Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
M M 2 2 3 3 9 9 4 4 D D
M M 2 2 7 7 9 9 4 4 D D
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar
su aparato.
Consérvelo para futuras consultas.
Registre el número de modelo y el número de serie del
aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta pos-
terior y proporcione dicha información a su proveedor
cuando necesite asistencia técnica.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG M2394D

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO M M 2 2 3 3 9 9 4 4 D D M M 2 2 7 7 9 9 4 4 D D Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato. Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato.
  • Página 2: Preparativos

    PREPARATIVOS CONTROLES DEL PANEL FRONTAL Ésta es una versión simplificada del panel frontal. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Botón INPUT Botón MENU Botón Botones de VOLUMEN Botones de los PRO- GRAMAS Sensor de encendido y apagado Botón Headphone...
  • Página 3: Información Del Panel Posterior

    PREPARATIVOS INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. COMPONENT AV-IN 3 AUDIO IN (RGB/DVI) AV 1 AV 2 OPTICAL AV 1 AV 2 DIGITAL AUDIO OUT HDMI RGB IN (PC)
  • Página 4: Instalación Con Pie

    PREPARATIVOS INSTALACIÓN CON PIE Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños. Inserte la base del soporte en el producto. Instale el monitor en la base de soporte girando el tornillo a la derecha.
  • Página 5 PREPARATIVOS D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L P P I I E E Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un Desmonte el monitor de la base de soporte paño suave.
  • Página 6: Instalación En Pie Sobre Escritorio

    PREPARATIVOS INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas 4 pulgadas...
  • Página 7: Positioning Your Display

    PREPARATIVOS POSITIONING YOUR DISPLAY Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad. • • R R a a n n g g o o d d e e i i n n c c l l i i n n a a c c i i ó ó n n <...
  • Página 8: Sistema De Seguridad Kensington

    PREPARATIVOS SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON - La unidad dispone de un conector del sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación. - Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario sumin- istrada con el sistema de seguridad Kensington.
  • Página 9: Conexión De La Antena

    PREPARATIVOS Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena. La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
  • Página 10: Configuración Del Equipo Externo

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD Si realiza la conexión con un cable Component Conecte las salidas de la CAJA RECEPTORA a las tomas C C O O M M P P O O N N E E N N T T I I N N V V I I D D E E O O (Y P...
  • Página 11: Si Realiza La Conexión Con Un Cable Hdmi A Dvi

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable HDMI Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N de la unidad. HDMI Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI Conecte el decodificador digital en la entrada HDMI IN...
  • Página 12: Configuración Del Dvd

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL DVD Si realiza la conexión con un cable Component Conecte las tomas de salida de vídeo (Y PB PR) del DVD a las tomas de entrada C C O O M M P P O O N N E E N N T T I I N N V V I I D D E E O O (Y P de la unidad.
  • Página 13: Si Realiza La Conexión Con Un Euroconector

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector AV 1 AV 2 Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma del euroconector de la unidad. Pulse el botón I I N N P P U U T T para seleccionar AV1 . Si está...
  • Página 14: Configuración Del Vcr

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL VCR Para evitar la distorsión de la imagen (interferencias) deje una distancia adecuada entre el VCR y la unidad. En el VCR habitualmente se muestra una imagen fija. Si un usuario utiliza un formato de imagen 4:3 durante un periodo prolongado, en los lados de la pantalla puede persistir una imagen de fondo.
  • Página 15: Al Conectar Mediante Un Cable Rca

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Al conectar mediante un cable RCA Conecte las tomas de salida de audio/vídeo del VCR a las AV-IN 3 tomas de entrada de AUDIO/VÍDEO del equipo. Presione el botón INPUT para seleccionar AV3. AV 1 AV 2 Presione el botón PLAY en el VCR.
  • Página 16: Inserción De Un Módulo Ci

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector AV 1 AV 2 Conecte el euroconector del VCR con el Euro scart del tele- visor. Pulse el botón P P L L A A Y Y del VCR. Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euroconectores, el aparato cambiará...
  • Página 17: Si Realiza La Conexión Con Un Cable D-Sub De 15 Patillas

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL PC Esta unidad dispone de la funcionalidad “Plug and Play”, que permite que el ordenador se ajuste automática- mente a la configuración de la unidad. Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas Conecte el cable de señal del conector de salida de mon- itor del ORDENADOR PERSONAL al conector de entrada RGB IN (PC)
  • Página 18: Para Conexión Con Un Cable Dvi

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Para conexión con un cable DVI Conecte la salida DVI del PC a conexión DVI-D IN del equipo. AUDIO IN (RGB/DVI) Conecte el cable de audio del PC a las tomas de entra- da A A U U D D I I O O I I N N ( ( R R G G B B / / D D V V I I ) ) de la unidad. AUDIO DVI OUTPUT NOTA...
  • Página 19: Tapa Posterior Para Organización De Cables

    TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES Sujete todos los cables juntos mediante un sujetacables como muestra la ilustración. Brida de cables...
  • Página 20: Frecuencia Resolución Horizontal(Khz)

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO RGB/DVI [PC] Frecuencia Frecuencia Resolución horizontal(kHz) vertical (Hz) 720x400 31.468 31.469 640x480 37 .500 37 .879 800x600 46.875 48.363 1024x768 60.123 1 152x864 67 .500 63.981 1280x1024 79.976 64.674 1680x1050 65.290 75.000 1600x1200 66.587 1920x1080 Admite el modo HDMI[DTV] Frecuencia Frecuencia Resolución...
  • Página 21: Restablecimiento De Pantalla

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO C C O O N N F F I I G G U U R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E P P A A N N T T A A L L L L A A P P A A R R A A E E L L M M O O D D O O P P C C Restablecimiento de pantalla Reinicia los valores establecidos de fábrica relativos a posición, tamaño y fase (Position, Size, Phase).
  • Página 22: Ajuste De La Posición, Tamaño Y Fase De La Pantalla

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Ajuste de la posición, tamaño y fase de la pantalla Si la imagen no fuese clara tras el ajuste automático, especialmente si los caracteres fluctuaran, ajuste la fase de la imagen de forma manual. Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC]. IMAGEN PANTALLA Mover...
  • Página 23 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Sección de la resolución Para la visualización de una imagen normal, ajuste la resolución del modo RGB según el modo de PC. Esta función se puede utilizar en el siguiente modo: RGB [PC]. IMAGEN PANTALLA Mover Mover BACK Prev.
  • Página 24: Config. Automático (Sólo En Modo Rgb [Pc])

    CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Config. automático (sólo en modo RGB [PC]) Ajusta automáticamente la posición y minimiza la fluctuación de la imagen. Tras el ajuste, si la imagen aún no es correcta, significará que su aparato está funcionando de forma adecuada pero necesita más ajustes.
  • Página 25: Control De Recepción De Tv/Programas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA Cuando utilice el mando a distancia, posiciónelo hacia el sensor del mando a distancia de la unidad. T T i i p p o o A A POWER POWER Enciende o apaga el equipo.
  • Página 26: 8 9 Instalación De Las Pilas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS T T i i p p o o A A POWER INPUT TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto”. BUTTONS TV/RADIO TEXT I/II MUTE (Consulte la pág. 78-80) Botones de Estos botones se utilizan para el teletexto.
  • Página 27: Encendido Del Televisor

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ENCENDIDO DEL TELEVISOR Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido. En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. Encienda la unidad presionando el botón Power del producto. Presione el botón TV del mando a distancia. Establezca el canal mediante los botones PR+/- o botones numéricos en el mando a distancia.
  • Página 28: Selección De Programas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SELECCIÓN DE PROGRAMAS Pulse el botón P P R R + + o - - o los botones numéricos para seleccionar un número de canal. AJUSTE DEL VOLUMEN Pulse el botón V V O O L L + + o - - para ajustar el volumen. Si quiere silenciar el sonido, pulse el botón M M U U T T E E .
  • Página 29: Selección Y Ajuste De Menús En Pantalla

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA Los menús de visualización en pantalla de su aparato pueden diferir ligeramente de las ilustraciones mostradas en este manual. CONFIGUR Mover IMAGEN Mover Sintonización auto Formato : 16:9 Sintonización manual Modo de imagen : Vivos Editar programa...
  • Página 30: Ajuste Automático De Programas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas. Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará. CONFIGUR CONFIGUR Mover Mover Sintonización auto Sintonización auto Sintonización auto Sintonización auto Sintonización manual...
  • Página 31: Sintonía Manual De Programas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) La sintonización manual permite añadir manualmente un programa a la lista de programas. CONFIGUR CONFIGUR Mover Mover Sintonización auto Sintonización auto Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual Su receptor añadirá...
  • Página 32 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) Esta función le permite introducir de forma manual las emisoras y disponerlas en el orden que usted prefiera. CONFIGUR CONFIGUR Mover Mover Sintonización auto Sintonización auto Almacenar Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual Sintonización manual...
  • Página 33: Asignación Nombres De Emisoras

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Asignación nombres de emisoras Le permitirá asignar un nombre de canal compuesto por cinco caracteres a cada número de programa. Seleccione la posición y elija el MENU Seleccione C C O O N N F F I I G G U U R R . segundo carácter, etc.
  • Página 34: Edición De Programas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EDICIÓN DE PROGRAMAS Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones PR + - durante la visualización del televisor. Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directamente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú...
  • Página 35: En El Modo Dtv/Radio

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EN EL MODO DTV/RADIO Saltar un Programa Cuando se omite un número de programa significa que • Seleccione un número de programa a omitir. no podrá seleccionarlo utilizando el botón PR + - durante el funcionamiento normal de la televisión. Si desea seleccionar el programa omitido, intro- •...
  • Página 36: Autor Sort (Clasificación Automática)

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EN EL MODO TV Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. Autor Sort (Clasificación automática) • Tras activar una vez la opción de clasificación Inicio de Auto Sort (Clasificación VERDE VERDE automática, ya no podrá editar los programas. automática).
  • Página 37 CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS BOOSTER (EN MODO DIGITAL) Si la recepción es débil, active el amplificador (Booster On). Cuando la señal sea fuerte, seleccione la opción “Off". CONFIGUR CONFIGUR Mover Mover Sintonización auto Sintonización auto Sintonización manual Sintonización manual Editar programa Editar programa Descon...
  • Página 38: Actualizar Software

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ACTUALIZAR SOFTWARE La opción Act. software significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre. CONFIGUR CONFIGUR Mover Mover Sintonización auto Sintonización auto Sintonización manual Sintonización manual Editar programa Editar programa Booster : Conex Booster...
  • Página 39: Diagnóstico

    Aparece la información y la intensidad de la señal del MUX sintonizado. Aparece la información y el nombre de servicio del MUX. Diagnóstico técnico CONFIGUR Mover Fabricante : LG Electronics Inc. Modelo/Tipo : M2394D Sintonización auto Número de serie : 804KCPY71968 Sintonización manual...
  • Página 40: Información Ci [Interfaz Común]

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN] Esta función le permite disfrutar de algunos servicios codificados (servicios de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá disfrutar de los servicios de pago. Al introducir el módulo en la ranura CI, podrá acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, contacte con su distribuidor.
  • Página 41: Visualización De Una Tabla De Programas

    CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. Se muestra en el pro- grama bloqueado. P P a a r r a a v v i i s s u u a a l l i i z z a a r r l l a a l l i i s s t t a a d d e e p p r r o o g g r r a a m m a a s s •...
  • Página 42: Encendido/Apagado De Epg

    EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posi- bles opciones de visualización. La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servi- cios.
  • Página 43: Función De Botones En El Modo De Guía Now/Next

    EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT Cambia el modo EPG. Selecciona el programa de emisión. Sube/baja página. Entra en el modo de configuración de tem- AMARILL AMARILL porizador y recordatorio. GUIDE Desactiva la EPG.
  • Página 44: Función De Botones Del Cuadro De Descripción Ampliada

    EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN) (SÓLO EN MODO DIGITAL) Función de botones del cuadro de descripción ampliada INFO i Sube/baja texto. Activa o desactiva la información detal- lada. GUIDE EXIT Entra en el modo de configuración de Desactiva la EPG. AMARILL AMARILL temporizador y recordatorio...
  • Página 45: Control De La Imagena

    CONTROL DE LA IMAGENA CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN Puede ver la pantalla en diversos formatos de imagen; 16:9, S S ó ó l l o o e e s s c c a a n n e e o o , Original, 4:3, 14:9 Zoom1/2.
  • Página 46 CONTROL DE LA IMAGENA • Z Z o o o o m m 2 2 • O O r r i i g g i i n n a a l l Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima- Cuando el TV recibe la señal de pantalla gen alternada: ampliada horizontalmente y cor- panorámica, cambiará...
  • Página 47: Configuración De Presintonía De Imágenes

    CONTROL DE LA IMAGENA CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES Modo de imagen – Presintonía de imágenes IMAGEN Mover Formato : 16:9 Vivos Estándar Modo de imagen : E E s s t t á á n n d d a a r r Modo de imagen : Vivos •...
  • Página 48: Control Automático Del Tono De Color (Caliente/Medio/Frio)

    CONTROL DE LA IMAGENA Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio) Escoja uno de los tres ajustes de color automático. Ajústelo en cálido (warm) para intensificar la gama de col- ores cálidos como el rojo o ajuste la gama fría (cool) para disfrutar colores menos intensos con tonalidades más azules.
  • Página 49 CONTROL DE LA IMAGENA Control automático del tono de color (9300K/6500K) (Sólo para modo RGB,DVI) El menu de control avanzado está inactivo cuando el modo de la imagen es sRGB. Elija uno de los dos ajustes automáticos de color. IMAGEN IMAGEN Mover Mover...
  • Página 50: Ajuste Manual De La Imagen

    CONTROL DE LA IMAGENA AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN Opción Modo de imagen - Usuario IMAGEN Mover Formato : 16:9 Estándar Estándar (Usuario) Modo de imagen : Vivos Modo de imagen : Estándar (Usuario) • Ilum. post. sRGB • Contraste Cine •...
  • Página 51: Tecnología De Mejora De Imagen

    CONTROL DE LA IMAGENA TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN R R e e i i n n i i c c i i a a r r c c o o n n t t r r a a s s t t e e Mejora el contraste automáticamente según la luminosidad del reflejo.
  • Página 52: Advanced - Film Mode

    CONTROL DE LA IMAGENA ADVANCED - FILM MODE Para configurar el aparato con el fin de obtener una calidad de imagen óptima durante el visionado de pelícu- las. Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y Component 480i/576i/1080i. IMAGEN IMAGEN Mover...
  • Página 53 CONTROL DE LA IMAGENA AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD Al disfrutar de una película, esta función ajusta el aparato para obtener una calidad de imagen óptima. La opción funciona en los modos siguientes: AV (NTSC-M), HDMI o Component. IMAGEN IMAGEN Mover...
  • Página 54: Control De Sonido E Idioma

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN Los ajustes de los modos de imagen seleccionados retoman la configuración predeterminada de fábrica. IMAGEN IMAGEN Mover Mover • Ilum. post. • Ilum. post. • Contraste • Contraste • Luminosidad • Luminosidad •...
  • Página 55: Nivelador Volumen Automático

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO Con la opción Volumen automático se mantiene automáticamente un nivel de volumen constante, incluso si cambia de canal. AUDIO AUDIO Mover Mover Descon Volumen auto : Descon Volumen auto : Descon Volumen auto : Descon Descon Volumen auto : Descon Conex...
  • Página 56: Configuraci Ón De Sonido Predefinido - Modo De Sonido

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO Puede seleccionar su configuración de sonido preferida: SRS TruSurround XT, Clear Voice, Estándar, Música, Cine, Deportes o Juegos y además puede ajustar la frecuencia del ecualizador. La función Sound Mode (modo de sonido) le permite disfrutar de un sonido óptimo sin necesidad de realizar ajustes especiales, porque la TV establece las opciones de sonido más adecuadas al contenido del programa.
  • Página 57: Ajuste De Configuraci Ón De Sonido - Modo Usuario

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO Ajuste el ecualizador de sonido. Las bandas de frecuencia quedarán inactivas cuando se seleccionen los modos de sonido SRS TruSurround XT o Clear Voice. AUDIO AUDIO Mover Mover Volumen auto...
  • Página 58 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA BALANCE Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee. AUDIO AUDIO Mover Mover Volumen auto : Descon Volumen auto : Descon • Balance 0 Balance Balance Balance Balance Modo de sonido : Estándar Modo de sonido : Estándar Cerrar •...
  • Página 59: Selección De Salida Digital De Audio

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA SELECCIÓN DE SALIDA DIGITAL DE AUDIO Esta función le permite seleccionar la salida de audio digital que prefiera. El televisor solamente puede emitir sonido en DOLBY Digital si recibe una señal con audio en Dolby Digital. Cuando esté...
  • Página 60 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA CONFIGURACIÓN DE ENCENDIDO / APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TV Puede ajustar el estado del altavoz interno. En el modo COMPONENT (COMPONENTE), AV3, el altavoz de TV puede usarse incluso sin señal de vídeo. Si desea usar un sistema de alta fidelidad externo, apague los altavoces internos del televisor. AUDIO AUDIO Move...
  • Página 61: Audio Reset (Restablecimiento De Audio)

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA AUDIO RESET (RESTABLECIMIENTO DE AUDIO) Los ajustes del modo de sonido seleccionado retoman la configuración predeterminada de fábrica. AUDIO AUDIO Mover Mover • 120Hz • 120Hz • 200Hz • 200Hz • 500Hz • 500Hz • 1.2KHz •...
  • Página 62: Recepción Estéreo/Dual (Sólo En Modo Analógico)

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA I/II Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) Al seleccionar un programa, la información del sonido de la emisora aparece en el número del programa y en el nombre de la estación. I/II Selecciona la salida de sonido. Emisión Información en Pantalla Mono...
  • Página 63: Recepción Nicam (Sólo En Modo Analógico)

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pulsando el botón I I / / I I I I repetidamente: Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar N N I I C C A A M M M M O O N N O O o F F M M M M O O N N O O .
  • Página 64 CONTROL DE SONIDO E IDIOMA IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS El menú de la guía de instalación aparecerá en la pantalla de su TV al encenderla por primera vez. Seleccione el idioma preferido. Seleccione el país. * * S S i i d d e e s s e e a a m m o o d d i i f f i i c c a a r r l l a a s s e e l l e e c c c c i i ó...
  • Página 65: Selección Del Idioma

    CONTROL DE SONIDO E IDIOMA SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL) La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el A A u u d d i i o o . Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se retransmiten, se reproducirá...
  • Página 66: Configuración De La Hora

    CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACIÓN DEL RELOJ El reloj se ajusta automáticamente al recibir una señal digital. (Sólo podrá configurar el reloj manualmente si el aparato no tiene señal DTV.) Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo.
  • Página 67: Activaci Ón/Desactivación Del Temporizador

    CONFIGURACI ÓN DE LA HORA ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR La función Off time (desconexión temporizada) pone el aparato en espera tras un periodo preestablecido. Dos horas después de encender el aparato mediante la función On time (encendido temporizado), la unidad volverá...
  • Página 68: Configuraci Ón De Apagado Automático

    CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO Si el aparato se enciende y no hay señal de entrada, se apagará automáticamente pasados 10 minutos. HORA HORA Mover Mover Reloj Reloj Apagado auto. : Descon Apagado auto. : Descon Encendido auto.
  • Página 69: Configuración De La Zona Horaria

    CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora del TV se define según la información de diferencia horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con señales digitales.
  • Página 70: Control Paterno/Clasificación

    CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN ETIQUETA DE ENTRADA Seleccione una etiqueta para cada fuente de entrada. OPCIÓN OPCIÓN OPCIÓN Mov. Mover Mover Idioma menús : Espanol Idioma menús : Espanol ldioma audio : Inglés ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés ldioma subtítulo : Inglés Component Sordos( ) : Descon...
  • Página 71: Bloqueo Teclas

    CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN BLOQUEO TECLAS El aparato puede ajustarse de forma que sea necesario el mando a distancia para controlarlo. Esta función puede utilizarse para evitar el uso sin autorización. OPCIÓN OPCIÓN Mover Mover Idioma menús : Español Idioma menús : Español ldioma audio : Inglés ldioma audio...
  • Página 72: Indicador De Encendido

    CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN INDICADOR DE ENCENDIDO Le ayuda a controlar el LED cuando la corriente está conectada. < < M M 2 2 3 3 9 9 4 4 D D > > OPCIÓN OPCIÓN Mover Mover Sordos( ) : Descon Sordos( ) : Descon País...
  • Página 73 CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN DDC CI(Sólo para los modos RGB y DVI) El DDC/CI (Interfaz de comandos para el canal de datos visualizados) es un protocolo de comunicación entre el PC y el equipo. El DDC/CI hace posible el ajuste y configuración detallados de funciones en el PC en lugar de en los menús de visualización en la pantalla del aparato.
  • Página 74 CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN RTC (sólo M2794D) Si selecciona ON, activará la función de control del tiempo de respuesta. Si selecciona OFF, desactivará la función de control del tiempo de respuesta. OPCIÓN OPCIÓN Mover Mover País : UK País : UK Entrada Entrada Bloqueo teclas : Descon...
  • Página 75 CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica) Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado . Cuando el menú Lock System (Bloqueo del sistema) esté activado, aparecerá el mensaje de solicitud de con- traseña.
  • Página 76: Fijar Clave Y Bloqueo Sistema

    CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ en el mando a distancia. CERRAR CERRAR Mover Mover Descon Descon Bloqueo de sistema : Descon Bloqueo de sistema : Descon Bloqueo de sistema : Descon Bloqueo de sistema : Descon Conex...
  • Página 77: Block Programme (Programa De Bloqueo)

    CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN BLOCK PROGRAMME (PROGRAMA DE BLOQUEO) Bloquea cualquier programa que no quiera ver o que no quiera que vean los niños. Esta función está disponible con el sistema bloqueado (Lock System "On"). YLE TV1 Radio CERRAR Mover 1 YLE TV1 2 YLE TV2 Bloqueo de sistema : Descon 4 TV4 Stockholm...
  • Página 78 CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN CONTROL PATERNO Esta función se activa según la información recibida de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene infor- mación errónea, la función no se activará. Es necesario introducir una contraseña para poder acceder a este menú. Este aparato está...
  • Página 79: Entrar / Salir De Teletexto

    TELETEXTO Esta función no está disponible en todos los países. Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor- cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas.
  • Página 80: Funciónes Teletexto Especiales

    TELETEXTO FASTEXT Las páginas teletexto están indicadas con un código de color en la parte inferior de la pantalla y se seleccionan pul- sando el botón en color correspondiente. S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n d d e e l l a a p p á á g g i i n n a a Pulse el botón T T .
  • Página 81: Teletexto De Servicio Digital

    TELETEXTO DIGITAL *Esta función sólo es válida en el Reino Unido. La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación tradicional del texto, las imágenes, etc. Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que emiten teletexto digital.
  • Página 82: Apéndice

    APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS L L a a o o p p e e r r a a c c i i ó ó n n n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a c c o o n n n n o o r r m m a a l l i i d d a a d d . . Compruebe si hay algún objeto entre la unidad y el mando a distancia que pueda interferir.
  • Página 83 APÉNDICE L L a a f f u u n n c c i i ó ó n n d d e e a a u u d d i i o o n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a . . Pulse el botón V V O O L L + + o - - .
  • Página 84 APÉNDICE A A p p a a r r e e c c e e e e l l m m e e n n s s a a j j e e ' ' U U n n k k n n o o w w n n P P r r o o d d u u c c t t ' ' ( ( P P r r o o d d u u c c t t o o d d e e s s c c o o n n o o c c i i d d o o ) ) a a l l c c o o n n e e c c t t a a r r e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Instale el controlador del producto (suministrado con el mismo) o descárgue- ¿Ha instalado el contro- lo del sitio Web.
  • Página 85: Mantenimiento

    APÉNDICE MANTENIMIENTO Se pueden prevenir un funcionamiento incorrecto anticipado. Una limpieza cuidadosa y regular alargará el tiempo que puede disfrutar de la nueva unidad. No olvide apagar la unidad y desenchufar el cable de ali- mentación cuando vaya a realizar la limpieza. Limpieza de la pantalla Para eliminar el polvo de su pantalla durante algún tiempo, humedezca un paño suave en una solución de agua tibia y un poco de suavizante o detergente para lavavajillas.
  • Página 86: Especificaciones Del Producto

    APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO <M2394D> Tipo de pantalla Panel LCD 23 pulgadas Panorámica (584,2 mm) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina) Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido) Tamaño de visibilidad diagonal: 584,2mm Pitch de píxeles 0,266(H) x 0,266(V) mm Señal de...
  • Página 87 APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO <M2794D> Tipo de pantalla Panel LCD 27 pulgadas Panorámica (686 mm) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina) Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido) Tamaño de visibilidad diagonal: 686 mm Pitch de píxeles 0,31 14(H) x 0,31 14(V) mm Señal de...
  • Página 88: Programación Del Mando A Distancia

    APÉNDICE PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza- do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes. No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas.
  • Página 89 145 147 VIDEOSONIC 047 048 REALISTIC 003 008 010 014 WARDS 003 013 017 024 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020 031 033 034 040 031 033 034 040 101 106 1 14 123 053 054 101 053 054 131...
  • Página 90: Cómo Conectar

    APÉNDICE CÓDIGOS IR 1. Cómo conectar Conecte el mando a distancia por cable al puerto del mando a distancia de la unidad. 2. Códigos IR del mando a distancia Forma de onda en la salida Impulso único, modulado con señal de 37 ,917 Khz. a 455 k.o. Frecuencia portadora FCAR = 1/TC = fOSC/12 Relación de trabajo = T1/TC = 1/3...
  • Página 91 APÉNDICE Código (Hexa) Función Nota PR + + Botón del mando a distancia PR - - Botón del mando a distancia VOL + + Botón del mando a distancia VOL - - Botón del mando a distancia Arriba ( Botón del mando a distancia Abajo ( Botón del mando a distancia Derecha (...
  • Página 92: Configuración Del Dispositivo De Control Externo

    APÉNDICE CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Configuración RS-232C Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) control externo (como lo haría con un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente.
  • Página 93 APÉNDICE Set ID Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor. Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 9 9 6 6 < < M M 2 2 3 3 9 9 4 4 D D > > OPCIÓN OPCIÓN Mover...
  • Página 94: Parámetros De Conexión

    APÉNDICE Parámetros de conexión Velocidad media de transferencia : 9600 bps ( UART ) Stop bit : 1 bit Longitud de datos : 8 bits Código de comunicación: código ASCII Paridad: ninguna Utiliza un cable trenzado (inverso). Protocolo de transmisión/recepción Lista de referencia de comandos Transmisión C C O O M M M M A A N N - -...
  • Página 95 APÉNDICE 0 0 1 1 . . P P o o t t e e n n c c i i a a ( ( C C o o m m m m a a n n d d : : k k a a ) ) 0 0 4 4 .
  • Página 96 APÉNDICE 1 1 3 3 . . B B a a l l a a n n c c e e ( ( C C o o m m m m a a n n d d : : k k t t ) ) 0 0 9 9 .
  • Página 97 APÉNDICE 1 1 6 6 . . u u ) ) C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a C C o o m m m m a a n n d d : : j j 1 1 7 7 .
  • Página 98 APÉNDICE 2 2 2 2 . . S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n d d e e e e n n t t r r a a d d a a C C o o m m m m a a n n d d : : x x b b ) ) 1 1 8 8 .

Este manual también es adecuado para:

M2794d

Tabla de contenido