Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S E C T I O N
JAY
Zip Back
®
IMPORTANT CONSUMER INFORMATION
NOTICE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this prod-
uct. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
WARRANTY REGISTRATION: To validate the warranty on this product, please complete and
return the postcard attached to the enclosed instruction and warranty booklet.
REGISTRO DE LA GARANTÍA: Para validar la garantía de este producto, favor de llenar y devolver
la tarjeta que se adjunta en el folleto de instrucciones y garantía que se incluye.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE : pour valider la garantie sur ce produit, merci de com-
pléter et de retourner la carte attachée au guide d'instruction et de garantie.
E N G L I S H
Z I P B A C K
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s
M a n u e l d ' i n s t r u c t i o n s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jay Zip Back

  • Página 1 S E C T I O N E N G L I S H Z I P B A C K Zip Back ® IMPORTANT CONSUMER INFORMATION NOTICE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this prod- uct.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E N G L I S H TABLE OF CONTENTS ENGLISH Introduction ..........Maintenance and Cleaning ....... Fitting the Back to the Chair....Installation ..........Adjustment..........Transit Safety ..........Removal and Replacement ....... Warranty ..........ESPAÑOL Introducción ..........10 Mantenimiento y Limpieza....... 11 Colocación del Respaldo en la Silla ..
  • Página 3: English

    Foam & Inner Cover (reversed to show zipper) THE JAY ZIP BACK The JAY Zip Back is designed to provide the important benefits of a Outer proper back support for a wide variety of pediatric users. It is Cover designed to provide simple, comfortable and effective support to help maximize function and increase sitting tolerance.
  • Página 4: Maintenance And Cleaning

    E N G L I S H MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE Sunrise recommends that all fasteners be checked for wear, such as loose bolts or broken components every 6 months. Loose fasteners should be retightened according to the installation instructions. All fasteners should be tightened to torque specifications as stated in the hardware installation section.
  • Página 5: Fitting The Back To The Chair

    DETERMINING COMPATIBILITY Figure 1 Wheelchair Types The Zip Back is designed to be compatible with most wheelchairs with the following exceptions: Wheelchairs that are angularly adjustable, recline or tilt and result in a back angle greater than 60 degrees from the vertical should not be used.
  • Página 6: Installation

    HARDWARE Please read the following instructions before beginning installation. To install the JAY Zip Back, begin without the user in the wheel- chair. Once the back has been installed and minor adjustments are needed the user can be seated back in the wheelchair.
  • Página 7: Adjustment

    With the user in the chair, identify the desired height of the back. Once identified, have the user remove pressure from the Zip back by leaning or sliding partially forward if possible to allow the adjustment to take place.
  • Página 8: Transit Safety

    E N G L I S H TRANSIT SAFETY BACK TRANSIT SAFETY 6. The wheelchair must be forward facing during transport. This back has been dynamically tested for use in a motor vehicle. 7. In order to reduce the potential of injury to vehicle occupants wheelchair-mounted accessories such as Please follow all installation, use and maintenance instructions with- trays and respiratory equipment should be removed...
  • Página 9: Removal And Replacement

    Claims and repairs should be processed through the nearest authorized supplier. Except for express warranties made herein, all Each JAY Zip Back is carefully inspected and tested to provide peak other warranties, including implied warranties of merchantability performance. Every JAY Zip Back is guaranteed to be free from and warranties of fitness for a particular purpose are excluded.
  • Página 10: Español

    (voltéelo para ver la cremallera) RESPALDO DE JAY ZIP El Respaldo de JAY Zip está diseñado para proporcionar, un apoyo Cobertor apropiado para la espalda a una gran variedad de usuarios pediátri- co. Está diseñado para proporcionar un apoyo simple, confortable y...
  • Página 11: Mantenimiento Y Limpieza

    E S PA Ñ O L MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIEN- TO Y AJUSTE DE LAS FIJACIONES Sunrise recomienda que todas las fijaciones sean comprobadas por si están desgastadas y para comprobar si hay, por ejemplo, pernos sueltos o componentes rotos, cada 6 meses. Las fijaciones sueltas deben volver a apretarse de acuerdo con las instrucciones de insta- lación.
  • Página 12: Colocación Del Respaldo En La Silla

    Después, compruebe que los tubos posteriores son de un diámetro 12" 11.875 30.16 13.125 33.34 compatible (Tabla 2). Las piezas de fijación del respaldo Jay Zip 14" 13.875 35.24 15.125 38.42 pueden montarse en tubos posteriores de sillas de ruedas que ten- gan un diámetro de 3/4"...
  • Página 13: Instalacion

    Por favor lea las siguientes instrucciones antes de dar comienzo a la instalación. Para instalar el respaldo JAY Zip, comience sin el usuario en la silla de ruedas. Una vez que el respaldo está instalado, y sólo se necesi- tan hacer pequeños ajustes, el usuario podrá volver a sentarse en la silla de ruedas.
  • Página 14: Ajuste De Altura, Profundidad Yángulo En Jay Zip

    AJUSTE AJUSTE DE ALTURA, PROFUNDIDAD Y Figura 3 ÁNGULO EN JAY ZIP Con el usuario en la silla, modifique la altura del respaldo, profundi- dad y ángulo a los requerimientos únicos del usuario. No permita que el usuario ejerza demasiada presión sobre el respaldo, ya que no está...
  • Página 15: Seguridad En Tránsito Del Respaldo

    E S PA Ñ O L SEGURIDAD EN TRANSITO SEGURIDAD EN TRÁNSITO 6. La silla de ruedas debe ubicarse mirando hacia delante durante el transporte. DEL RESPALDO 7. A fin de reducir el riesgo de lesiones de los ocupantes Este respaldo ha sido dinámicamente probado para su utilización en del vehículo, los accesorios montados en la silla de un vehículo a motor.
  • Página 16: Retirada Y Nueva Colocación

    Las reclamaciones y reparaciones serán atendidas a través del dis- tribuidor autorizado Sunrise más cercano. Con excepción de las Cada respaldo JAY Zip de contorno profundo es inspeccionado y garantías expresas aquí establecidas, se excluyen todas las demás probado cuidadosamente para proporcionar el mayor rendimiento.
  • Página 17: Français

    à glissière) LE DOSSIER JAY ZIP Le dossier JAY Zip est conçu pour offrir à de nombreux usagers pédi- atriques les avantages non négligeables d'un support dorsal adéquat. Il vise à assurer un support à la fois simple, confortable et efficace pour Housse optimiser la mobilité...
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    F R A N ÇA I S ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET COUPLES DE SERRAGE Sunrise conseille de vérifier les attaches tous les 6 mois pour s’as- surer de l’absence d’usure, de boulons desserrés ou de composants cassés. Les attaches desserrées doivent être resserrées suivant les instructions d’installation.
  • Página 19: Montage Du Dossier Sur Le Fauteil

    DÉTERMINATION DE COMPATIBILITÉ Figure 1 Types de fauteuils roulants Le dossier JAY Zip est conçu pour s’adapter à la plupart des fau- teuils roulants, excepté dans le cas suivant : Les fauteuils à dossier réglable en angle qui basculent ou s’inclinent et sur lesquels le dossier forme un angle de plus de 60 degrés par...
  • Página 20: Montage

    Figure 3 Veuillez lire les instructions suivantes avant de commencer le montage. Installer le dossier JAY Zip commencez sans utilisateur dans le fau- teuil roulant. Une fois le dossier installé, il faut procéder aux réglages mineurs pendant que l’utilisateur est assis dans le fauteuil.
  • Página 21: Reglage

    RÉGLAGE EN HAUTEUR, EN PRO- Figure 3 FONDEUR ET EN LARGEUR DU DOSSIER JAY ZIP L’utilisateur se trouvant dans le fauteuil, modifiez la hauteur, la pro- fondeur et l’angle du dossier en fonction des besoins particuliers de l’utilisateur. Le dos de l'utilisateur ne doit pas reposer complète- ment et ne doit pas appliquer une pression maximale sur le dossier étant donné...
  • Página 22: Sécurité À L'arrière D'un Véhicule

    F R A N ÇA I S SÉCURITÉ À L’ARRIÈRE D’UN VÉHICULE LE DOSSIER ZIP ADAPTÉ POUR LA 6. Le fauteuil roulant doit être orienté dans le sens de la marche du véhicule. SÉCURITÉ À L’ARRIÈRE D’UN VÉHICULE 7. Afin de réduire les risques de blessure aux occupants, Ce dossier a été...
  • Página 23: Depose Et Remise En Place

    Toute réclamation ou demande de réparation doit être traitée par le fournisseur agréé le plus proche. À l’exception des garanties Chaque dossier JAY Zip est méticuleusement inspecté et testé afin expresses offertes dans les présentes, toutes les autres garanties, y d’assurer une performance optimale.
  • Página 24 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Ser vice: 800.333.4000 ©2012 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 03.12 120688 Rev. A...

Tabla de contenido