orugas Oruga derecha hacia delante, Oruga derecha oruga izquierda hacia adelante hacia atrás Oruga derecha hacia atrás, oruga Oruga derecha izquierda hacia hacia atrás delante Oruga izquierda Girar torre en el hacia delante sentido de las agujas del reloj...
La máquina se puede utilizar con los siguientes accesorios y «Sistema de control». herramientas de Husqvarna Tolva 85 L La tolva se ha diseñado para mover material. No está diseñada para utilizarla como accesorio de elevación.
HERRAMIENTAS Cambio de herramientas • Apague la máquina. • Introduzca la cuña de forma que los orificios del pasador de bloqueo coincidan. ¡NOTA! Para cambiar las herramientas es • Introduzca el pasador de bloqueo. necesario que el operario se encuentre dentro de la zona de riesgo de la máquina.
REGLAJES Dispositivo para ensanchar las orugas La máquina está equipada con ensanchadores de orugas para aumentar la estabilidad cuando se trabaja con la máquina. • Anchura con dispositivo ensanchador de orugas: 1110 mm (44 in) • Anchura sin dispositivo ensanchador de orugas: 780 mm (31 in) Montaje •...
REGLAJES Vista general del menú Los textos de la pantalla aparecen en inglés en el manual, pero en la pantalla del producto estarán en el idioma que corresponda. Ajustes operativos TRABAJO INTERRUPTOR WORK BREAKER Seleccione este elemento si desea trabajar con una machacadora. Pulse la tecla de selección para confirmar la selección. APLASTADOR WORK CRUSHER...
Página 33
REGLAJES FUNCIONES EXTRA (opcional) Extra function1 Oil pressure A-B 200 bar (30... 250 bar) Extra function1 Oil pressure B-A 200 bar (30... 250 bar) La máquina puede estar equipada con válvulas adicionales para poder ejecutar más funciones, como un rotor y un dispositivo basculante.
Página 34
REGLAJES ADVERTENCIA Warning log machine Active warnings SERVICE WARNINGS Warning log terminal Back La máquina tiene dos registros de advertencias y una lista de advertencias activas. • Registro de advertencias de la máquina: Registra todas las advertencias que aparecen en la máquina. Todos los mensajes de mantenimiento y las advertencias se detallan en la lista una vez confirmados.
Página 35
REGLAJES SINTONIZACIÓN Enter code Hydraulics Joystick SERVICE _ _ _ _ _ _ TUNING Machine type Mating Bluetooth® radio modules Languages Units Back Terminal Diagnostics Back Introduzca el código de 6 dígitos para proceder con los ajustes. Sistema hidráulico Idiomas Se pueden ajustar los componentes siguientes: Ajuste que permite seleccionar el idioma de la pantalla.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Generalidades Equipo de protección • Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección ¡ATENCIÓN! La mayoría de accidentes con personal”. máquinas se producen durante la localización de fallos, reparación y •...
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Servicio y mantenimiento Limpieza de componentes Existe una serie de componentes que requieren especial Probar la máquina atención en su limpieza. • Los movimientos de la máquina pueden resultar Depósito hidráulico defectuosos si se monta incorrectamente un terminal, Coloque una bolsa de plástico encima del filtro de aire del cable o manguera.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento se basa en el tiempo de funcionamiento de la máquina. Es posible que se requieran intervalos de mantenimiento más frecuentes cuando se trabaja en entornos muy calurosos o con mucho polvo, así como en actividades que generan altas temperaturas.
Página 39
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento semanal Lleve a cabo una inspección diaria según el programa de mantenimiento antes de llevar a cabo el mantenimiento semanal. Lubricación Ejes y cilindros de la parte inferior y soportes Boquillas de engrase (29) Corona dentada Grietas Sistema de brazo Apoyos...
Página 40
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Tras las primeras 100 horas Cambio El mantenimiento siguiente debe llevarse a cabo después de las primeras 100 horas y posteriormente cada 1000 horas. Aceite de la caja de cambios, motor de rotación Contacte con su taller de servicio. Aceite de la caja de cambios, motor de accionamiento Contacte con su taller de servicio.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Revisión de mantenimiento • Utilice la pistola de engrase para lubricar los racores 2-3 veces. • Colóquese a una distancia de seguridad, arranque la ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que nadie máquina, gire la parte superior unos 90° y después apague arranca la máquina por error.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Apoyos Ejes • El diseño de los ejes extensibles garantiza que no haya Generalidades demasiada holgura si se aprietan regularmente. Los nuevos ejes extensibles deben apretarse con frecuencia • Compruebe que todos los componentes se han fijado hasta que queden bien ajustados.
Página 43
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Comprobación de nivel Desgaste y daños Coloque la máquina sobre una superficie plana. Limpie el componente antes de abrirlo para la lectura o el llenado a fin AVISO Sustituya los componentes desgastados lo antes de impedir que se introduzca suciedad en el sistema. Si el posible.
Página 44
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Fugas Componentes que no deben soldarse Los componentes siguientes no deben repararse, sino sustituirse: AVISO Las fugas pueden provocar averías mecánicas graves y un mayor riesgo de deslizamiento. Lave la • Acoplamiento de la herramienta máquina regularmente para facilitar la detección de fugas •...
Página 45
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Acoplamiento de la herramienta Limpieza de las válvulas de retención • Las válvulas de retención pueden limpiarse descargando la presión en el acumulador y, por lo tanto, aflojando la ¡ATENCIÓN! El pasador y la chaveta del tensión de las orugas. acoplamiento de la herramienta son •...
Página 46
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Líquido hidráulico Llenado de líquido hidráulico La máquina está equipada con una bomba de llenado. • Maniobre la máquina para replegar los cilindros del ¡NOTA! Deje que la máquina se enfríe. El sistema de brazo y plegar completamente los soportes. aceite caliente puede provocar quemaduras •...
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Mensajes de fallo Pueden aparecer dos tipos de mensajes de error en la pantalla: • Mensajes de mantenimiento: estos mensajes no representan un peligro directo para el operario o la máquina. • Advertencias: indican averías o defectos de seguridad que pueden provocar daños mecánicos. Todos los mensajes de error confirmados permanecen como pequeños triángulos de advertencia de color amarillo y rojo para su resolución.
Página 48
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Mensajes de advertencia Efectos en el Indicación en Mensaje en pantalla funcionamient Causa Posible acción máquina o de la máquina Ponga la máquina en modo de bombeo circular para enfriar el líquido hidráulico. Temp. de aceite demasiado Limpieza del refrigerador La temperatura del aceite alta.
Página 49
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Error de comunicación Efectos en el Indicación en Mensaje en pantalla funcionamiento Causa Posible acción máquina de la máquina Reinicie la El módulo PLC no máquina. No hay módulo de control secundario en No aparece ha encontrado Compruebe los máquina.
Página 50
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Error de cable/sensor Efectos en el Indicación en Mensaje en pantalla funcionamiento de la Causa Posible acción máquina máquina El cable a * tiene un cortocircuito. El cable tiene un Compruebe el cable. cortocircuito. El funcionamiento Compruebe el mediante el cable se El cable a * tiene corriente de...
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Tabla de localización de fallos ¡ATENCIÓN! La mayoría de accidentes con máquinas se producen durante la localización de fallos, reparación y mantenimiento, ya que el personal tiene que localizar por sí mismo la zona de riesgo de la máquina.
Página 52
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Palanca de mando en una posición operativa cuando Reinicie el control remoto con la palanca de mando en la posición neutra. se inicia el control remoto. Una función individual Fallo en la válvula de no se ejecuta. control piloto, o bien el Contacte con su taller de servicio.
DATOS TECNICOS Valores de referencia para la conexión a la red eléctrica Las dimensiones del cable de alimentación debe ser ajustadas por una persona cualificada, conforme a las regulaciones locales y nacionales. La toma de la red eléctrica a la que se conecta la máquina debe tener el mismo amperaje que la toma eléctrica de la máquina y el cable de ampliación.
DATOS TECNICOS Datos técnicos Generalidades Velocidad de rotación, r.p.m. Velocidad de transporte máx., km/h / mph 3/1,9 Ángulo de inclinación, máx. 30° Sistema hidráulico Volumen sistema hidráulico, l / gal 50/13 Bomba de pistón axial con detección de carga de Tipo de bomba desplazamiento variable Flujo máx.
Página 55
DATOS TECNICOS 4868 (192) – 55 Spanish...
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna Sweden, tel. +46-36-146500, garantiza por la presente que el robot de demolición Husqvarna DXR300a partir del número de serie de 2013 (el año se indica con texto en la placa de características seguido de un número de serie) cumple con las disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO:...