Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2-Cycle Gasoline
Trimmer
Model TB15CS
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-00922 (10/03)
PRINTED IN USA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB15CS

  • Página 1 Operator’s Manual 2-Cycle Gasoline Trimmer Model TB15CS IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY P/N 769-00922 (10/03) PRINTED IN USA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INTRODUCTION THANK YOU TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern Service Information ......2 outdoor power tool will provide many hours of useful service.
  • Página 3: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by Failure to obey a DANGER: themselves eliminate any danger.
  • Página 4 RULES FOR SAFE OPERATION • Always stop the engine and allow it to cool before filling • Keep hands, face, and feet at a distance from all the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or moving parts. Do not touch or try to stop the cutting add fuel, when the engine is hot.
  • Página 5 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS Other optional accessories may be used with the TB15CS. Refer to Operating the EZ-Link System for a As a trimmer: list of add-ons. • Cutting grass and light weeds • Edging •...
  • Página 7: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALL AND ADJUST THE D-HANDLE INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD 1. Push the D-handle down onto the shaft housing so Use the following instructions if the cutting attachment that the handle slants towards the shaft grip (Fig. 1). shield on your unit is not installed.
  • Página 8: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel for the unit not running properly.
  • Página 9: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Operate this unit only in a WARNING: well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Start/On (I) WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 8). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
  • Página 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM 2. While firmly holding the add-on, push it straight into the EZ-Link™ coupler (Fig. 10). The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons. NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig.
  • Página 11 OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground while the unit is running. Always wear eye, WARNING: CAUTION: Do not remove or alter hearing, foot and the line cutting blade body protection to reduce the risk of injury assembly.
  • Página 12: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service also be a part of any seasonal tune-up.
  • Página 13 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS For Use with Single For Use with SplitLine™ 9. Insert the end of the line into the open hole in the Line ONLY or Single Line inner reel and pull the line tight to make the loop as small as possible (Fig.
  • Página 14 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS INSTALLING A PREWOUND REEL Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. 1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the It is an important item to maintain. Failure to maintain the bump knob counterclockwise (Fig.
  • Página 15 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Spark Arrestor Flatblade 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing Screwdriver the Air Filter/Muffler Cover. 2. Locate muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine (Fig. 29). Remove the two (2) bolts using a flatblade screwdriver or 5/16-inch socket or nut driver.
  • Página 16: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the TRANSPORTING engine stops, insert a small phillips or flat blade • Allow the engine to cool before transporting. screwdriver into the hole in the air filter/muffler cover (Fig. •...
  • Página 17: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N On/Off Stop Control is in OFF position Turn On/Off Stop Control to ON Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope...
  • Página 18: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..............................1.25 in. (31.75 mm.) Clutch Type ................................. Centrifugal Displacement............................1.9 cu in. (31 cc.) Operating RPM ..............................7,200 Idle Speed RPM ............................2,800 - 4,000 rpm Ignition Type................................Electronic Ignition Switch..............................Slide Switch Spark Plug Gap ............................
  • Página 19 • As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator’s manual. Troy-Bilt recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Troy-Bilt cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
  • Página 20: Warranty Information

    (90) days from the date of original retail for related expenses, or for rental expenses to purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or temporarily replace a warranted product. (Some states commercial purposes, or any other income-producing do not allow limitations on how long an implied warranty purpose.
  • Página 21 Manuel de L'utilisateur Désherbeuse à gaz à 2-temps Modèle TB15CS IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT P/N 769-00922 (10/03) IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS...
  • Página 22 INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de Service technique ......F2 qualité.
  • Página 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter le non-respect d’un DANGER: les dangers de par eux-mêmes.
  • Página 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Évitez de créer une source d'allumage pour le • Ne touchez pas le silencieux ni le cylindre. Ces pièces carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restes que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. chaudes brièvement après l'arrêt.
  • Página 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Página 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le TB15CS. Voir la liste d'accessoires à la Comme désherbeuse : Fonctionnement du systéme EZ-Link • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères • Coupe de bordures •...
  • Página 27 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ET RÉGLAGE DE LA INSTALLATION DU PROTECTEUR POIGNÉE EN D D'ACCESSOIRE DE COUPE 1. Enfoncez la poignée en D sur le corps de l'arbre afin Suivez les instructions suivantes si le protecteur de l’incliner vers la prise de l'arbre (Fig. 1). Le trou de d'accessoire de coupe n'est pas installé...
  • Página 28 INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Página 29 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de Démarrage/ carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. Allumage (I) AVERTISSEMENT: évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Página 30 MODE D'EMPLOI FONCTIONNEMENT DU EZ-Link 2. Tenez fermement l'accessoire et enfoncez-le tout droit dans le coupleur EZ-Link (Fig. 10). Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires optionnels : NOTE :aligner le bouton de déclenchement avec le renfoncement-guide facilitera l'installation (Fig. 9). Cultivateur .
  • Página 31 MODE D'EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE REMARQUE : Ne posez pas la tête de butée sur le sol lorsque l’appareil est en marche. portez AVERTISSEMENT: n'enlevez MISE EN GARDE: toujours pas ni des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) n'altérez l'ensemble de la lame coupante. Un pour diminuer les risques de blessures durant excès de fil surchauffera l'embrayage.
  • Página 32 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
  • Página 33 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Utiliser avec le SplitLine 9. Insérez l’extrémité du fil dans le trou ouvert du Utiliser avec le fil simple ou le fil simple UNIQUEMENT moulinet et tirez sur le fil pour que la boucle soit le Trous plus petit possible (Fig.
  • Página 34 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Installation d'un moulinet prérembobiné NETTOYAGE DU FILTRE Á AIRE 1. Tenez la bobine extérieure d'une main et dévissez le Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures bouton de butée vers la gauche (Fig. 15). Inspectez le de fonctionnement.
  • Página 35 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Pare-étincelles 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Tournevis à Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux. lame plate 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 29). Retirez les deux (2) boulons à...
  • Página 36 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS TRANSPORT 2. Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit tournevis à • Laissez le moteur refroidir avant le transport. embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du filtre •...
  • Página 37 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N La commande Marche/Arrêt Stop est en position ARRÊT. Mettez-la en position MARCHE Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été...
  • Página 38 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Course ..............................31,75 mm (1,25 po) Cylindrée ............................... 31 cc (1,9 po Type d'embrayage ............................... Centrifuge Régime de fonctionnement ..........................7.200+ tr/min Régime ralenti ............................2.800-4.000 tr/min Type d'allumage..............................Électronique Contact d'allumage .......................... Interrupteur à glissière Écartement de la bougie.........................
  • Página 39 • Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Troy-Bilt dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
  • Página 40 écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute...
  • Página 41 Manuel del Dueño/Operador Recortador a Gasolina de 2 Ciclos Modelo TB15CS IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE P/N 769-00922 (10/03) IMPRESO EN LOS EE.UU...
  • Página 42 INTRODUCCION MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta Llamadas a apoyo al cliente ....2 moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil.
  • Página 43 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan PELIGRO: advertencia de ningún peligro por sí...
  • Página 44 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas • Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfríe. No retire las partes móviles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.
  • Página 45 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 46 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Puede usar otros accesorios con el TB15CS. Lea la lista de accesorios en Operacion del Sistema EZ-Link™. Como recortador: • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE 1. Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio del eje de modo que la manija se incline hacia de corte no está...
  • Página 48 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor ACEITE Y EL COMBUSTIBLE de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Página 49 INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Use esta unidad ADVERTENCIA: sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de Arranque/ monóxido de carbono pueden ser letales en un Encendido (I) área cerrada. Evite los arranques ADVERTENCIA: accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ 2. Mientras sostiene el accesorio con firmeza, empújelo en línea recta en el acoplador EZ-Link™ (Fig. 10). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. NOTA: La alineación del botón de desconexión con el hueco de guía facilitará...
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE OPERACION COMO SOSTENER EL RECORTADOR NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la unidad esté en funcionamiento. ADVERTENCIA: No saque ni siempre PRECAUCION: altere el protección para sus ojos, audición, pies y ensamble de la cuchilla limitadora de línea. La cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al longitud excesiva de la línea causará...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de pueden requerir el uso de herramientas o dispositivos para el control de emisiones y habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o establecimiento de reparación, persona o...
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Para usar SÓLO con 9. Inserte el extremo de la línea en el orificio abierto del Para usar con SplitLine™ línea individual o línea individual carrete interior y tire de la línea en forma ajustada a fin Orificios de que el lazo sea lo más pequeño posible (Fig.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSTALACIÓN DE UN CARRETE PREBOBINADO Limpieza del Filtro de Aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de 1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido operación.
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador. Junta de Parachispas Pernos escape 2. Ubique el frente del silenciador y los dos (2) pernos que lo sujetan al motor (Fig.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 31). NOTA: Los ajustes realizados sin cuidado pueden Tornillo de dañar seriamente su unidad. Los ajustes del marcha en vacío carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado .
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO ALMACENAMIENTO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque La separación correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas). donde los vapores puedan llegar a una llama o chispa.
  • Página 58 RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El control de apagado On/Off está en posición de OFF Gire el control de apagado On/Off a ON El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces...
  • Página 59 ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor.......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera ............................... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ............................31 cm (1,9 pulg Tipo de embrague ..............................Centrífugo R.P.M. de operación............................7.200+ r.p.m. R.P.M. de marcha lenta......................... 2.800 - 4.000 r.p.m. Tipo de encendido ..............................
  • Página 60 NOTAS...
  • Página 61 Troy-Bilt tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeño motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera.
  • Página 62: Parts List

    PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL TB15CS 2-CYCLE GAS TRIMMER - ENGINE Item Part No. Description Item Part No. Description 753-1192 Carburetor/Air Cleaner Cover Assembly 791-181862 Housing Screw (includes 2 & 35) 791-182368 Clutch Washer 791-180350B Air Cleaner Filter 791-181445...
  • Página 63 PARTS LIST BOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TB15CS 2 CYCLE TRIMMER - BOOM Item Part No. Description 753-04114 Throttle Housing Assembly (includes 2 & 3) 791-610314 Throttle Trigger Spring 753-04115 Throttle Trigger 753-04278 Throttle Cable 753-04344 Upper Drive Shaft Housing Assembly...
  • Página 64 C. Troy-Bilt no le ofrece ninguna garantía a los productos Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta que sean vendidos o exportados fuera de los Estados garantía le confiere derechos legales específicos, y puede...

Tabla de contenido