marklin 216 Serie Manual De Instrucciones
marklin 216 Serie Manual De Instrucciones

marklin 216 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 216 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Modell der Diesellokomotive BR 216
36218

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 216 Serie

  • Página 1 Modell der Diesellokomotive BR 216 36218...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6.
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1.Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6. Símbolos y su significado 6.
  • Página 4 IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden. Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) einge- • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an setzt werden.
  • Página 6: Funktionsstörungen

    5. Funktionsstörungen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Fährt der Zug nicht, prüfen Sie bitte: www.maerklin.com/en/imprint.html • Ist die Adresse am IR-Steuergerät richtig eingestellt (S.4)? • Steht der Zug mit allen Rädern auf dem Gleis? 8.
  • Página 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended • Maintenance, servicing, and repairs may only be done by adults. This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital • Please see your authorized Märklin dealer for repairs or or DCC).
  • Página 8: Trouble Running

    5. Trouble Running www.maerklin.com/en/imprint.html If the train does not run, check the following: 8. Warranty • Is address set correctly on the IR-Controler (Page 4)? The warranty card included with this product specifies the • Are all the train’s wheels on the track? warranty conditions.
  • Página 9: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination 2.1 Information importante La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas Märklin Digital ou DCC).
  • Página 10: Dysfonctionnements

    5. Dysfonctionnements de vieux appareils, vous contribuez sensiblement à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès Si le train ne démarre pas, vérifiez les points suivants : de votre municipalité sur les centres compétents pour le • L’adresse est-elle correctement programmée sur le traitement des déchets.
  • Página 11: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken • Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen door volwassenen uitgevoerd worden. De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- teem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Märklin gebruikt worden.
  • Página 12: Storingen

    5. Storingen apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Vraag bij uw gemeente naar de Rijdt de trein niet, controleer a.u.b.: daarvoor bestemde inzamelplaats. • Is het juiste adres op de IR-afstandsbediening ingesteld www.maerklin.com/en/imprint.html (Pag.4)? •...
  • Página 13: Uso Correcto

    1. Uso correcto 2.1 Notas importantes • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o DCC).
  • Página 14: Anomalías Funcionales

    Märklin Start up puede complementarse y ampliarse con producto, las instrucciones de empleo o el embalaje hace Märklin H0 o Märklin Digital. Para saber cómo, consulte a referencia a este hecho. Los materiales son reaprovechables un distribuidor especializado de Märklin. en función de la identificación que lleven.
  • Página 15: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione 2.1 Avvertenze importanti • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un componente sostanziale del prodotto e devono pertanto sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, venire conservati nonché...
  • Página 16: Difetti Nel Funzionamento

    5. Difetti nel funzionamento sostanze oppure altre forme di valorizzazione delle vecchie apparecchiature Voi fornite un importante contributo alla Se il treno non marcia, Vi preghiamo di verificare: protezione del nostro ambiente. Vi preghiamo di richiedere i • L’indirizzo sul Comando IR è impostato in modo corretto? punti di smaltimento autorizzati presso la Vostra amministra- (pag.4) zione municipale.
  • Página 17: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten 2.1. Viktig information Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). produkten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.
  • Página 18: Funktionsstörningar

    5. Funktionsstörningar vidare upplysningar om närmsta återvinningscentral. Om tåget inte fungerar: Kontrollera följande: Mer information: www.maerklin.com/en/imprint.html • Är adressen rätt inställd på IR-körkontroll? (S.4) 8. Garanti • Står alla tågets hjul ordentligt på rälsen? Responsabilidad y garantía conforme al documento de •...
  • Página 19: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse 2.1 Vigtige bemærkninger Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives beregnet dertil. videre til andre.
  • Página 20: Funktionsstörninga

    5. Funktionsstörninga indsamlingssted. www.maerklin.com/en/imprint.html Hvistogetikkekører, kontrolleresdetom: • adressen er korrekt IR-control? (S.4) 8. Garanti • togetstårmed alle hjulpåsporet? Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • en forbindelsesledningtilanlægget er defekt? Defekt • I tilfælde af reparationer ret da henvendelse til din ledningudskiftes. Märklin-forhandler eller til 6.
  • Página 21: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen f0 f8 Controllable Functions f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables Schakelbare functies systems Funciones conmutables STOP mobile station Funzioni commutabili 60651 / 60652 60653 / 60657 STOP 60212 / 60213 Kopplingsbara funktioner 60216 / 60226 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Styrbare funktioner Spitzensignal...
  • Página 22: Parameter/Register

    10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften der Lokomo- tive anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanlei- tung des Steuergerätes.
  • Página 23 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)*255 Código •...
  • Página 27 Märklin 7149 Märklin 7149...
  • Página 30 Schraube E751 510 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Motor E165 841 bung angeboten. Lötfahne E231 470 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Motorbürsten E601 460 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. Schraube E785 120 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Página 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 353468/0521/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

36218

Tabla de contenido