Página 1
Mode d’emploi User Manual Gebrauchsanweisung Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso...
Página 3
IENVENUE Vous venez d’acquérir un produit de marque EuroCave et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à nos produits au niveau de leur design, de leur ergonomie et de leur simplicité d’usage. Nous espérons que ce produit vous donnera entière satisfaction.
Página 4
IENVENUE DANS L UNIVERS UROCAVE Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels au service des vins : La température Les deux ennemis du vin sont les températures extrêmes et les fluctuations brutales de températures.
OMMAIRE 1 - Descriptif de votre cave à vin 2 - Alimentation électrique 3 - Protection de l’environnement et économies d’énergie 4 - Installation de votre cave à vin I - Réversibilité de la porte 5 - Aménagement - Rangement 10-13 I - Ajout ou changement d'emplacement d'une clayette coulissante II - Ajout ou changement d'emplacement d'une clayette de stockage AXUH2...
1 - D ESCRIPTIF DE VOTRE CAVE À VIN Coffre de cave Cassette humidité Pupitre de contrôle et de réglage 2 pieds réglables pour mise à niveau Eclairage (2 leds) Charnière basse (x2) Guide lumière (en option) Étiquette signalétique Trou d’aération + Filtre à charbon actif Trou d'aération libre Patte de fermeture Porte (équipée d’une poignée et d’une serrure 2...
Rendez-vous chez votre revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d’origine constructeur. En cas de déménagement dans un pays étranger, vérifiez si les caractéristiques de la cave correspondent au pays (tension, fréquence).
Déballage de la cave : Votre appareil est livré avec un film de protection adhésif. • Précautions : Décollez le film à la main et n’utilisez jamais d’outils au risque de rayer l’inox. En cas de problème, contactez votre revendeur EuroCave. Précautions • Amenez votre cave jusqu’à son emplacement définitif.
NSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN I. Réversibilité de la porte Charnière haute Charnière basse Bouchons Axe de porte Bouchons Bouchon axe de porte Vis torx Vis cruciforme Patte de fermeture Vous pouvez ainsi changer son sens d’ouverture. Procédez comme suit (exemple pour changer une porte droite en porte gauche) : Retourner la porte de 180°.
Página 10
5 - A MENAGEMENT ANGEMENT Votre cave EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet de s'adapter à vos besoins et d'évoluer en matière de rangement. Différents types de rangement Rangement standard Clayette de stockage Clayette de stockage Clayette coulissante...
Página 11
5 - A MENAGEMENT ANGEMENT I. Ajout ou changement d'emplacement d'une clayette coulissante Si votre clayette coulissante est déjà positionnée dans votre cave : • Déchargez complètement la clayette coulissante. • Enlevez ensuite le plateau coulissant en le faisant glisser vers vous tout en soulevant la partie avant. •...
5 - A MENAGEMENT ANGEMENT TAC ! Positionnez votre clayette le long des glissières gauche et droite et commencez par bloquer la partie arrière de la clayette. Faites glisser la clayette jusqu'à ce que les crochets arrière de la Logez ensuite les tétons avant de la clayette dans les emplacements clayette soient enclenchés dans les emplacements prévus dans les prévus à...
5 - A MENAGEMENT ANGEMENT II. Ajout ou changement d'emplacement d'une clayette de stockage AXUH2 Paroi du fond Remarque : Pour l'installation d'une clayette de stockage reposant pour sa partie arrière sur la marche se trouvant dans le fond du coffre de la cave, placez deux taquets à...
6 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN 1. Branchement et mise en marche Après avoir attendu 48 heures, branchez votre cave à vin. Pour allumer, appuyez sur le bouton pendant 5 secondes. Vérifiez votre type de cave à vins Appuyez simultanément sur les touches Faites vérifier votre prise (présence de fusibles, ampérage et disjoncteur différentiel 30 mA).
6 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN III-A. Descriptif (modèle 3 températures E-Pure-M, E-Pure-L) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les touches, un simple effleurement suffit pour que la commande soit enregistrée. Pensez à...
6 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN IV-A. Descriptif (modèle multi-températures S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) Les touches tactiles sont très sensibles. Il est inutile d'écraser le doigt sur les touches, un simple effleurement suffit pour que la commande soit enregistrée. Pensez à...
6 - M ISE EN SERVICE DE VOTRE CAVE À VIN V. Affichage du niveau d’humidité relative (modèle 1 température uniquement) Votre cave à vin est pourvue d’une fonction mesure de l'hygrométrie Si vous souhaitez augmenter le taux d’humidité relative dans votre cave, vous permettant de visualiser le niveau d’humidité...
7 - E NTRETIEN COURANT Votre cave à vin EuroCave est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé. Opérations d'entretien une fois par an environ • Débranchez et déchargez l'appareil. • Nettoyez le condenseur à l'arrière de l'appareil en enlevant la poussière à l'aide d'un aspirateur.
Página 19
9 - C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ÉNERGÉTIQUES Pure Hauteur Largeur Profondeur Poids à vide Poids à vide Puissance Limites d’utilisations électrique* porte Full Glass porte Black Piano T° mini (°C / °F) - T° maxi (°C / °F) (Kg) (Kg) Watts) Full Glass Black Piano...
EN60335-2-24 : Edition 7 - 2010 + A1 + A2 + A11 2 CEM DIRECTIVE 2004/108/CE R600a Norme EN55014-1/2 3 ENVIRONNEMENT Selon le pays, les caves à vin EuroCave Directive 2010/30/UE contiennent un gaz réfrigérant inflammable Règlement 1060/2010 (R600a: ISO BUTANE)
Página 21
The information contained in this document may be changed without warning. EuroCave offers no guarantee for this appliance when it is used for purposes other than those for which it was designed. EuroCave shall not be held responsible for any errors contained in this manual or for any damage linked to or resulting from the supply, performance or use of this appliance.
Página 22
ELCOME TO THE WORLD OF Our priority is helping you to find the best solutions for your wine storage needs…To do so, EuroCave has drawn on its considerable expertise to combine the 6 essential criteria for serving wine: Temperature The two enemies of wine are extreme temperatures and sudden fluctuations in temperature. A constant temperature allows wine to reach its full potential.
Página 23
CONTENTS 1 - Description of your wine cabinet 2 - Power supply 3- Protecting the environment and saving energy 4 - Installing your wine cabinet I - Door reversibility 5 - Layout – Storage 10-13 I- Adding or changing the position of a sliding shelf II- Adding or changing the position of a storage shelf AXUH2 III- Assembly and use of shelf labels 6 - Commissioning your wine cabinet...
1 - D ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET Cabinet body Grill Setting and control panel Humidity cartridge Lighting (2 LEDs) 2 adjustable feet for levelling Light strip (optional extra) Lower hinge (x2) Breather hole + Active charcoal filter Product identification label Door catch Fresh air vent Sliding shelf...
• Caution : Unpeel the film by hand, never use tools that could scratch or gouge the surface. If there is a problem, contact your EuroCave retailer. • Precautions Fit the charcoal filter (located in the “accessories” bag) by inserting it into the breather hole located on the top left-hand side of the inside of •...
NSTALLING YOUR WINE CABINET I. Door reversibility Upper hinge Door pin Caps Door pin cap Caps Torx screw Phillips screw Door catch Lower hinge This allows you to change the direction in which the door opens. Follow the instructions below (example for changing a right-hand door into a left- Turn the door through 180°.
Página 28
5 - L – S AYOUT TORAGE Your EuroCave cabinet was designed to be adaptable. Its storage equipment adapts to your requirements and can be added to over time. Different types of storage Standard storage equipment Universal storage shelf Bordeaux Universal sliding shelf Ref.: AXUH...
Página 29
5 - L – S AYOUT TORAGE I. Adding or changing the position of a sliding shelf If the sliding shelf is already in place in your cabinet: • Completely unload the sliding shelf. • Then remove the sliding shelf by sliding it towards you whilst lifting the front section. •...
5 - L – S AYOUT TORAGE TAC ! Place your shelf on the left and right runners and start by locking the back section of the shelf. Slide the shelf along until the back fasteners of the shelf lock into Then place the front studs of the shelf into the slots provided in the slots provided in the runners.
5 - L – S AYOUT TORAGE II. Adding or changing the position of a storage shelf AXUH2 back wall Note: to install a storage shelf the back section of which rests on the ledge, located at the back of the cabinet, fit 2 rack support pins at the front to support the front section of the shelf (pins supplied in the accessories bag).
Página 32
6 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET 1. Connection and starting up Wait 48 hours before plugging in your wine cabinet. To switch it on, press and hold down button for 5 seconds. Check your type of wine cabinet Press the keys at the same time.
6 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET III-A. Description (3-temperature model E-Pure-M, E-Pure-L) The tactile keys are very sensitive. There is no need to apply force, a light touch is sufficient to register the command. Remember to remove your finger from the panel between presses. Lighting mode Setting and selection keys Open door alarm...
6 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET IV-A. Description (multi-temperature model S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) The tactile keys are very sensitive. There is no need to apply force, a light touch is sufficient to register the command. Remember to remove your finger from the panel between presses.
6 - C OMMISSIONING YOUR WINE CABINET V. Relative humidity level display (1-temperature model only) Your wine cabinet has a function for measuring humidity levels, allowing If you want to increase the level of relative humidity in your cabinet, pour you to see the level of relative humidity inside the appliance.
Charcoal filter alarm Replace the charcoal filter (see chapter 4). pictogram is displaying Temperature sensor Contact your EuroCave retailer. pictogram is displaying fault alarm If your appliance does not seem to be working correctly, contact your EuroCave retailer.
9 - E NERGY AND TECHNICAL FEATURES Pure Height Width Depth Weight when Weight Electrical Recommended temperature range empty when empty power* Watts) Full Glass door Black Piano door Min T°(°C / °F) - Max T° (°C / °F) (Kg) (Kg) Full Glass Black Piano...
Página 38
EN60335-2-24: Version 7 - 2010 + A1 + A2 + A11 2- EMC - Directive 2004/108/CE R600a Standard EN55014-1/2 3- E NVIRONMENT - Directive 2010/30/EU Depending on the country, EuroCave Directive 2010/30/EU wine cabinets may contain flammable Regulation 1060/2010 refrigerant gas (R600a: ISO BUTANE).
Página 39
ILLKOMMEN Sie haben gerade ein Produkt der Marke EuroCave gekauft und wir danken Ihnen dafür. Besondere Sorgfalt widmen wir dem Design, der Ergonomie und Benutzerfreundlichkeit unserer Produkte. Wir denken, dass Sie mit diesem Produkt vollständig zufrieden sein werden. ARNHINWEISE Die Informationen in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden.
Página 40
ILLKOMMEN IN DER ELT VON Unser einziges Ziel ist es, Ihre Leidenschaft für den Wein zu teilen und Sie darin lange Jahre zu begleiten. EuroCave bietet Ihnen das nötige Wissen für die 6 wesentlichen Kriterien der optimalen Reifung des Weins.
Página 41
NHALTVERZEICHNIS 1 - Beschreibung Ihres Weinklimaschranks 2- Netzanschluss 3- Umweltschutz und Energiesparmaßnahmen 4- Aufstellen Ihres Weinklimaschranks I- Wechselbarer Türanschlag 5- Ausstattung - Befüllen I0-13 I - Hinzufügen oder Versetzen eines Gleitregals II - Hinzufügen oder Versetzen eines Lagerregals AXUH2 III - Montage und Verwendung der Schilder 6- Inbetriebnahme Ihres Weinklimaschranks I - Stromanschluss und Inbetriebsetzung II-A - Beschreibung (1-Temperatur-Modelle V-Pure-S, V-Pure-M, V-Pure-L)
Stellen Sie sicher, dass die Dichtung gut greift und dass sie nicht Deshalb dürfen Sie elektronische und elektrische Geräte nicht über den beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren EuroCave- nicht sortierten, städtischen Hausmüll entsorgen.
Página 44
Vorsichtsmassnahme: Ziehen Sie den Schutzfilm mit der Hand ab. Verwenden Sie in keinem Fall ein Werkzeug, um ein Zerkratzen des Edelstahls zu vermeiden. Sollten Sie ein Problem feststellen, kontaktieren Sie Ihren EuroCave-Händler. • Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie den Klimaschrank an die für ihn bestimmte Stelle.
4 - A UFSTELLEN HRES EINKLIMASCHRANKS I. Wechselbarer Türanschlag Oberes Scharnier Türachse Stöpsel Stöpsel der Stöpsel Türachse Torxschraube Kreuzschlitzschraube Verschlusskrampe Unteres Scharnier Der Türanschlag Ihres Weinklimaschranks kann gewechselt werden. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor (Beispiel um den Türanschlag von rechts auf links zu wechseln): Drehen Sie die Tür um 180°.
Página 46
5 - A USSTATTUNG EFÜLLEN Ihr EuroCave-Schrank wurde so konzipiert, dass er erweitert werden kann. Er kann sich Ihren Bedürfnissen anpassen und mit Regalsystemen erweitert werden. Verschiedene Regalarten Standardmäßige Regalausstattung Universal-Lagerregal Lagerregal für Universal-Auszugsregal Ref. : AXUH Bordeaux-Flaschen mit der „Main du Ref.
5 - A USSTATTUNG EFÜLLEN I. Hinzufügen oder Versetzen eines Gleitregals Wenn sich Ihr Gleitregal bereits in Ihrem Klimaschrank befindet • Entladen Sie das Gleitregal komplett. • Entfernen Sie dann die Gleitplatte, indem Sie sie zu sich hin gleiten lassen und dabei den vorderen Teil anheben. •...
Página 48
5 - A USSTATTUNG EFÜLLEN TAC ! Platzieren Sie Ihr Regal entlang der linken und rechten Schiene und beginnen Sie damit, den hinteren Teil des Regals zu blockieren. Lassen Sie das Regal gleiten, bis die hinteren Haken des Regals in Platzieren Sie dann die vorderen Zapfen des Regals in den hierfür vorgesehenen Auss- parungen im vorderen Teil der Schienen.
5 - A USSTATTUNG EFÜLLEN II. Hinzufügen oder Versetzen eines Lagerregals AXUH2 Rück- wand Anmerkung: Wenn Sie ein Lagerregal installieren, dessen hinterer Teil auf dem Absatz auf der Rückseite des Klimaschranks aufliegt, platzieren Sie 2 Stopper vorne, damit der vordere Teil des Regals gestützt wird (die Stopper finden Sie im Zubehörtäschchen). III.
6 - I NBETRIEBNAHME HRES EINKLIMASCHRANKS 1. Stromanschluss und Inbetriebsetzung Schließen Sie Ihren Weinklimaschrank nach 48 Stunden Wartezeit an. Zum Einschalten drücken Sie 5 Sekunden den Schalter Überprüfen Sie, welchen Typ Klimaschrank Sie besitzen Drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten Lassen Sie Ihre Steckdose überprüfen (Vorhandensein von Sicherungen, Amperezahl und 30 mA Fehlerstromschutzschalter).
6 - I NBETRIEBNAHME HRES EINKLIMASCHRANKS III-A. Beschreibung (3-Temperatur-Modelle E-Pure-M, E-Pure-L) Die Touchscreen-Tasten sind sehr empfindlich. Sie müssen nicht fest mit dem Finger auf die Tasten drücken. Eine leichte Berührung genügt, um die Eingabe zu speichern. Denken Sie daran, den Finger zwischen jedem Drücken vom Panel zu nehmen.
6 - I NBETRIEBNAHME HRES EINKLIMASCHRANKS IV-A. Beschreibung (Multitemperatur-Modelle S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) Die Touchscreen-Tasten sind sehr empfindlich. Sie müssen nicht fest mit dem Finger auf die Tasten drücken. Eine leichte Berührung genügt, um die Eingabe zu speichern. Denken Sie daran, den Finger zwischen jedem Drücken vom Panel zu nehmen.
6 - I NBETRIEBNAHME HRES EINKLIMASCHRANKS V. Anzeige der relativen Luftfeuchtigkeit (Nur 1-Temperatur-Modell) Ihr Weinklimaschrank besitzt eine Luftfeuchtigkeitsmessfunktion, mit Hilfe Wenn Sie die relative Luftfeuchtigkeit in Ihrem Klimaschrank erhöhen derer die relative Luftfeuchtigkeit im Innern des Geräts angezeigt werden wollen, gießen Sie ein Glas Wasser in den Kanal des Behälters unten rechts kann.
Wenn Sie in den vorhergehenden Stunden eine große Anzahl Flaschen in Ihren dem Sollwert. Klimaschrank gelegt haben, warten Sie einige Zeit, überprüfen Sie die Anzeige dann erneut. Wenn der Alarm weiter angezeigt wird, kontaktieren Sie Ihren EuroCave- Händler. Betriebsstörung Stecken Sie den Klimaschrank ab und kontaktieren Sie Ihren EuroCave Händler.
Página 55
9 - T ECHNISCHE UND ENERGETISCHE ATEN Pure Höhe Breite Tiefe Leergewicht Leergewicht Elektrische Betriebsgrenzen Leistung* Full Glass Tür Black Piano Tür Mindesttemp. (°C) - Maximaltemp. (°C) (Kg) (Kg) Full Glass Black Piano 1-Temperatur-Modell V-Pure-L 1825 0-30 0-35 V-Pure-M 1480 0-30 0-35 V-Pure-S...
Página 57
IENVENIDO Acaba de adquirir un producto de la marca EuroCave y le agradecemos su confianza. Prestamos un cuidado muy particular a nuestros productos en relación con su diseño, ergonomía y simplicidad de uso. Esperamos que este producto sea de su completa satisfacción.
Página 58
La circulación del aire La constante renovación del aire evita que se produzcan mohos en el armario. Los armarios EuroCave cuentan con un sistema de ventilación por efecto respiradero, lo que equivale casi a la ventilación de una bodega natural.
Página 59
Í NDICE 1 - Descripción del armario para vinos 2 - Alimentación eléctrica 3 - Protección del medio ambiente y ahorro de energía 4 - Instalación del armario para vinos I - Puerta reversible 5 - Disposición – Ordenación 10-13 I - Añadir o cambiar de emplazamiento una bandeja deslizante II - Añadir o cambiar de emplazamiento una bandeja de almacenamiento AXUH2 III - Montaje y utilización de los soportes...
1 - D ESCRIPCIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS Caja del armario Casete de humedad Panel de control y de regulación 2 pies regulables para nivelación Iluminación (2 leds) Bisagra inferior (x2) Conductor de luz (opcional) Etiqueta descriptiva Orificio de ventilación + Filtro de carbón activo Orificio para ventilación libre Placa de fijación Puerta (equipada con tirador y cerradura de 2 vueltas)
En caso de que el cable de alimentación esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor EuroCave habitual para cambiarlo. Deberá ser reemplazado por un repuesto EuroCave con garantía de origen del fabricante.
Precauciones: despegue la película manualmente; no utilice en ningún momento herramientas que puedan rayar el inox. Si observa algún problema, póngase en contacto con su distribuidor EuroCave. • Precauciones Coloque el filtro de carbón, que encontrará en la bolsa de accesorios, •...
NSTALACIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS I. Puerta reversible Bisagra superior Eje de la puerta Tapones Tapón eje de la puerta Tapones Tornillo Torx Tornillo cruciforme Placa de fijación Bisagra inferior De este modo se puede cambiar el sentido de apertura de la puerta. Proceda como sigue (ejemplo para cambiar una puerta derecha en puerta Gire la puerta 180 º.
Página 64
5 - D ISPOSICIÓN RDENACIÓN El armario EuroCave ha sido creado para que tenga posibilidades de evolución. Se adapta a sus necesidades y evoluciona en cuanto a su ordenación. Distintos tipos de ordenación Ordenación estándar Bandeja de Bandeja de Bandeja deslizante...
5 - D ISPOSICIÓN RDENACIÓN I. Añadir o cambiar de emplazamiento una bandeja deslizante Si la bandeja deslizante ya está colocada en el armario, • Descargue totalmente la bandeja deslizante. • Después quite la bandeja deslizante tirando de ella hacia usted a la vez que levanta la parte delantera. •...
5 - D ISPOSICIÓN RDENACIÓN TAC ! Coloque la bandeja a lo largo de las correderas izquierda y derecha, y comience bloqueando la parte trasera de la bandeja. Deslice la bandeja hasta que los ganchos traseros de la bandeja Después ponga las espigas delanteras de la bandeja en los emplaza- están insertados en los emplazamientos previstos en las correderas.
5 - D ISPOSICIÓN RDENACIÓN II. Añadir o cambiar de emplazamiento una bandeja de almacenamiento AXUH2 pared del fondo Recuerde: para la instalación de una bandeja de almacenamiento con la parte trasera descansando sobre la repisa que se encuentra al fondo de la caja del armario, coloque 2 tacos delante para sostener la parte delantera de la bandeja (tacos suministrados en la bolsa de accesorios).
6 - P UESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS 1. Conexión y puesta en marcha Espere 48 horas y después conecte el armario para vinos. Para encenderlo, pulse el botón durante 5 segundos. Compruebe el tipo de armario para vinos Pulse simultáneamente las teclas Solicite que se compruebe la toma (presencia de fusibles, amperaje...
6 - P UESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS III-A. Descripción (modelo 3 temperaturas E-Pure-M, E-Pure-L) Las teclas táctiles son muy sensibles. Por ello, no es necesario apretar con fuerza las teclas, basta con un simple roce para que se registre la orden. Recuerde que debe levantar el dedo del panel entre cada pulsación.
6 - P UESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS IV-A. Descripción (modelo multitemperatura S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) Las teclas táctiles son muy sensibles. Por ello, no es necesario apretar con fuerza las teclas, basta con un simple roce para que se registre la orden. Recuerde que debe levantar el dedo del panel entre cada pulsación.
6 - P UESTA EN MARCHA DEL ARMARIO PARA VINOS V. Visualización del nivel de humedad relativa (Únicamente modelo 1 temperatura) El armario para vinos está provisto de una función para medir la Si desea aumentar el índice de humedad relativa en el armario, vierta el higrometría, que le permitirá...
7 - M ANTENIMIENTO HABITUAL El armario para vinos EuroCave es un aparato con un funcionamiento simple y probado. Operaciones de mantenimiento una vez al año aproximadamente • Desconecte y descargue el aparato. • Limpie el condensador en la parte trasera del aparato quitando el polvo con un aspirador.
Página 73
9 - C ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y ENERGÉTICAS Pure Alto Ancho Fondo Peso en vacío Peso en vacío Potencia Límites de uso eléctrica* puerta Full Glass puerta Black T° mín. °C - T° máx. °C (Kg) Piano (Kg) Full Glass Black Piano 1 temperatura V-Pure-L 1825...
EN60335-2-24: Edición 7 - 2010 + A1 + A2 + A11 2 CEM DIRECTIVA 2004/108/CE Norma EN55014-1/2 R600a 3 ENTORNO Según el país, los armarios para vinos Directiva 2010/30/UE EuroCave pueden contener un gas Reglamento 1060/2010 refrigerante inflamable R600a (iso-butane).
Página 75
ELKOM U heeft zojuist een product van het merk EuroCave aangeschaft en wij danken u daarvoor. Onze producten zijn met de grootste zorg ontworpen en we besteden extra aandacht aan hun ergonomie en gebruiksvriendelijkheid. Wij hopen dat dit product helemaal aan uw verwachtingen voldoet.
Página 76
ELKOM IN DE WERELD VAN Al jarenlang stellen wij ons ten doel u zo goed mogelijk te begeleiden bij uw passie voor wijn… Hiervoor zet EuroCave haar knowhow in en combineert de 6 essentiële criteria voor het serveren van wijn: Temperatuur De twee grote vijanden van wijn zijn extreme temperaturen en plotselinge temperatuurschommelingen.
Página 77
NHOUDSOPGAVE 1- Beschrijving van uw wijnkast 2- Elektrische aansluiting 3- Milieubescherming en energiebesparing 4- Installatie van uw wijnkast I- Links- of rechtsom draaiende deur 5- Inrichting - Indeling 10-13 I - Toevoeging of wijziging locatie van een schuifplateau II - Toevoeging of wijziging locatie bewaarplateau AXUH2 III - Montage en gebruik etikethouders 6- Ingebruikname van uw wijnkast I - Aansluiting en ingebruikname...
Página 78
1 - B ESCHRIJVING VAN UW WIJNKAST Behuizing Rooster Bedienings- en regelpaneel Vochtigheidscassette Verlichting (2 led’s) 2 stelvoetjes voor het waterpas plaatsen Verlichtingsgeleider (optioneel) Lage scharnier (x2) Ontluchtingsopening + actief koolfilter Identificatie-etiket Slotplaatje Vrije ontluchtingsopening Schuifplateau Deur (uitgerust met een deurhendel en een slot dat 2 bewegingen vereist) Verbindingsstang behuizing (niet verwijderen) - alleen voor groot model...
Página 79
Als dit wel het geval is, dient u contact op te nemen met uw Bij de aankoop van een nieuw product van EuroCave kunt u de recycling EuroCave-dealer. van uw oude apparaat overlaten aan uw EuroCave-dealer.
Página 80
• Voorzorgsmaatregelen: despegue la película manualmente; verwijder de folie handmatig en gebruik nooit gereedschap, want dat kan leiden tot krassen op het rvs. Neem in geval van problemen contact op met uw EuroCave- dealer. • Voorzorgsmaatregelen Zet uw wijnkast op zijn definitieve plaats.
Página 81
NSTALLATIE VAN UW WIJNKAST I. Links- of rechtsom draaiende deur Hoge scharnier Lage scharnier Doppen Deuras Doppen Dop deuras Torkschroeven Kruisschroef Slotplaatje Zo kunt u de openingsrichting aanpassen. Ga hiervoor als volgt te werk (voorbeeld om een deur te veranderen van rechtsom draaiend naar linksom draaiend): Draai de deur 180 °.
5 - I NRICHTING NDELING Uw wijnkast van EuroCave is zodanig ontworpen dat hij steeds kan worden aangepast. Hij kan altijd aan uw behoeften voldoen door de indeling aan te passen. Verschillende soorten indelingen Standaard indeling Universeel Universeel Universeel bewaarplateau...
5 - I NRICHTING NDELING I. Toevoeging of wijziging locatie van een schuifplateau Als uw schuifplateau al in uw wijnkast is geplaatst • Maak het schuifplateau volledig leeg. • Verwijder vervolgens het schuifplateau door het naar u toe te schuiven, waarbij u het voorste gedeelde omhoog tilt. •...
Página 84
5 - I NRICHTING NDELING TAC ! Plaats uw schuifplateau langs de linker en rechter geleiders en begin met het blokkeren van het achterste gedeelte van het schuifplateau. Schuif het plateau vervolgens totdat de haakjes aan de achterkant Plaats vervolgens de pinnen aan de voorkant van het schuifplateau in de hiervoor bestemde ruimte aan de voorkant van de geleiders.
5 - I NRICHTING NDELING II. Toevoeging of wijziging locatie bewaarplateau AXUH2 achter- wand Opmerking: voor de installatie van een bewaarplateau waarvan het achterste gedeelte rust op de verhoging achter in de wijnkast, plaatst u 2 wiggen (meegeleverd in het zakje met accessoires) om het voorste gedeelte van het plateau te ondersteunen. III.
6 - I NGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST 1. Aansluiting en ingebruikname Na 48 uur kunt u uw wijnkast aansluiten. Druk op knop gedurende 5 seconden om de wijnkast aan te zetten. Controleer uw type wijnkast Laat uw stopcontact controleren (aanwezigheid zekeringen, Druk gelijktijdig op de toetsen stroomsterkte en aardlekschakelaar 30 mA).
6 - I NGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST III-A. Schematische weergave (3-temperatuuren model E-Pure-M, E-Pure-L) De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig. Het is niet nodig de toetsen diep in te drukken. Een kleine aanraking is voldoende opdracht registreren. Vergeet niet uw vinger van het regelpaneel te halen na elke aanraking.
6 - I NGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST IV-A. Schematische weergave (multi-temperatuur-model S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) De aanraaktoetsen zijn erg gevoelig. Het is niet nodig de toetsen diep in te drukken. Een kleine aanraking is voldoende opdracht registreren. Vergeet niet uw vinger van het regelpaneel te halen na elke aanraking.
6 - I NGEBRUIKNAME VAN UW WIJNKAST V. Weergave relatieve vochtigheidsgraad (Uitsluitend voor het model met 1 temperatuur) Als u de relatieve luchtvochtigheidsgraad van uw wijnkast wilt verhogen, Uw wijnkast is voorzien van een meetfunctie van de luchtvochtigheid (uitsluitend voor de modellen met 1 of 2 temperaturen), zodat u de dient u een glas water in het kanaal van de bak rechtsonder in de wijnkast te schenken.
7 - A LGEMEEN ONDERHOUD Uw wijnkast van EuroCave werkt volgens een eenvoudig en beproefd concept. Onderhoudswerkzaamheden ongeveer 1 maal per jaar • Trek de stekker uit het stopcontact en maak het apparaat leeg. • Reinig de condensator aan de achterkant van het apparaat door stof af te nemen met behulp van een stofzuiger.
Página 91
10 - T ECHNISCHE KENMERKEN EN ENERGIEASPECTEN Pure Hoogte Breedte Diepte Leeg gewicht Leeg gewicht Elektrisch Aanbevolen temperatuur bereik vermogen* Full Glass deur Black Piano deur T° mini (°C) - T° maxi (°C) (Kg) (Kg) Full Glass Black Piano 1 temperatuur V-Pure-L 1825 0-30...
Página 92
EN60335-2-24 : Uitgave 7 - 2010 + A1 + A2 + A11 2 CEM RICHTLIJN 2004/108/CE R600a Norm EN55014-1/2 3 MILIEU Richtlijn 2010/30/EU De wijnkasten van EuroCave bevatten een Bepaling 1060/2010 ontvlambaar koelgas. Dit kan per land verschillen R600a (iso-butane).
Página 93
ENVENUTI Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto di marca EuroCave. Apportiamo una particolare cura ai nostri prodotti a livello del loro design, della loro ergonomia e della loro semplicità d’uso. Speriamo che questo prodotto vi darà completa soddisfazione. VVERTENZE Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
Página 94
UNIVERSO UROCAVE La nostra unica volontà è accompagnare al meglio la vostra passione per il vino nel corso degli anni… Per farlo, EuroCave impiega tutta la sua competenza per riunire i 6 criteri essenziali per il servizio dei vini: La temperatura I due nemici del vino sono le temperature estreme e le brusche fluttuazioni di temperatura.
Página 95
OMMARIO 1- Descrizione della cantinetta per vini 2- Alimentazione elettrica 3- Protezione dell’ambiente e risparmio di energia 4- Installazione della cantinetta per vini I- Reversibilità della porta 5- Allestimento - Disposizione 10-13 I - Aggiunta o cambio di posizione di un ripiano scorrevole II - Aggiunta o cambio di posizione di un ripiano di stoccaggio AXUH2 III - Montaggio e utilizzo dei cavalierini 6- Messa in servizio della cantinetta per vini...
Página 96
1 - D ESCRIZIONE DELLA CANTINETTA PER VINI occa della cantinetta Cassetta umidità Quadro di comando e di regolazione 2 piedini regolabili per la messa a livello Illuminazione (2 led) Cerniera bassa (x2) Cornice luminosa (in opzione) Etichetta segnaletica Foro di aerazione + Filtro a carbone attivo Foro di aerazione libera Linguetta di chiusura Porta (dotata di una maniglia e di una serratura a 2...
Página 97
Andate dal vostro rivenditore EuroCave abituale per cambiare il cavo di alimentazione se è danneggiato. Deve essere sostituito con un pezzo EuroCave garantito originale dal costruttore.
Página 98
• Precauzioni: staccare la pellicola con le mani e non usare mai utensili per non rischiare di rigare l’inox. In caso di problemi, contattate il vostro rivenditore EuroCave. • Portate la cantinetta fino alla sua collocazione definitiva. Precauzioni •...
Página 99
NSTALLAZIONE DELLA CANTINETTA PER VINI I. Reversibilità della portat Cerniera alta Cerniera bassa Tappi Asse della porta Tappi Tappo dell’asse della porta Vite torx Vite a croce Linguetta di chiusura Potete così cambiare il suo senso di apertura. Procedete come segue (esempio per cambiare una porta destra in porta sinistra): Rigirate la porta di 180°.
Página 100
5 - A LLESTIMENTO ISPOSIZIONE La cantinetta EuroCave è stata studiata per essere evolutiva. È in grado di adattarsi alle vostre esigenze e di evolvere in materia di disposizione. Diversi tipi di disposizione Disposizione standard Ripiano di stoccaggio Ripiano di stoccaggio...
5 - A LLESTIMENTO ISPOSIZIONE I. Aggiunta o cambio di posizione di un ripiano scorrevole Se il ripiano scorrevole è già posizionato nella cantinetta • Svuotate completamente il ripiano scorrevole. • Togliete poi il piano scorrevole facendolo scivolare verso di voi mentre sollevate la parte davanti. •...
Página 102
5 - A LLESTIMENTO ISPOSIZIONE TAC ! Posizionate il ripiano lungo le guide di scorrimento sinistra e destra e cominciate con il bloccare la parte posteriore del ripiano. Fate scorrere il ripiano finché i ganci posteriori del ripiano non Sistemate poi i perni anteriori del ripiano nelle apposite sedi nella sono inseriti nelle apposite sedi nelle guide di scorrimento.
5 - A LLESTIMENTO ISPOSIZIONE II. Aggiunta o cambio di posizione di un ripiano di stoccaggio AXUH2 parete di fondo Osservazione: per l'installazione di un ripiano di stoccaggio che si appoggia per la sua parte posteriore sul gradino che si trova sul fondo della cantinetta, posizionate davanti 2 fermi per sostenere la parte anteriore del ripiano (fermi forniti nel sacchetto accessori).
6 - M ESSA IN SERVIZIO DELLA CANTINETTA PER VINI 1. Conexión y puesta en marcha Espere 48 horas y después conecte el armario para vinos. Para encenderlo, pulse el botón durante 5 segundos. Compruebe el tipo de armario para vinos Pulse simultáneamente las teclas Solicite que se compruebe la toma (presencia de fusibles, amperaje...
6 - M ESSA IN SERVIZIO DELLA CANTINETTA PER VINI III-A. Descrizione (modello 3 temperature E-Pure-M, E-Pure-L) I tasti tattili sono molto sensibili. È inutile schiacciare il dito sui tasti, basta semplicemente sfiorarli perché comando sia registrato. Ricordatevi di togliere il dito dal quadro tra una pressione e l’altra.
6 - M ESSA IN SERVIZIO DELLA CANTINETTA PER VINI IV-A. Descrizione (modello multitemperatura S-Pure-S, S-Pure-M, S-Pure-L) I tasti tattili sono molto sensibili. È inutile schiacciare il dito sui tasti, basta semplicemente sfiorarli perché comando sia registrato. Ricordatevi di togliere il dito dal quadro tra una pressione e l’altra.
6 - M ESSA IN SERVIZIO DELLA CANTINETTA PER VINI V. Visualizzazione del livello di umidità relativa (solo modello 1 temperatura) La cantinetta per vini è provvista di una funzione misura dell’igrometria Se volete aumentare il tasso di umidità relativa nella cantinetta, versate (solo per i modelli 1 e 2 temperature) che vi permette di visualizzare il l’equivalente di un bicchiere d’acqua nel canale della vaschetta situato nella livello di umidità...
7 - M ANUTENZIONE ORDINARIA La cantinetta per vini EuroCave è un apparecchio dal funzionamento semplice e dimostrato. Operazioni di manutenzione una volta all’anno circa • Staccate l’apparecchio dalla corrente e svuotatelo. • Pulite il condensatore sul retro dell’apparecchio togliendo la polvere usando un aspirapolvere.
Página 109
9 - C ARATTERISTICHE TECNICHE ED ENERGETICHE Pure Altezza Larghezza Profondità Peso Peso Potenza Campo di T° raccomandato elettrica* porta Full Glass porta Black Piano T° mini (°C) - T° maxi (°C) (Kg) (Kg) Full Glass Black Piano 1 temperatura V-Pure-L 1825 0-30...
Página 110
EN60335-2-24 : Edizione 7 - 2010 + A1 + A2 + A11 2 DIRETTIVA CEM 2004/108/CE R600a Norma EN55014-1/2 3 AMBIENTE A seconda del paese, le cantinette Direttiva 2010/30/UE EuroCave contengono un gas refrigerante Regolamento 1060/2010 infiammabile (R600a: ISO BUTANE)
Página 120
35 desde hace 35 años, EuroCave le ans, EuroCave vous propose des propone soluciones adaptadas a cada solutions adaptées à chacun de vos una de sus necesidades.