Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

1
MANUAL DE USUARIO
HIDRO_ESTUFA MODELO HIDRO TEIDE 12kw
NOTA:
POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA. POR FAVOR LEA POR
COMPLETO ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DE ESTE PRODUCTO. EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA PROVACAR DAÑOS MATERIALES, ASÍ COMO
LESIONES CORPORALES DE GRAVEDAD IRREVERSIBLES.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fuoco Vivo HIDRO TEIDE 12kw

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO HIDRO_ESTUFA MODELO HIDRO TEIDE 12kw NOTA: POR FAVOR GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA. POR FAVOR LEA POR COMPLETO ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO DE ESTE PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA PROVACAR DAÑOS MATERIALES, ASÍ COMO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE Uso del Manual: ..........................4 Normativa aplicada: ........................4 Embalaje ............................5 Características del Producto: ....................... 6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......................7 Normas de Seguridad: ........................7 Recomendaciones a Seguir ......................7 INSTALACIÓN ............................. 9 Distancias de seguridad: ....................... 9 Salida y Conducto de Humos ....................
  • Página 3 4.7.1.4 Menú Monitor: ........................... 47 4.7.1.5 Menú Carga: ..........................47 4.7.1.6 Menú Ajustes: ..........................48 4.7.2 Alarmas: ............................49 4.7.3 Otros mensajes: ..........................50 4.7.4 Nivel de carga de pilas: ......................50 Dispositivo WI-Fi..........................50 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................... 51 Consulta de las horas de funcionamiento: ................
  • Página 4: Uso Del Manual

    INTRODUCCIÓN Apreciado Cliente: Ante todo, desde FUOCO-VIVO queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros al adquirir uno de nuestros productos. Esperamos que su experiencia con nuestro equipo resulte satisfactoria para usted desde el punto de vista ECOLÓGICO, del CONFORT y del AHORRO. Los aparatos FUOCO-VIVO se diseñan, fabrican y distribuyen siguiendo las indicaciones de seguridades europeas y nacionales de referencia.
  • Página 5: Embalaje

    LEYENDA Indicación relativa al correcto uso del equipo y la responsabilidad de la persona o personas que operen con él ¡Atención! Punto de especial relevancia Punto de especial relevancia orientado a prevenir y evitar accidentes que pudieran provocar tanto daños personales como materiales Advertencia relativa a posibles quemaduras o incendios derivados del mal uso del equipo...
  • Página 6: Características Del Producto

    Características del Producto: HIDRO TEIDE 12 KW POTENCIA Potencia térmica máxima nominal [kW] 11.51 Potencia térmica mínima nominal [kW] 7.48 Potencia térmica máxima [Kw] 12.70 Potencia térmica máxima entregada al agua [Kw] 10.44 Rendimiento potencia min/máxima [%] 91.28/90.70% Volumen métrico calefactable [m3] Presión tiro de la chimenea min [Pa] Presión nominal de trabajo [bar] ELECTRICIDAD...
  • Página 7: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Normas de Seguridad: Lea éste manual antes de realizar cualquier operación de instalación, uso o  mantenimiento de su equipo FUOCO-VIVO. Recuerde que para su seguridad y la validación de la garantía, la instalación, puesta en  marcha y mantenimientos ajenos al usuario deben ser realizados por un servicio técnico autorizado.
  • Página 8 combustible. ESTA PROHIBIDO EL USO DE LEÑA O EL HUESO DE ACEITUNA. HOLLÍN: El funcionamiento de la estufa con insuficiente aire para la combustión dará lugar a la formación de hollín en el cristal, el intercambiador de calor, o en los tubos del sistema de ventilación, además de poder manchar el exterior de la vivienda.
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN LOS PRODUCTOS FUOCO VIVO DEBEN SER INSTALADOS SEGUN EL REGLAMENTO DE INSTALACIONES TERMICAS EN EDIFICIOS (RITE), ESPECIFICADO EN EL REAL DECRETO 1027/2007 (Art. 2 Y 3), Y DE ACUERDO CON ESTA NORMATIVA, LA INSTALACION DEBE SER LLEVADA A CABO POR UN PROFESIONAL AUTORIZADO.
  • Página 10: Salida Y Conducto De Humos

    Pared trasera: Asegúrese que está pared está fabricada completamente de ladrillo,  termo-arcilla o cualquier otro material apto para altas temperaturas. En tal caso siempre deje un distancia mínima tal y como muestra la ilustración. En su defecto, si la pared fuera de materiales combustibles, deberá dejar una distancia de 100cm a la parte trasera de la estufa o añadir aislamientos de lana de roca o cualquier otro material adecuado para tales efectos.
  • Página 11: Tubo De Entrada De Aire Comburente

    situada a menos de 8 metros. En los casos de terrazas o tejados en los que la pendiente sea inferior a 15º, el tronco  debe al menos ser igual a 1,20 m. El sombrerete no deberá frenar el tiro. Si la estufa tiene tendencia a revocos a causa de su situación con obstáculos vecinos, será...
  • Página 12: Sistema De Salida De Humos: Requisitos Para Su Instalación

    NOTA: no introduzca bajo ningún concepto cualquier objeto dentro de estos conductos. La entrada de aire para el exterior es necesaria para el buen uso del aparato. Considere que la entrada de aire favorecerá la combustión, y que una entrada de aire limitada empobrecerá el rendimiento y empeorará...
  • Página 13 Fig. 1 Altura correcta terminales de chimenea con cubierta en pendiente y plana Fig. 2 Altura incorrecta terminales de chimenea con cubierta en pendiente y plana Además tenga en cuenta lo siguiente: La salida de humos debe estar siempre en una posición más elevada que la entrada de ...
  • Página 14: Tipo De Instalaciones Permitidas En Garantía

    La salida de humos debe ser conforme a la reglamentación en vigor. El conducto debe reunir los siguientes requisitos Debe estar en perfecto estado  Debe permitir un tiro suficiente. Debe ser compatible con su utilización, en caso  contrario será necesario proceder al entubamiento del conducto. Debe de estar limpio, en caso contrario deberá...
  • Página 15 Instale un manguito de separación (opcional).  Instale un codo en forma de “T” de registro con boca para limpieza, en el tubo de salida  de humos que sobre sale de la estufa por la parte trasera. Instale el conducto de evacuación de tanta longitud hasta que alcance la cubierta de ...
  • Página 16: Instalación Vertical: Salida De Humos Exterior

    3.5.2 Instalación Vertical: Salida de Humos Exterior: Una vez ejecutados los pasos 1 a 5 del apartado anterior: Localice el centro del tubo de salida de humos, en la parte posterior de la unidad.  Busque la línea hasta la pared y en el centro con la misma medida que tiene la salida de humos del aparato, abra un agujero del mismo diámetro en la pared.
  • Página 17: Instalación Vertical: Salida De Humos Exterior - Tubo Interior

    3.5.3 Instalación Vertical: Salida de Humos Exterior - tubo interior. Instale un manguito de separación (opcional).  Instale un codo en forma de “T” de registro con boca para limpieza, en el tubo de salida  de humos que sobre sale de la estufa por la parte trasera. Instale el conducto de evacuación con tanta longitud como para conseguir un tiro ...
  • Página 18: Calidad Del Pellet

    Calidad del Pellet: Su estufa de pellets se ha diseñado para quemar únicamente pellets de madera. No use ningún otro tipo de combustible, ya que INVALIDARÁ LA GARANTÍA. El rendimiento de su estufa se ve muy afectado por el tipo y la calidad del pellet de madera utilizados, de manera que podrá...
  • Página 19 Combustión incompleta: Combustión con EXCESO DE AIRE, llama con mucho aire provocando la salida de pellet incandescente por el brasero. La llama presenta una forma en pico tipo ``SOPLETE´´ reduciendo su tamaño de forma progresiva y de un color amarillo intenso.Generalmente la llama se apagara automáticamente sin la interacción en el panel de control y se activara una alarma de seguridad (apagado de llama) trascurrido un tiempo determinado.
  • Página 20: Puesta En Marcha

    Combustión completa: Combustión CORRECTA, llama viva con mínima cantidad de pellet en el brasero. La llama presenta una forma uniforme y un color amarillo/blanco. Combustión optima, no necesita ajuste alguno. En la imagen se muestra una llama producida por la estufa a potencia de funcionamiento programada en el valor máximo 5.
  • Página 21: Puesta En Marcha

    COMPROBACIONES PREVIAS A PUESTA EN MARCHA DE HIDROESTUFA. DEBIDO A LA INEXISTENCIA DE UN CONTROL DIRECTO SOBRE LA INSTALACIÓN DE SU CALDERA, FUOCO VIVO, NI GARANTIZA, NI ASUME LA RESPONSABILIDAD QUE PUDIESE SURGIR DE DAÑOS OCASIONADOS POR UNA MALA INSTALACIÓN.
  • Página 22: Instalación Hidráulica

    Esta operación consiste en girar en el sentido de la fecha y con la herramienta adecuada el tornillo (1) hasta quitarlo. Así facilitamos la salida del aire de la instalación. Comprobación de la chimenea. Debe de ser de acero inoxidable (AISI 316L) o similar y ...
  • Página 23 Medidas Long Denominación Medidas Longitud Tipo conector Cantidad Válvula de seguridad de 3Bares 1/2" Macho 1/2" Hembra 1/2" Manguito inextensible 1/2" 1/2" Macho 1/2"- Hembra 1/2" Racor de salida 1/2" + Rosca para fijación a 1/2" Macho 1/2" parte posterior de máquina Macho 1/2"...
  • Página 24 Bomba circuladora Todas nuestras hidro-estufas poseen una bomba de circulación (Grundfos electrónica UPM3), para impulsar el agua en la instalación de calefacción. LEYENDA EXPLOSIONADO Marca Denominación Cantidad Te roscada hembra 3/4" Machón 3/4" Machón Reducción 1" - 3/4" Racor de la bomba 1" Junta de Racor de la Bomba Racor de conexión de Bomba 1"...
  • Página 25 3.10..3 Circuito de ida y retorno de calefacción EL SIGUIENTE ESQUEMA ES INDICATIVO. Los racores IN/OUT pueden estar ubicados en distinta posición según modelo. RACOR IN para el retorno de agua de calefacción. RACOR OUT para la ida de agua de calefacción. RACOR de válvula de descarga de seguridad.
  • Página 26 calderas, calentadores, intercambiadores de calor, electrodomésticos y tuberías. Para evitarlas se realizará una descalcificación adecuada.  La composición química del agua, el diseño de la instalación y las condiciones de funcionamiento, pueden favorecer en algunos casos el desarrollo de procesos de corrosión en determinados metales, originando fugas de agua, desarrollo de microorganismos en los óxidos (que actúan como nutrientes) y formación de biocapas.
  • Página 27: Advertencias Y Recomendaciones

    Este circuito consiste en una válvula de tres vías tarada termostáticamente a 55ºC y que permite que normalmente en el momento de arranque de la caldera que el agua realice solo el circuito 1 (B → AB), hasta que la temperatura no sea mayor de 55º C; es entonces cuando esta válvula dejará...
  • Página 28: Primer Encendido

    Para la instalación Utilizar materiales de alta temperatura (300 °C), como silicona o cinta de aluminio ADVERTENCIA: PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LA CALDERA, LA PRESIÓN DE LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA DEBE ESTAR COMPRENDIDA ENTRE 0,6 Y 2,2 bar. LA PRESIÓN NOMINAL DE TRABAJO ESTARÁ...
  • Página 29: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO: Conexiones eléctricas de la placa base o tarjeta electrónica...
  • Página 30: Teclado De Control: Uso Y Funciones (Pantalla Cp110 - Cp115 Touch- Cp110 Touch)

    *presente sólo en la tarjeta con módulo adicional NOTA: para las salidas Ventilador Comburente (pin 3-4), Salida V2 (pin 5-6) y Salida R (pin 7-8), la absorción máxima total no tiene que superar los 3,5 A. Teclado de control: uso y funciones (pantalla CP110 - CP115 Touch- CP110 Touch). ATENCION! Todos los controles y modo de funcionamiento se aplican de igual modo a las pantallas CP110 - CP115 Touch - CP110 Touch.
  • Página 31 4.2..2 Botones El control de botones se detalla en la siguiente tabla:º Función Tecla Clic Pulsación Prolongada Visualizaciones / Salida Menú Encendido / Extinción / Reset Bloqueo Modificación Temperatura (+) / Avance Corrección Carga Pellets menú Modificación Potencia Combustión Carga Manual Pellets Almacenamiento datos Modificación Temperatura (-) / Retroceso Corrección Ventilador Humos...
  • Página 32: Mensajes

    Mensajes: Visualizaciones de Estado de Funcionamiento. Menú usuario 1(pantalla CP110 - CP115 Touch- CP110 Touch). 4.5..1.1 Visualizaciones: tA: Temperatura Ambiente [°C]  tF:Temperatura Humos [°C].  tr: Temperatura Ambiente Remota [°C].  FL: Velocidad flujo de aire primario. Caudal o masa de aire comburente. ...
  • Página 33: Menú Usuario 2(Pantalla Cp110 - Cp115 Touch- Cp110 Touch)

    4.5..1.3 Carga Manual Pellets El display inferior visualiza LoAd, el superior el tiempo de carga empleado. Para interrumpir la carga pulse una tecla cualquiera. La carga se interrumpirá automáticamente después de 300 segundos. Esta función será disponible sólo en estado Apagado. 4.5..1.4 Calibración de Carga de pellets Permite modificar los valores ajustados en fábrica de la velocidad do los tiempos de On del Sinfín.
  • Página 34 4.6..1.3 Potencia de Canalización (Air1) Permite modificar la potencia del ventilador de canalización. Será visible sólo seleccionando un sistema de calefacción que disponga de 2 ventiladores. 4.6..1.4 Termostatos (TErM) Menú que permite modificar el valor del Termostato Ambiente Remoto, será visible sólo si se selecciona un sistema de calefacción que disponga de dicho termostato.
  • Página 35 - - - - Para el horario de On se enciende el segmento en la parte baja del display - - - - Para el horario de Off se enciende el segmento en la parte alta del display Instrucciones  Para cada programación se tiene que configurar el horario de ON y el horario de OFF.
  • Página 36 4.6..1.7 Reloj (oroL) Permite configurar el día y el horario. El display superior muestra horas y minutos, el de abajo el día de semana. INSTRUCCIONES DISPLAY Pulse la tecla P3 para entrar en modificación. El valor seleccionado (horas, minutos, día) parpadea. Modifique el valor con las teclas P2/P4. 0 7 .
  • Página 37: Estados De Funcionamiento

    Quite la alimentación de la tarjeta. Vuelva a conectar la alimentación, presionando al mismo tiempo una tecla del Control remoto durante 5 segundos hasta que el control remoto emita una señal acústica que confirmará el almacenamiento del nuevo código. 4.6..1.9 Reset Limpieza (rCLr) Menú...
  • Página 38 Bloqueo. Fasede apagado con indicación de un estado de error. Para salir de la  condición de bloqueo pulse durante 3 segundos la Tecla P2: si ya no existen las condiciones de Bloqueo el sistema entra enApagado. Apagado.  Check Up. Fase inicial en la que se activa únicamente el extractor de humos a su ...
  • Página 39: Alarmas

    Check Estabilizaci ChEc On 5 Extinción ón Encendid On 1 Normal Bloqueo Precalen tamiento Encendid Modulació Recuperación On 2 de Ignición Precarga Encendid o-Fase On 3 Standby Stby Fija Alarmas Descripción Estado Código Sistema Intervención Termostato Seguridad AT1: notificación incluso con Estufa Bloqueo Er01 Apagada...
  • Página 40: Panel Radio-Control (Solo Para Los Equipos Canalizables)

    Sonda de Caldera o Sonda Acumulador intermedio abiertas Bloqueo Er23 Error Motor Limpieza Brasero Bloqueo Er25 Sensor Fluxómetro roto Bloqueo Er39 Flujo aire mínimo en Chequeo no alcanzado Bloqueo Er41 Flujo aire máximo superado Bloqueo Er42 Error Puerta Bloqueo Er44 Error Encoder Sinfín: falta señal Encoder Bloqueo Er47...
  • Página 41 Advertencias: El sistema funciona aprovechando el interfaz de radio ISM 433,92MHz. El alcance del dispositivo se puede ver reducido significativamente en caso de ambiente ruidoso: otros dispositivos como auriculares inalámbricos, video, juguetes, etc. podrían influir en las prestaciones del sistema. Controle la eventual presencia de estos dispositivos y apáguelos o limite su utilización.
  • Página 42 4.9..2 Display En la pantalla se visualizan los siguientes estados de funcionamiento: Apagado  Check Up  Encendido  Estabilización  Normal  Modulación  Standby  Seguridad  Extinción  Bloqueo  Recuperación de Ignición.  4.9..3 Menú: Pulsando la tecla SET se entra en el Menu del control remoto. Aparecerá la lista de los Submenus o directamente la lista de los parámetros con al lado su valor tal como está...
  • Página 43: Menú Gestión Combustión

    Al almacenamiento de un nuevo valor corresponde la transmisión del mismo hacia la base: si este procedimiento falla aparece el mensaje “Transferencia no conseguida” que indica que hay que volver a intentar modificar el parámetro. 4.9..3.1 Modificación termostato Principal. Utilizando las teclas se cambia directamente el valor del Termostato Ambiente Radio (si no se ha desactivado en el Menú).
  • Página 44: Menú Gestión Calefacción (Habilitada Canalización Según Modelo)

    potencias usuario desde 1 a Número Potencias usuario potencia seleccionada por el usuario o calculada por el sistema en el caso de combustión automática. Potencia regulada en automático por Auto [A] el sistema Receta  Menú para seleccionar la Receta de Combustión.ATENCION!Este control puede no estar activo según modelo.
  • Página 45: Menú Crono

    temperatura ambiente Si el Ventilador funciona a potencia máxima (230 V) todos los leds de la barra se encenderán, si no está habilitado al funcionamiento estarán todos apagados, en los demás casos se encenderán según la potencia de funcionamiento. Ventilador Canalización 1 ...
  • Página 46  Diaria Seleccionar el día de la semana que se quiera programar y ajustar los horarios de encendido y apagado. Se dispone de 3 franjas para cada día. Programación Diaria Diaria Diaria________ Lunes____________ Lunes Semanal Martes Fin de Semana Miércoles 09:30 11:15 Jueves...
  • Página 47: Menú Monitor

    Entrar en modalidad modificación (el horario seleccionado parpadea) Modificar los horarios Guardar la programación Habilitar la franja horaria (aparece ) o deshabilitarla (aparece Salir Programación entre dos días Ajustar para una franja de programación de un día de la semana el horario de OFF en las 23:59. Ajustar para una franja de programación del día de la semana siguiente el horario de ON en las 00:00 4.7.1.4 Menú...
  • Página 48: Menú Ajustes

    4.7.1.6 Menú Ajustes: Menú para efectuar algunos ajustes del sistema. Gestión Termostato  El Menú permite configurar el funcionamiento del termostato ambiente radio. Estado Descripción Termostato El termostato ambiente radio está configurado como Termostato Ambiente Activo Local Local. El termostato ambiente radio está configurado como Termostato Ambiente Activo Remoto Remoto;...
  • Página 49: Alarmas

    El cambio de código permite vincular el control remoto a una base específica, de manera que mande una sola estufa (y así permitiendo la coexistencia de más de un sistema en la misma área de funcionamiento). Para cambiar de código y vincular el radiocontrol a una específica base hay que: ...
  • Página 50: Otros Mensajes

    Er17: Error Regulador Flujo Aire.  Er18: Pellet Agotado.  Er23: Sonda Caldera o Sonda Depósito de inercia abiertas.  Er25: Error Motor Limpieza Brasero.  Er39: Sensor Regulador Flujo Aire roto.  Er41: Flujo aire mínimo en Check Up no alcanzado. ...
  • Página 51: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. ES FUNDAMENTAL LA LIMPIEZA PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA. Durante el periodo de la garantía, es de obligado cumplimiento por parte del usuario, seguir estrictamente el protocolo de mantenimiento, el cual le será indicado en el panel de control (pantalla o display) de su equipo cuando sea necesario.
  • Página 52: Mantenimiento Diario

    5.8 Mantenimiento Diario: PRECAUCIÓN: El mantenimiento periódico sólo debe hacerse mientras la estufa esté apagada y fría. El mantenimiento diario abarca los elementos que se muestran en la imagen siguiente: Retire el brasero y elimine los restos no quemados que hayan podido quedar depositados sobre él.
  • Página 53 Retire la rejilla y al igual que con el brasero proceda a eliminar los restos de pellet no quemados. Tras un periodo de tiempo superior a 60 minutos transcurridos desde que apagó su equipo, retire el cenicero y vierta el contenido en un recipiente las cenizas contenidas en su interior.
  • Página 54: Mantenimiento Periódico

    Procure mantener el conjunto de la imagen superior limpio y sin virutas o restos no quemados. La presencia de estos elementos reducirá de manera considerable el rendimiento de su equipo. A continuación se enuncian una serie de recomendaciones que pueden incidir en un mejor funcionamiento de su equipo, el cual aumentará...
  • Página 55: Mantenimiento Anual

    calidad de los pellets. Se recomienda la utilización de combustible con bajo contenido de ceniza. La limpieza periódica del sistema de escape es obligatoria. Pellets de baja calidad e instalaciones pobres requieren limpiezas más frecuentes del conducto de chimenea. Los productos de la combustión también contienen pequeñas partículas de cenizas volátiles Las cenizas volátiles se pueden acumular en el conducto de salida de humos y restringir el flujo de los gases de combustión.
  • Página 56: Bloc De Mantenimiento

    5.11 Bloc de mantenimiento: Rellene este block para hacer un seguimiento periodo prolongado en el tiempo, lo cual hará ampliar la vida útil de su producto. 1º Año de mantenimiento Firma y sello SAT Fecha: Horas funcionamiento: Observaciones: 2º Año de mantenimiento Firma y sello SAT Fecha: Horas funcionamiento:...
  • Página 57: Bloc De Notas

    5.12 Bloc de notas:...
  • Página 58: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL 6.7 Comparativo de consumos TIPO DE EQUIPO SUPERFICIE COSTE COMBUSTIBLE( €/kwh) RENDIMIENTO ENERGIA A PRODUCIR COSTE SIN IVA COSTE CON IVA RADIADORES ELECTRICOS 0,17 10567 1.774 € 2.147 € CALDERA GAS NATURAL 0,05 11080 542 € 656 € CALDERA GAS OIL 0,11 11285...
  • Página 59: Secciones

    6.8 Secciones...
  • Página 60: Garantía

    Los dos años de garantía empezarán a contar desde el día de la adquisición reflejado en el ticket o factura de compra de su equipo FUOCO VIVO. Para la validación de la misma será necesario realizar la instalación y puesta en marcha, actuaciones para las cuales dispondrá de 30 días desde la fecha de compra.
  • Página 61: Casuísticas Que Provocarán La Invalidación De La Garantía

    7.2.2 Casuísticas que provocarán la invalidación de la garantía:  En caso de que la instalación sea defectuosa y/o insuficiente, en el panel de control de su equipo podrán aparecer una serie de códigos de error, los cuales están directamente relacionados con el “tiro”...
  • Página 62: Elementos Excluidos En La Garantía

    Termostática o anti-condensación, la cual esta tarada a una temperatura determinada que impedirá la entrada de agua fría a la caldera. 7.9 Elementos Excluidos en la Garantía: Quedan exentos de garantía elementos considerados consumibles (elementos cuyo desgaste viene derivado del uso del equipo) tales como el brasero, las piedras refractarias (vermiculita), rotura del cristal (el cristal utilizado está...
  • Página 63: Conformidad E Información Adicional

    O bien a: puestasenmarcha@grupoignica.com Las posibles reclamaciones serán atendidas, siempre y cuando se adjunte certificado de garantía, con el número de referencia del modelo. En ningún caso, el fabricante se hará cargo de los defectos provocados por un mal uso o mala instalación del aparato, conducto de humos inadecuado, conexión eléctrica defectuosa, combustible no apropiado así...
  • Página 64 MODELO: NÚMERO DE SERIE: _____________________________________________ _____________________________________________ FECHA Y LUGAR DE COMPRA: (fecha, firma, y TECNICO PUESTA EN MARCHA: (fecha, firma y sello) sello) _____________________________________________ _____________________________________________ COMPRADOR: Nombre:___________________________________________________________ Tlf:_______________________ Dirección:____________________________________________________________________________________ C.P._________ Población:___________________________________ Provincia:_________________________ e-mail:_______________________________________________________________________________________ GRUPO IGNICA, S.A. P.I. LOS ALAMOS 2ª PERPENDICULAR; PARCELA 17 C.P.
  • Página 66: Exclusión De Responsabilidad

    7.11 Exclusión de responsabilidad. El fabricante no efectuará indemnización alguna por daños directos o indirectos causados por el producto o derivados de este, debido a un mal uso, mal combustible o insuficiente instalación y/o mantenimiento del equipo. 7.12 Servicios adicionales de mantenimiento para productos Grupo Ignica, S.A.: 7.4.3 Instalación de la estufa y/o caldera.
  • Página 67: Asistencias Durante La Garantía

    7.4.5 Asistencias durante la garantía. Condiciones Básicas:  Dicho servicio prevéla subsanación de las faltas de conformidad de los productos si presentasen daños o averías con su origen en la fabricación de los mismos durante los 24 meses posteriores a la fecha de compra.
  • Página 68: Ampliación De Garantía

    mantenimiento del equipo. Dicho servicio prevé la inspección y limpieza de todos los restos de residuos depositados en el interior de los equipos y en los conductos de chimeneas, generados tras la combustión. AVISO IMPORTANTE: Durante el período de la garantía, la validación del parte de “mantenimiento periódico”...
  • Página 69: Otras Consultas

    7.4.10 Otras consultas: Condiciones Básicas: sobre instalación o uso del producto deberán contactar con la  central de atención al cliente de Grupo Ignica S.A. Consulta de horas de servicio:  Cómo consultar las horas de servicio de las estufas de las marcas de Grupo Ignica S.A. 1.
  • Página 70 Polígono Industrial LOS ÁLAMOS 2ª Perpendicular, parcela 17 18230Atarfe (Granada) ESPAÑA Teléfono: +34 958 79 74 70 Fax: +34 958 79 72 96 puestasenmarcha@grupoignica.com www.fuoco-vivo.com...

Tabla de contenido