Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

15601514 15601514-A1 15601514-C1
15601559 15601559-A2 15601578
15601663 15601664
15601688 15601877
Serial number | Numéro de série | Número de serie
See rating Label on grill for serial number.
Ce numéro se trouve sur l´étiquette signalétique sur
i´appareil.
El número de serie se encuentra en la etiqueta de
especificaciones de la parrilla.
Date purchased | Date d'chat | Fecha de compra
If you have questions or need assistance
during assembly, please call 1-888-430-7870.
Si vous avez des questions ou besoin d´aide
pendant l'assemblage, S'il vous plaît appelez
1-888-430-7870
Si tiene alguna pregunta o si Necesita
ayuda durante el Ensamblado, llámenos Al
1-888-430-7870
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY:
Phillips Screwdriver
Ÿ
3/8" Nut driver
Ÿ
5/16" Nut driver
Ÿ
Small Adjustable Wrench
Ÿ
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
MONTAJE:
Ÿ
Destornillador Phillips
3/8" llave de tuercas
Ÿ
5/16" llave de tuercas
Ÿ
Llave Pequeña Ajustable
Ÿ
OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE:
Ÿ
Tournevis Phillips
3/8" pilote écrou
Ÿ
5/16" pilote écrou
Ÿ
Ÿ
Petite Clé à molette
01/21/15 • 42805179
15601665
FOR OUTDOOR USE ONLY
POUR USAGE EN MILIEU EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE USAR EXTERIORS
Use only with GFI (Ground Fault Interrupter) protected circuit.
Use sólo con GFI (interruptor de fallo de tierra) del circuito protegido.
Utiliser uniquement avec GFI (Interruptor de défaut de tierra) circuit
protégé.
ELECTRIC PATIO
®
BISTRO 240

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Char-Broil 15601514

  • Página 1 ELECTRIC PATIO 15601514 15601514-A1 15601514-C1 ® BISTRO 240 15601559 15601559-A2 15601578 15601663 15601664 15601665 15601688 15601877 Serial number | Numéro de série | Número de serie See rating Label on grill for serial number. Ce numéro se trouve sur l´étiquette signalétique sur i´appareil.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS Product Record Information ......1 Important Safeguards ....... . . 2 When using electrical appliances, basic safety Safety Symbols.
  • Página 3 •Use care when operating your grill. Replace damaged part(s) only with Char-Broil certified •Read and follow all the information and safeguards in this replacement parts. Do not attempt to repair damaged parts.
  • Página 4 Cleaning your grill: DANGER Excess build up of burned grease and food particles will reduce the grill’s cooking performance. To obtain optimum performance. • Clean the porcelain bowl and frame at least once a season, In case of fire turn controller to OFF position, unplug grill from more often with heavy use.
  • Página 5 Food Safety WARNING Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: For Safe Use of Your appliance and to Avoid Serious Injury: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry.
  • Página 6 LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
  • Página 7 IMPORTANTES CONSIGNES DE TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ Renseignements relatifs à la garantie..... 1 Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de Importantes consignes de sécurité...
  • Página 8 Consignes générales de sécurité Utilisation et entretien de votre gril 1. Ne touchez pas les surfaces chaudes avec les mains nues. Avant la première utilisation du gril : Utilisez les poignées et les boutons fournis pour faire fonctionner le gril. •...
  • Página 9 • Si les flambées continuent, mettez le régulateur en position arrêt et Ne remplacez les cuvettes isolantes endommagées qu'avec des débranchez le cordon d'alimentation. pièces de rechange certifiées par Char-Broil. N'essayez pas de Nettoyez le bol de porcelaine en dessous de l'élément chauffant au réparer les pièces endommagées.
  • Página 10 Sécurité alimentaire : AVERTISSEMENT La sécurité alimentaire contribue de façon importante à assurer une expérience agréable lors d'un barbecue en plein air. Pour protéger la nourriture contre les bactéries, respectez les quatre Pour utiliser votre appareil en toute sécurité et pour éviter des blessures graves : étapes de base suivantes.
  • Página 11 GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Página 12 ÍNDICE DE MATERIAS MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Información de inscripción de la garantía ........1 Cuando se usa aparatos eléctricos, es importante tomar Medidas importantes de seguridad ..........12 precauciones básicas de seguridad, como las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Símbolos de seguridad ..............12 Medidas de precaución en general ...........13 •...
  • Página 13 Medidas de precaución en general Uso y mantenimiento de la parrilla Uso y mantenimiento de la parrilla No toque las superficies calientes sin la debida protección de las Antes de usar la parrilla: manos. Use las asas y las perillas instaladas para la operación. •...
  • Página 14 Cambie los protectores de aislamiento dañados únicamente por repuestos drenaje ubicado en el fondo de la parrilla. certificados por Char-Broil. No intente reparar las piezas dañadas. • Con un cepillo de cerdas de plástico o de bronce y un detergente...
  • Página 15 Seguridad con los alimentos ADVERTENCIA La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas: Para usar su aparato en forma segura y para evitar Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con lesiones agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves...
  • Página 16 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
  • Página 18 DIAGRAMA DE PIEZAS PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES...
  • Página 19 PARTS LIST Description Description Axle Grill Lid Heat Indicator Lower Body Cooking Grate Controller Cart Base Element Assembly Cart Bracket Wire Shelf Leg Cap Wind Shield Heat Shield Towel Bar Inner Reflector Lid Handle Bezel Control Panel Grease Tray Guide Wheel Logo Plate Rear Leg Set...
  • Página 20 ASSEMBLY MONTAGE ENSAMBLADO 3/8-16 Nut 3/8-16 Écrou 3/8-16 Tuercas Wheel Retaining Clip Circlip de roue Retención de la rueda...
  • Página 21 #10 x 3/8” Screw #10 x 3/8” Boulon #10 x 3/8” Tornillo After cart assembly, if your cart does not sit level, use these screws to adjust the cart. Après le montage, le panier, si votre panier ne siège pas à...
  • Página 23 10-24 Nut 10-24 Écrou de Keps 10-24 Tuercas...
  • Página 24 1/4-20 Nut 1/4-20 Écrou de Keps 1/4-20 Tuercas 1/4-20x2" Screw 1/4-20 x 2” Boulon 1/4-20x2" Tornillo...
  • Página 25 10-24 Nut 10-24 Écrou de Keps 10-24 Tuercas 10-24x3/8" Screw 10-24 x 3/8” Vis 10-24x3/8” Tornillo Fiber Washer Rondelle de fibre Arandela de fibra Fiber Washer Rondelle de fibre Arandela de fibra 1/4-20x3/4" Hinge Screw 1/4-20 x 3/4” Vis de Charnière 1/4-20x3/4"...
  • Página 26 Fiber Washer Rondelle de fibre Arandela de fibra 10-24x3/8" Screw 10-24 x 3/8” Vis 10-24x3/8" Tornillo Slots to the front of the grill. Fentes à l'avant de la grille. Muescas acoplamiento elemento calefacción...
  • Página 28 Controller cable Câble controller Cable del mando Be sure to route the controller cable behind the towel bar when installing the controller. The control knob should be facing up as you engage the tip of the controller into the receptacle. Push the controller in all the way until you hear a click, this will ensure your controller is installed properly.
  • Página 30 Troubleshooting Problem Possible Cause Prevention/Solution Grill not heating • Controller turned to OFF position. • Turn controller knob to setting 5 HIGH. • Be sure controller is fully seated in heating element bracket and grill is • No power. properly plugged into outlet. •...
  • Página 31 Dépannage Problème Cause possible Prévention/Solution • Tournez le bouton du contrôleur au réglage maximal. • Contrôleur en position d'arrêt Le gril ne chauffe pas • Assurez-vous que le contrôleur est bien installé dans le support de • Pas de courant. l'élément chauffant et que le gril est bien branché...
  • Página 32 Resolución de problemas Problema Causas probables Medidas de prevención / solución La parrilla no calienta • El regulador está apagado. • Gire la perilla del regulador hasta la graduación máxima. • No hay electricidad. • Verifique que regulador esté plenamente asentado en el soporte del elemento calefactor y que la parrilla esté...
  • Página 36 ©2014 Char-Broil, LLC. Columbus, GA, 31902. Printed in China. Imprimé en Chine. Impreso en China. ©2014 Assembly instructions. ©2014 Assemblée des instructions. ©2014 Instrucciones de ensamblado. 36 40...