Char-Broil ELECTRIC PATIO BISTRO 240 Guía Del Producto
Char-Broil ELECTRIC PATIO BISTRO 240 Guía Del Producto

Char-Broil ELECTRIC PATIO BISTRO 240 Guía Del Producto

Ocultar thumbs Ver también para ELECTRIC PATIO BISTRO 240:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12601514
12601514-A1
12601514-C1
12601559
12601559-A2
12601578
during assembly, please call 1-888-430-7870.
l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-888-430-7870
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870
11/08/13 • 42805133
12601663
12601664
12601665
12601688
14601877
POUR USAGE EN MILIEU EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EXTERIORS
ELECTRIC PATIO
BISTRO 240
FOR OUTDOOR USE ONLY
Use only with GFI (Ground Fault Interrupter) protected circuit.
Use sólo con GFI (interruptor de fallo de tierra) del circuito protegido.
Utiliser uniquement avec GFI (Interruptor de défaut de tierra) circuit
protégé.
®

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Char-Broil ELECTRIC PATIO BISTRO 240

  • Página 1: Product Record Information

    ELECTRIC PATIO ® BISTRO 240 12601514 12601663 12601514-A1 12601664 12601514-C1 12601665 12601559 12601688 12601559-A2 14601877 12601578 FOR OUTDOOR USE ONLY during assembly, please call 1-888-430-7870. POUR USAGE EN MILIEU EXTÉRIEUR UNIQUEMENT l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-888-430-7870 ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EXTERIORS durante el Ensamblado, llámenos Al 1-888-430-7870 Use only with GFI (Ground Fault Interrupter) protected circuit.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS Product Record Information ......1 Important Safeguards ....... . . 2 When using electrical appliances, basic safety Safety Symbols.
  • Página 3: General Safety

    •Use care when operating your grill. Replace damaged part(s) only with Char-Broil certified •Read and follow all the information and safeguards in this replacement parts. Do not attempt to repair damaged parts.
  • Página 4 Cleaning your grill: DANGER Excess build up of burned grease and food particles will reduce the grill’s cooking performance. To obtain optimum performance. • Clean the porcelain bowl and frame at least once a season, In case of fire turn controller to OFF position, unplug grill from more often with heavy use.
  • Página 5: Food Safety

    Food Safety WARNING Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: For Safe Use of Your appliance and to Avoid Serious Injury: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry.
  • Página 6: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 7 IMPORTANTES CONSIGNES DE TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ Renseignements relatifs à la garantie..... 1 Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de Importantes consignes de sécurité...
  • Página 8 Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien de votre gril 1. Ne touchez pas les surfaces chaudes avec les mains nues. Avant la première utilisation du gril : Utilisez les poignées et les boutons fournis pour faire fonctionner le gril. •...
  • Página 9 • Si les flambées continuent, mettez le régulateur en position arrêt et Ne remplacez les cuvettes isolantes endommagées qu'avec des débranchez le cordon d'alimentation. pièces de rechange certifiées par Char-Broil. N'essayez pas de Nettoyez le bol de porcelaine en dessous de l'élément chauffant au réparer les pièces endommagées.
  • Página 10 Sécurité alimentaire : AVERTISSEMENT La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre Pour utiliser votre appareil en toute sécurité et pour éviter des blessures graves : étapes de base suivantes.
  • Página 11 GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Página 12: Medidas Importantes De Seguridad

    ÍNDICE DE MATERIAS MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información de inscripción de la garantía ........1 Cuando se usa aparatos eléctricos, es importante tomar Medidas importantes de seguridad ..........12 precauciones básicas de seguridad, como las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Símbolos de seguridad ..............12 Medidas de precaución en general ...........13 •...
  • Página 13: Medidas De Precaución En General

    Medidas de precaución en general Uso y mantenimiento de la parrilla Uso y mantenimiento de la parrilla No toque las superficies calientes sin la debida protección de las Antes de usar la parrilla: manos. Use las asas y las perillas instaladas para la operación. •...
  • Página 14 Cambie los protectores de aislamiento dañados únicamente por repuestos drenaje ubicado en el fondo de la parrilla. certificados por Char-Broil. No intente reparar las piezas dañadas. • Con un cepillo de cerdas de plástico o de bronce y un detergente...
  • Página 15: Seguridad Con Los Alimentos

    Seguridad con los alimentos ADVERTENCIA La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: Para usar su aparato en forma segura y para evitar Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con lesiones agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves...
  • Página 16: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 17: Parts List

    PARTS LIST Description Description Axle Grill Lid Heat Indicator Lower Body Cooking Grate Controller Cart Base Element Assembly Cart Bracket Wire Shelf Leg Cap Wind Shield Heat Shield Towel Bar Inner Reflector Lid Handle Bezel Control Panel Grease Tray Guide Wheel not shown Rear Leg Set...
  • Página 18: Parts Diagram

    DIAGRAMA DE PIEZAS PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES...
  • Página 19: Assembly

    ASSEMBLY MONTAGE ENSAMBLADO 3/8-16 Nut 3/8-16 Écrou 3/8-16 Tuercas Wheel Retaining Clip Circlip de roue Retención de la rueda...
  • Página 20 #10 x 3/8” Screw #10 x 3/8” Boulon #10 x 3/8” Tornillo After cart assembly, if your cart does not sit level, use these screws to adjust the cart. Après le montage, le panier, si votre panier ne siège pas à...
  • Página 22 10-24 Nut 10-24 Écrou de Keps 10-24 Tuercas...
  • Página 23 1/4-20 Nut 1/4-20 Écrou de Keps 1/4-20 Tuercas 1/4-20x2" Screw 1/4-20 x 2” Boulon 1/4-20x2" Tornillo...
  • Página 24 10-24 Nut 10-24 Écrou de Keps 10-24 Tuercas 10-24x3/8" Screw 10-24 x 3/8” Vis 10-24x3/8” Tornillo Fiber Washer Rondelle de fibre Arandela de fibra Fiber Washer Rondelle de fibre Arandela de fibra 1/4-20x3/4" Hinge Screw 1/4-20 x 3/4” Vis de Charnière 1/4-20x3/4"...
  • Página 25 Fiber Washer Rondelle de fibre Arandela de fibra 10-24x3/8" Screw 10-24 x 3/8” Vis 10-24x3/8" Tornillo Slots to the front of the grill. Fentes à l'avant de la grille. Muescas acoplamiento elemento calefacción...
  • Página 27 Controller cable Câble controller Cable del mando Be sure to route the controller cable behind the towel bar when installing the controller. The control knob should be facing up as you engage the tip of the controller into the receptacle. Push the controller in all the way until you hear a click, this will ensure your controller is installed properly.
  • Página 29: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Prevention/Solution Grill not heating • Controller turned to OFF position. • Turn controller knob to setting 5 HIGH. • Be sure controller is fully seated in heating element bracket and grill is • No power. properly plugged into outlet. •...
  • Página 30 Dépannage Problème Cause possible Prévention/Solution • Tournez le bouton du contrôleur au réglage maximal. • Contrôleur en position d'arrêt Le gril ne chauffe pas • Assurez-vous que le contrôleur est bien installé dans le support de • Pas de courant. l'élément chauffant et que le gril est bien branché...
  • Página 31: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causas probables Medidas de prevención / solución La parrilla no calienta • El regulador está apagado. • Gire la perilla del regulador hasta la graduación máxima. • No hay electricidad. • Verifique que regulador esté plenamente asentado en el soporte del elemento calefactor y que la parrilla esté...

Tabla de contenido