Ocultar thumbs Ver también para MAC BABY:

Publicidad

Enlaces rápidos

MAC BABY DELUXE
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
F
Instrucciones de manejo
E
Instruções de uso
P
Istruzioni per l'uso
I
Brugsvejledning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Οδηγίες χρήσης
GR
Инструкция по эксплуатации
RUS
Instrucţiuni de utilizare
RO
Упътване за употреба
BG
Upute za korištenje
BIH
instruqcia
GEO
WICHTIG: SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
MAC BABY
AUFBEWAHREN!
Упатство за употреба
MK
Kullanma talimatı
TR
Návod na použitie
SK
Інструкція по експлуатації
UA
Návod k použití
CZ
Használati utasítás
H
Instrukcja użytkowania
PL
Kasutusjuhend
EST
Lietošanas pamācība
LV
Nudojimo instrukcija
LT
Navodila za uporabo
SLO
Upute za uporabu
HR
Uputstva za upotrebu
SRB
AR
FA
操作说明书
CN
操作說明書
TW
www.hauck.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hauck MAC BABY

  • Página 1 MAC BABY MAC BABY DELUXE Gebrauchsanweisung Упатство за употреба Instructions for use Kullanma talimatı Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Mode d‘emploi Інструкція по експлуатації Instrucciones de manejo Návod k použití Instruções de uso Használati utasítás Istruzioni per l‘uso Instrukcja użytkowania Brugsvejledning Kasutusjuhend Käyttöohje...
  • Página 2 IMPORTANT ! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE BELANGRIJK ! LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDA MENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE ! LEIA CUIDADOSA MENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ NA TIΣ XPEIAΣTEITE ΣTO MEΛΛON. ВАЖНО – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И ХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ! IMPORTANT ! C ITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ VAŽNO – PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA KASNIJE PODSJEĆANJE! მნიშვნელოვანია! ყურადღებით წაიკითხეთ ინსტრუქცია და ხელახალი საჭიროებისთვის შეინახეთ. ВАЖНО – ДА СЕ ПРОЧИТА ВНИМАТЕЛНО И ДА СЕ ЗАЧУВА ЗА ПОДОЦНЕЖНО ПРЕЛИСТУВАЊЕ! ÖNEMLI ! DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
  • Página 4 DÔLEŽITÉ ! PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU. ВАЖЛИВО – УВАЖНО ПРОЧИТАТИ І ЗБЕРІГАТИ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ! DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. FONTOS ! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁ L ÁS ESETÉRE. WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. TÄHTIS! LUGEGE HOOLIKALT JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS. SVARĪGI! – PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU, UN VĒLĀK TO TURIET PA ROKAI, LAI BŪTU KUR IESKATĪTIES...
  • Página 5 SVARBU ! A TIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD VĖLIAU GALĖTUMĖTE PASISKAITYTI. POMEMBNO – PRED UPORABO POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE KOT NAPOTEK ZA V PRIHODNJE VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I ČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE VAŽNO – PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE ZA KASNIJE PODSEĆANJE! ‫هام – برجاء ق ر اءة التعليامت بعناية و االحتفاظ بها للرجوع إليها مستقب ال‬  ...
  • Página 6 Mac Baby Mac Baby Deluxe...
  • Página 9 Mac Baby Deluxe Mac Baby Mac Baby Deluxe Mac Baby Deluxe...
  • Página 12: Pflege Und Wartung

    WARNHINWEISE HOCHSTÜHLE • WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • WARNUNG: Immer die Sicherheitsgurte benutzen. • WARNUNG: Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen. • WARNUNG: Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind. •...
  • Página 13: Care And Maintenance

    • To avoid injury, keep children away when unfolding and folding the product or during assembly. • The product used as a high chair is intended for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of 15kg. •...
  • Página 14: Entretien Et Maintenance

    AVERTISSEMENTS CHAISES HAUTES • AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • AVERTISSEMENT : Toujours utiliser le harnais. • AVERTISSEMENT : Risque de chute: empêcher l’enfant de grimper sur le produit. • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et réglés.
  • Página 15: Cuidado Y Mantenimiento

    • Para los productos que tienen más de dos ruedas es obligatorio emplear el dispositivo de bloqueo de cuando no se use el equipo. • Mantenga el producto fuera del alcance de los niños durante la abertura, el cierre y el montaje para evitar lesiones.
  • Página 16: Cura E Manutenzione

    AVVERTENZE SEGGIOLONI • ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito. • ATTENZIONE: Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. • ATTENZIONE: Pericolo di caduta: non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto. • ATTENZIONE: Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente agganciati e regolati.
  • Página 17: Pleje Og Vedligeholdelse

    • Produktet bruges som højstol: Den er egnet til børn op til 3 år eller til børn med maksimal vægt på 15 kg, som kan sidde alene. • Produktet må ikke bruges før barnet kan sidde alene. • Produktet må ikke bruges hvis dele er knækket, ridset eller mangler. •...
  • Página 18: Skötsel Och Underhåll

    • VARNING: Var uppmärksam på risken för att produkten kan välta om ditt barn trycker fötterna mot ett bord eller något annat föremål. • VARNING: P.g.a fara för kvävning bör man hålla barn borta från plastlocken. • Allt extra porslin som inte ställts till förfogande av tillverkaren måste överensstämma med EN 13210.
  • Página 19: Indicaţii De Avertizare Scaune Înalte Pentru

    INDICAŢII DE AVERTIZARE SCAUNE ÎNALTE PENTRU • AVERTISMENT: Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat. • AVERTISMENT: Foloseşte sistemul de prindere. • AVERTISMENT: Nu lăsa copiii să se urce pe acest produs. • AVERTISMENT: Foloseşte produsul doar dacă toate componentele sunt asamblate corect. •...
  • Página 20: Njega I Održavanje

    • Kod otvaranja i zatvaranja odn. montaže proizvoda, držite decu dalje od proizvoda, kako bi se izbegle povrede. • Ako se proizvod koristi kao visoka dečja stolica, ista je namenjena deci uzrasta do 3 godine ili maksimalne težine do 15 kg, koja mogu samostalno da sede. •...
  • Página 21: Ošetrovanie A Údržba

    • UPOZORNENIE: Výrobok nepoužívajte v prípade, ak nie sú všetky diely správne zmontované a pripevnené. • UPOZORNENIE: Pozor na nebezpečenstvo otvoreného ohňa a iných zdrojov silného tepla v blízkosti výrobku. • UPOZORNENIE: Pozor na nebezpečenstvo prevrhnutia, ak vaše dieťa zaprie nohy a stôl alebo iné...
  • Página 22: Ošetřování A Údržba

    • Výrobek nepoužívejte, dokud není dítě schopno samo sedět. • Výrobek nepoužívejte, je-li nějaká jeho část zlomená, roztržená nebo chybí. • EN 14988:2017 OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA • Dbejte prosím na označení textilu. • Pravidelně prosím zkontrolujte funkčnost spojovacích prvků, popruhových systémů a švů. •...
  • Página 23: Pielęgnacja I Konserwacja

    źródłami intensywnego ciepła w pobliżu produktu. • OSTRZEŻENIE: Miej świadomość ryzyka przewrócenia, jeżeli dziecko potrafi odepchnąć się stopami od stołu lub jakiekolwiek inne konstrukcji.itp. • OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec uduszeniu, pokrywy z tworzywa sztucznego należy przechowywać z dala od dzieci. • Każdy dodatkowy osprzęt niepochodzący od producenta musi być zgodny z normą...
  • Página 24: Kopšana Un Apkope

    HOOLDAMINE JA KORRASHOID • Pöörake tähelepanu tekstiilimärgistusele. • Kontrollige regulaarselt ühenduselementide, turvarihmade ja õmbluste korrasolekut. • Puhastage, hooldage ja kontrollige käesolevat toodet korrapäraselt. BRĪDINĀJUMA NORĀDES AUGSTIE KRĒSLIŅI • BRĪDINĀJUMS: Neatstājiet bērnu vienu bez uzraudzības. • BRĪDINĀJUMS: Vienmēr izmantojiet drošības stiprinājumus. •...
  • Página 25: Nega In Vzdrževanje

    • Produktus su daugiau nei dviem ratais, kai jie nejudinami, visada reikia užfiksuoti stabdymo įtaisu. • Kad nesužeistumėte, produktą išskleisdami ir suskleisdami ar jį montuodami saugokite nuo vaikų. • Produktą naudojant kaip vaikišką maitinimo kėdutę, jis skirtas iki 3 metų amžiaus arba ne sunkesniems kaip 15 kilogramų...
  • Página 26 • UPOZORENJE: Ne koristiti proizvod ako svi dijelovi nisu ispravno pričvršćeni i podešeni. • UPOZORENJE: Imati na umu rizik od otvorenog plamena i ostalih izvora velike topline u blizini proizvoda. • UPOZORENJE: Imati na umu rizik od naginjanja kad se dijete može stopalima odgurnuti od stola ili bilo koje druge strukture.
  • Página 27: Nega I Održavanje

    NEGA I ODRŽAVANJE • Molimo Vas obratite pažnu na oznaku tekstila. • Molimo Vas redovno proveravajte funkcionalnost poveznih elemenata, pojasnih sistema i šavova. • Čistite, negujte i kontrolišite redovno ovaj proizvod. გაფრთხილება • მნიშვნელოვანია! არასდროს არ დატოვოთ თქვენი ბავშვი უყურადღებოდ. •...
  • Página 28 • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν αν όλα τα εξαρτήματα δεν είναι σωστά τοποθετημένα και ρυθμισμένα. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Να έχετε επίγνωση για τυχόν κίνδυνο γυμνής φωτιάς και άλλες πηγές ισχυρής θερμότητας στην περιοχή του προϊόντος. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Να έχετε επίγνωση για τον κίνδυνο ανατροπής όταν το παιδί σας...
  • Página 29: Уход И Обслуживание

    • Во избежание травм не допускайте детей к месту открытия, закрытия и монтажа изделия. • Изделие используется как высокий стул для детей, предназначено для ребенка в возрасте до 3 лет с максимальным весом 15 килограмм, если ребенок может сидеть прямо без посторонней помощи. •...
  • Página 30: Нега И Одржување

    УПАТСТВА ЗА ОПОМЕНА ВИСОКА СТОЛИЦА ЗА ХРАНЕЊЕ • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш не го оставајте Вашето дете без надзор. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Секогаш користете сигурносни појаси. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ризик од пад: Не ги оставајте децата да се качуваат на производот. • ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Да не се користи производот сè додека сите негови делови...
  • Página 31 • Якщо для виробу передбачено більше ніж два колеса, потрібно завжди використовувати стопорний пристрій, якщо виріб не має приводитися в рух. • Для уникнення травм не допускайте дітей до місць відкривання, закривання та монтажу виробу. • Виріб використовується як високий стілець для дітей, призначений для дітей віком...
  • Página 32 ‫العناية والصيانة‬ . ‫• يرجى االنتباه لألقمشة والمنسوجات‬ ‫• يرجى فحص األساس المنتظم الذي يوضح أن العناصر المتصلة وأنظمة الحزام روالوصالت‬ . ‫تعمل بشكل صحيح‬ . ‫• يرجى االعتناء بالمنتج بشكل دوري وتنظيفه وفحصه‬ EN 13210 EN 14988:2017 • ‫مراقبت و نگهداری‬ .
  • Página 33 高餐椅警告及注意事项 • 警告:切勿让儿童单独留在餐椅内。 • 警告:请使用安全带。 • 警告:掉落的危险:请禁止儿童在餐椅上攀爬。 • 警告:除非正确组装和调节餐椅的所有部件,否则不可使用。 • 警告:小心餐椅附近的明火及其他高热源危险,如电暖炉 、气体炉 等 。 • 警告:请小心儿童双脚可以撑在前方桌子或物件时, 或会引致餐椅会向后翻转的危险。 • 警告:为避免让儿童窒息,所有塑料盖必须存放在儿童接触不到的地方。 • 所有餐具不是由制造商提供: EN 13210 。 • 如果在产品具有两个以上的车轮,车轮必须锁定, 锁定后车轮不会移动才能开始使用。 • 为避免让儿童意外受伤,产品在组装过程或打开和收合时,让儿童远离产品。 • 本产品在高脚椅设定模式,对象是体重为 15公斤以下或3 岁以下的儿童及可以独 自直 立地坐起来。 • 儿童还未可以独自直立地坐着, 请勿使用本产品。 • 如果任何一个部件损坏,破损或丢失,请勿使用本产品。 •...
  • Página 34 保養 • 注意產品上的洗水標指示。 • 請定期檢查高餐椅的功能, 確定骨架的穩定性, 螺絲的緊固度, 安全帶功能及注意座布有沒有脫線情況。 • 經常整理,清潔及檢查此產品。...
  • Página 36 GmbH + Co. KG Frohnlacher Str. 8 96242 Sonnefeld Germany phone: +49  ( 0 )   9 5    6 2  /   9 86  -   0 +49   ( 0 )   9 5    6 2  /   6 2  7 2...

Este manual también es adecuado para:

Mac baby deluxe

Tabla de contenido