Bosch GST 25 Metal Professional Manual Original
Bosch GST 25 Metal Professional Manual Original

Bosch GST 25 Metal Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GST 25 Metal Professional:

Publicidad

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1300-003.book Page 1 Monday, September 12, 2016 8:23 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 381 (2015.04) AS / 151 EURO
GST 25 Metal Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GST 25 Metal Professional

  • Página 1 OBJ_BUCH-1300-003.book Page 1 Monday, September 12, 2016 8:23 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GST 25 Metal Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 381 (2015.04) AS / 151 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 4 220 V betrieben werden. sicher aufliegt. Ein verkantetes Sägeblatt kann brechen  Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug oder zum Rückschlag führen. nur ein, wenn Sie es benutzen. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Metall Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose Spanplatte Tragen Sie Schutzhandschuhe Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schalldruckpegel Zusatzinformation Schallleistungspegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Bewegungsrichtung Symbol für Schutzklasse II (vollständig isoliert) Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 6 Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerk- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- zeugen miteinander verwendet werden.
  • Página 7: English

    Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen  Do not operate power tools in explosive atmospheres, Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- such as in the presence of flammable liquids, gases or stellen oder Reparaturen anmelden. dust. Power tools create sparks which may ignite the dust Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480...
  • Página 8  Have your power tool serviced by a qualified repair per- the ejected saw blade. son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of the power tool is maintained. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Please take note of the lubricant alongside the cutting line symbols and their meaning. The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 10 Rated power input complies with the following standards: Stroke rate at no-load EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Cutting depth, max. Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Wood 70538 Stuttgart, GERMANY Aluminium Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 11 Phone: +61 3 95415555 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to www.bosch.com.au be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Republic of South Africa der to avoid a safety hazard. Customer service...
  • Página 12: Français

    Garder les cheveux, les vê- tements et les gants à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 électrique et provoquer un choc électrique sur néraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et l’opérateur. peuvent causer des réactions allergiques, des maladies des voies respiratoires et/ou un cancer. Les matériaux Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 14 GST 25 Metal: Scie sauteuse avec Constant-Electronic et poignée en étrier Puissance nominale absorbée Partie marquée en gris : poignée Nombre de courses à vide (surface de préhension isolante) Profondeur de coupe max. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Réglage du mouvement EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. pendulaire Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Réglage de la présélection Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, de vitesse 70538 Stuttgart, GERMANY Mise en marche/arrêt Lubrification pour le travail du métal Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 16: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, mise en vigueur conformément aux législa- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- tions nationales, les outils électroportatifs vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dont on ne peut plus se servir doivent être...
  • Página 17  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. protectores auditivos. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 18  Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada posible, utilice un equipo de aspiración. Sople con fre- con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Es adecuada para efectuar cortes rectos y en curva. Soplador de virutas Observe las recomendaciones sobre las hojas de sierra. Conexión Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 20 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado estimar provisionalmente la solicitación experimentada por para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la las vibraciones.
  • Página 21: Português

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. ferramentas eléctricas Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO...
  • Página 22  Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de a um choque eléctrico. recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Ler todas as indicações de segurança e soal especializado. as instruções – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respi- ratória com filtro da classe P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 24 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Potência nominal consumida Processo técnico (2006/42/CE) em: N° de cursos em vazio Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, máx. profundidade de corte 70538 Stuttgart, GERMANY Madeira 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 25 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- pais da ferramenta eléctrica. Se, contudo, a ferramenta eléc- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch trica for utilizada para outras aplicações, com acessórios dife-...
  • Página 26: Italiano

    Vestiti ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in mento in cui il corpo è messo a massa. movimento. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27 In tale maniera potrà essere salvaguar- dell’elettroutensile. data la sicurezza dell’elettroutensile.  Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 28 (PRCD). In caso di lavo- Bloccare l’interruttore di razione di metalli è possibile che si depositi polvere con- avvio/arresto duttrice all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di Numero di corse basso protezione dell’elettroutensile può esserne pregiudicato. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 2014/30/UE, 2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché lubrificante alle seguenti Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Codice prodotto Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Página 30: Nederlands

    Veiligheid van de werkomgeving Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- accessori.
  • Página 31 Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 32 Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische dien mogelijk altijd een afzuiginstallatie. Blaas de ven- schok veroorzaken. tilatieopeningen regelmatig schoon en sluit het ge- 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33 De technische gegevens van het product staan vermeld in de Uitschakelen tabel op pagina 142. De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij Aan/uit-schakelaar vastzetten afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoe- ringen kunnen deze gegevens afwijken. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 34 EN 60745 genormeerde meetmetho- Controleer het steunwiel regelmatig. Als het steunwiel versle- de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen ten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservice wor- met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- den vervangen.
  • Página 35: Dansk

    Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng- terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- den og dermed den fare, der er forbundet støv. drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 36 Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsværk- Fig. 12, side 148) forhindrer en utilsigtet berøring af tøjet sætter sig fast i emnet. savklingen under arbejdet og må ikke fjernes. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37 (helt isoleret) Reaktionsretning Leveringsomfang Stiksav. Næste handlingsskridt Overfladebeskytter, parallelanslag, indsatsværktøj og yderli- gere illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standard- leveringen. Forbudt handling Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 38 148). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Støj-/vibrationsinformation dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 142. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-11.
  • Página 39: Svenska

    Håll nätsladden på Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 40 Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre  Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i och säkrare använda elverktyget. en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk- rare än med handen. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 ”Tekniska data” uppfyller alla gällande bestämmelser i direktiven 2011/65/EU, till 19 april 2016: 2004/108/EG, från 20 april 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EG inklusive ändringar och stämmer överens med följande standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 42 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Stuttgart, 01.01.2017 måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Buller-/vibrationsdata Kundtjänst och användarrådgivning Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 142.
  • Página 43: Norsk

    Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 44 Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du Grått markert område: Håndtak (iso- mister kontrollen over elektroverktøyet. lert grepflate)  Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp- selet trekkes ut av stikkontakten. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 2014/30/EU, 2006/42/EC inkludert endringer, og følgende standarder: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Påfør kjøle- hhv. smøremiddel langs Tekniske data (2006/42/EC) hos: skjærelinjen ved saging av metall Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Produktnummer Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 46: Suomi

    46 | Suomi Støy-/vibrasjonsinformasjon Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 142. ikke oppstår fare for sikkerheten. Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60745-2-11.
  • Página 47 Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä myös lait- teen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 48 Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- Lisätietoa en käsiteltäviä materiaaleja.  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti Liikesuunta syttyä palamaan.  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Levitä metallia sahattaessa nen: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. jäähdytys- tai voiteluainetta pitkin sahausviivaa Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Tuotenumero 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Página 50: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. 01510 Vantaa Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. tusta. Puh.: 0800 98044 Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- Faksi: 010 296 1838 miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu-...
  • Página 51 κες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των  Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 52  Να ρυθμίζετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο ανάλογα με την εκάστοτε χρήση. Π.χ. να μειώνετε τον αριθμό εμβολι- σμών όταν κατεργάζεστε μέταλλα και να περιορίζετε την ταλάντωση όταν διεξάγετε στενές καμπύλες κοπές. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53 μετάλλων, πλακών από κεραμικά υλικά και ελαστικού καθώς και Θέση σε λειτουργία για τη διεξαγωγή εσωτερικών ανοιγμάτων στα υλικά αυτά. Είναι κατάλληλη για ευθείες και κυκλικές κοπές. Δώστε προσοχή στις συστάσεις για τις πριονόλαμες. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 54 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- θα...
  • Página 55: Türkçe

    ανταλλακτικά: Çalışma yeri güvenliği www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως  Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı- κτικά...
  • Página 56  Testere bıçağı öngörülen kesme işlemi için gerekli ol- Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın- duğundan daha uzun olmamalıdır. Dar kavisli kesme iş- da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. leri için ince testere bıçakları kullanın. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Ürün kodu Sembol Anlamı GST 25 Metal: Sabit elektronik sis- temli ve kavisli tutamaklı dekupaj testeresi Giriş gücü Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyon- Boştaki strok sayısı lu tutma yüzeyi) Maks. kesme derinliği Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 58 Metal işlemede yağlama EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Malzeme içine dalarak kesme Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Koruyucu kapağın takılması 70538 Stuttgart, GERMANY Paralellik mesnedinin takılması ve kullanılması Aksesuar seçimi –...
  • Página 59 Şekil 13, sayfa 148). Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşme- Ege Elektrik mesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Müşteri hizmeti ve uygulama Değer İş...
  • Página 60: Polski

    ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola nia prądem. elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- stwo urządzenia zostanie zachowane. ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.  Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osadzo- ny. Luźny brzeszczot może wypaść i zranić obsługującego. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 62 (PRCD). Podczas obróbki metali może dojść do osa- dzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 2014/30/UE, 2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następu- Częstotliwość skoku na biegu jących norm: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. jałowym Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): maks. głębokość cięcia Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Drewno Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President...
  • Página 64: Česky

    Všeobecná varovná upozornění pro plą oleju (zob. rys. 13, str. 148). Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- elektronářadí wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ...
  • Página 65  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez- pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 66 Směr reakce  Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 2004/108/ES, od 20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími Objednací číslo normami: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Jmenovitý příkon Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 68: Slovensky

    úrazy. www.bosch-pt.com  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- tvára iskry, ktoré...
  • Página 69 Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná- údržbou elektrického náradia. radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára- Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 70 Prenik-  Pri používaní za extrémnych pracovných podmienok nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo používajte podľa možnosti vždy odsávacie zariadenie. môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Zapnutie materiálov na pevnej podložke. Je vhodné na vykonávanie rovných a zakrivených rezov. Dodržiavajte pokyny na použí- vanie pílového listu. Vypnutie Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 72 Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Página 73: Magyar

    OBJ_BUCH-1300-003.book Page 73 Monday, September 12, 2016 8:23 AM Magyar | 73 Slovakia Elektromos biztonsági előírások Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie alebo náhradné diely online. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tel.: (02) 48 703 800...
  • Página 74 Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak a kezével tartaná. megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel- 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 75 és a rezgőmozgást. Kikapcsolás  Nehéz üzemeltetési feltételek esetén lehetőség szerint mindig használjon egy elszívó rendszert. Fújja ki gyak- ran a szellőzőnyílásokat, és iktasson be a hálózati veze- Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 76 és megfelel a következő szabványoknak: Cikkszám EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Névleges felvett teljesítmény Henk Becker Helmut Heinzelmann Üresjárati löketszám...
  • Página 77 össze kell gyűjteni és a kör- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével nyezetvédelmi szempontoknak megfelelően csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- kell újrafelhasználásra leadni. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Página 78: Русский

    или подвижных частей электроинструмента. Повре- любого вида техники, работающей по принципу зажима жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- упаковки ния электротоком. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 или собственный сетевой кабель, держите электро- ваемую пылью. инструмент за изолированные ручки. Контакт с про- водкой под напряжением может привести к попаданию под напряжение металлических частей электроинстру- мента и к поражению электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 80  При выталкивании пильного полотна держите элек- их значение. Правильная интерпретация символов помо- жет Вам правильнее и надежнее работать с электроин- троинструмент так, чтобы не травмировать окружа- струментом. ющих лиц и животных. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81 230 В. При других значениях напряжения, а также в спе- При распиливании металла нано- цифическом для страны исполнении инструмента воз- сите вдоль линии распиливания можны иные параметры. охлаждающую или смазывающую жидкость Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 82 Уровень вибрации указан для основных видов работы с Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму электроинструментом. Однако если электроинструмент Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для будет использован для выполнения других работ, с раз- электроинструментов Bosch. личными принадлежностями, с применением сменных ра- бочих...
  • Página 83 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Página 84: Українська

    відсмоктувального пристрою може зменшити штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, небезпеки, зумовлені пилом. олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85  При викидуванні пилкового полотна тримайте ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що електроприлад так, щоб не поранити ним людей або знаходиться під напругою, може заряджувати також і тварин. металеві частини інструменту та призводити до ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 86 вентиляційні щілини та під’єднуйте інструмент через пристрій захисного вимкнення. При обробці Вмикання металів усередині електроприладу може осідати електропровідний пил. Це може позначитися на Вимикання захисній ізоляції електроприладу. Фіксація вимикача Мала частота ходів Велика частота ходів 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 20 квітня 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включаючи їх Товарний номер зміни, а також наступним нормам: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Технічна документація (2006/42/EC): Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Ном. споживана потужність 70538 Stuttgart, GERMANY Частота ходів на холостому ходу Henk Becker Helmut Heinzelmann Макс.
  • Página 88 Електроприлади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Не викидайте електроінструменти в побутове сміття! електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Лише для країн ЄС: Відповідно...
  • Página 89: Қазақша | 89

    пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 90 қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды білмей- тін немесе осы ескертпелерді оқымаған адамдарға тоқтатпаңыз. Ара полотносы бұзылуы, сынуы немесе бұл құралды пайдалануға жол бермеңіз. Тәжірібесіз керу соғу себебін тудыруы мүмкін. адамдар қолында электр құралдары қауіпті болады. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91 бұранда т.б. сияқты бөгде денелерді алып Рұқсат етілмеген әрекеттер тастаңыз.  Батырмалы арамен аралауда тек ағаш, гипсокартон Дұрыс нәтиже және т.б. сияқты жұмсақ заттектерді өңдеңіз  Жарылудан сақтайтын пластмассаны, ағашты аралауда беттің жарылуының алдын алуға болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 92 Өнім нөмірі анықтамаларына өзгерістері менен бірге сәйкес екенін және төмендегі нормаларға сай екенін кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Кесімді қуатты пайдалану 70538 Stuttgart, GERMANY Бос жүріс саны Henk Becker Helmut Heinzelmann макс.
  • Página 93 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Монтаж және пайдалану олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Әрекет мақсаты...
  • Página 94: Română

    Sculele electrice devin periculoase atunci protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95  După oprirea maşinii nu frânaţi pânza de ferăstrău prin mănătoare. contrapresiuni laterale. Pânza de ferăstrău se poate de- teriora, rupe sau poate provoca un recul. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 96 Înformaţie suplimentară Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 Nivel presiune sonoră Direcţie de deplasare Nivel putere sonoră Incertitudine Direcţia reacţiei Valoare totală a vibraţiilor Simbol pentru clasa de protecţie II (complet izolat) Pasul următor 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru auto- electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a rizat de asistenţă...
  • Página 98: Български

    зост до леснозапалими течности, газове или прахо- www.bosch-pt.com образни материали. По време на работа в електроин- Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- струментите се отделят искри, които могат да възпламе- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Página 99 детайл, след като предварително сте го включили. Тази мярка премахва опасността от задействане на В противен случай съществува опасност от възникване електроинструмента по невнимание. на откат, ако режещият лист се заклини в обработвания детайл. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 100 кат алергични реакции, заболяване на дихателните лите ще Ви помогне да ползвате електроинструмента по- пътища и/или ракови заболявания. Допуска се обар- добре и по-безопасно. ботването на азбестосъдържащи материали само от съ- ответно обучени лица. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101 по продължение на линията на Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. среза смазваща течност При различно напрежение, както и при специалните из- пълнения за някои страни данните могат да се различават. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 102 им и покрива изискванията на стандартите: за издухване на стружките EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Монтиране на предпазната Техническа документация (2006/42/ЕО) при: вложка Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Регулиране на колебателните 70538 Stuttgart, GERMANY движения Henk Becker Helmut Heinzelmann Предварително...
  • Página 103: Македонски

    или заштита за слухот, во зависност од видот и  Работниот простор секогаш нека биде чист и добро примената на електричниот апарат, го намалува осветлен. Неуредниот или неосветлен работен ризикот од повреди. простор може да доведе до несреќи. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 104 делови пред користењето на уредот. Многу несреќи оштети, скрши или да предизвика повратен удар. својата причина ја имаат во лошо одржуваните  Користете соодветни уреди за пребарување, за да електрични апарати. ги пронајдете скриените електрични кабли или 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 истиот не смее да се вади.  Пред сечењето во дрво, шперплочи, градежни материјали итн. проверете дали на нив има туѓи тела Забранети акции како на пр. клинци, шрафови и сл. и доколку има, отстранете ги. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 106 е сообразен со следните норми: нанесете средство за EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. разладување одн. подмачкување Техничка документација (2006/42/EC) при: Број на дел/артикл Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Номинална...
  • Página 107: Srpski

    заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како www.bosch-pt.com на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви алатот за вметнување, одржувајте ја топлината на помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Página 108 Ako delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču sigurnost aparata. ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 Pročitajte sva sigurnosna uputstva i lista. upozorenja  Prašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, nekoliko vrsta drveta, minerala i metala mogu biti štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije, Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 110 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Broj predmeta Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification...
  • Página 111: Slovensko

    Ako se svakako električni alat upotrebljava www.bosch-pt.com za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Página 112 čevljev, varno- stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113 (izolirana površina ročaja) list lahko pade ven in Vas poškoduje.  Žagin list ne sme biti daljši kot je za predviden rez po- trebno. Pri žaganju ozkih krivulj uporabite ozki žagin list. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 114 EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Pri žaganju kovine morate vzdolž re- Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: zalne linije nanesti hladilno tekočino Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, oz. mazivo 70538 Stuttgart, GERMANY Številka artikla Henk Becker...
  • Página 115 Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred www.bosch-pt.com vplivi vibracij, npr. Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Página 116: Hrvatski

    Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 117  Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni alat zaustavi do stanja mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad električ- nim alatom. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 118 đenje odnosno podmazivanje 2004/108/EZ, a od 20. travnja 2016.: 2014/30/EU, 2006/42/EZ uključujući i njihove izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- nesigurnost K određeni su prema EN 60745-2-11. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 120: Eesti

     Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konk- seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista (isoleeritud haardepind) kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.  Kontrollige, kas saeleht kinnitub korralikult. Lahtine saeleht võib välja kukkuda ja Teid vigastada. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 122 19. aprillini 2016 kehtiva direktiivi 2004/108/EÜ, ala- Tootenumber tes 20. aprillist 2016 kehtiva direktiivi 2014/30/EL, 2006/42/EÜ ja viidatud direktiivide muudetud redaktsiooni- des sätestatud asjakohaste nõuetega ning järgmiste standar- ditega: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 123 OBJ_BUCH-1300-003.book Page 123 Monday, September 12, 2016 8:23 AM Eesti | 123 Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: Hooldus ja puhastus Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS,  Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke sea- 70538 Stuttgart, GERMANY de, ventilatsiooniavad ja tarviku kinnitusava puhtad.
  • Página 124: Latviešu

     Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- jiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektro- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 Tas ļaus  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var izvairīties no atsitiena, kas var notikt, darbinstrumentam viegli aizdegties. iestrēgstot apstrādājamajā priekšmetā. Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 126 (ar izolētu noturvirsmu) brīvgaitā Maks. zāģēšanas dziļums Uzmanīgi izlasiet visus drošības notei- kumus un norādījumus Koks Alumīnijs Pirms jebkura darba ar elektroinstru- Metāls mentu atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas Skaidu plāksne 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 šādiem standartiem: Eļļošana metāla apstrādes laikā EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, Pārsega montāža 70538 Stuttgart, GERMANY Paralēlās vadotnes montāža un Henk Becker Helmut Heinzelmann lietošana...
  • Página 128: Lietuviškai

     Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- rovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į kitus strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 129 Pažeidus du- nepatyrę asmenys. jotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentie-  Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, kio vamzdį, galima padaryti daugybę nuostolių. ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie- Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 130 (PRCD). Apdorojant metalus elektrinio įrankio viduje gali nusėsti laidžios dulkės. Gali būti pažei- Didelis judesių skaičius džiama elektrinio įrankio apsauginė izoliacija. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Maks. pjovimo gylis mus ir jų pakeitimus bei šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 50581. Mediena Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Aliuminis Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Metalas Henk Becker Helmut Heinzelmann Medienos drožlių plokštė Executive Vice President...
  • Página 132 Kreipiamąjį ritinėlį kartais patepkite lašeliu alyvos Galimi pakeitimai. (žr. 13 pav., 148 psl.). Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 ، :‫التالية‬ EN 50581 EN 60745‑2‑11, EN 60745‑1 ‫األوراق الفنية لدی‬ (2006/42/EC) ‫اختيار التوارع‬ 150 – 149 – Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy ‫الصيانة والتنظيف‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification  ‫حافظ علی نظافة العدة الكهربائية وشقوق التهوية‬ ◀ Engineering PT/ECS  ‫وأيضا حاضن العدة من أجل أداء العمل بشكل جيد‬...
  • Página 134 ‫ذكبت البيانات الفنية لهذا المنتج رالقائمة يلی الصفحة‬ ‫يدد أشواط صغيب‬ .‫فولط‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو‬ .‫رطبازات خاصة ربلدان معينة‬ 1 609 92A 381 | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135 ‫االنفجارات. اختباق خط الماء يشكل األضبار المادية أو‬ .‫قد يؤدي إلی الصدمات الكهبرائية‬ ‫أمن قطعة الشغل. يتمّ القبض يلی قطعة الشغل التع‬ ◀ ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (8.9.16)
  • Página 136  ‫إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم‬  ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀  ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬  ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬  ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬  ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 381 | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (8.9.16)
  • Página 138 EN 60745‑1 :‫اات‬ ‫ضربه‬ :‫تواط‬ (2006/42/EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫نحوه روشن و خسموش کردن‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS 70538 Stuttgart, GERmANy ‫نحوه روغنکسری در برش ىلزات‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann )‫برشهسی عمقی (جیبی‬ Senior Vice President Head of Product Certification ‫نصب...
  • Página 139 ‫پیش از انجسم هرگونه کسری بر روی‬ ‫آلومینیوم‬ ‫ابزار برقی، دوشسخه اتصسل آنرا از‬ ‫داخل پریز برق بیرون بکشید‬ ‫ىلز‬ ‫از داتکش ایمنی ااتفسده کنید‬ ‫نئوپسن‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ EPTA‑Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (8.9.16)
  • Página 140 ‫قطعه کسر گیر کند، ممکن اات بشکند و یس بسعث ضربه‬ ‫مطابقت داشته باشد. ابزارهای برقی را که با ولتاژ‬ .‫برگشتی (پس زدن) داتگسه شود‬ ‫ولت مشخص شده اند، می توان تحت ولتاژ‬ 230 V .‫ولت نیز بکار برد‬ 220 V 1 609 92A 381 | (8.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141 ‫مرطوب، باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی‬ ‫آنرا خارج کنید. رعسیت این اقدامست پیشگیری ایمنی از‬ ‫زمین (کلید قطع کننده اتصال با زمین) استفاده‬ .‫راه اىتسدن نسخوااته ابزار الکتریکی جلوگیری می کند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (8.9.16)
  • Página 142 OBJ_BUCH-1300-003.book Page 142 Monday, September 12, 2016 8:23 AM 142 | GST 25 Metal 3 601 E16 0.. –1 500–2600 dB(A) dB(A)  1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143 OBJ_BUCH-1300-003.book Page 143 Monday, September 12, 2016 8:23 AM | 143 Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 144 OBJ_BUCH-1300-003.book Page 144 Monday, September 12, 2016 8:23 AM 144 | 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 145 OBJ_BUCH-1300-003.book Page 145 Monday, September 12, 2016 8:23 AM | 145 Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 146 OBJ_BUCH-1300-003.book Page 146 Monday, September 12, 2016 8:23 AM 146 | max. 80 mm 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 OBJ_BUCH-1300-003.book Page 147 Monday, September 12, 2016 8:23 AM | 147 Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 148 OBJ_BUCH-1300-003.book Page 148 Monday, September 12, 2016 8:23 AM 148 | 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149 T 244 D T 144 DP T 101 B T 308 B T 308 BF T 101 BIF T 118 B T 123 X T 127 D T 345 XF T 121 AF Bosch Power Tools 1 609 92A 381 | (12.9.16)
  • Página 150 OBJ_BUCH-1300-003.book Page 150 Monday, September 12, 2016 8:23 AM 150 | 2 607 010 079 (5 x) 2 608 040 289 1 609 92A 381 | (12.9.16) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Professional gst 25 metal

Tabla de contenido