Página 1
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Trimmer Affleureuse Recortadora 3708 3708F 3708FC 002000 DOUBLE INSULATION...
Tool Use and Care have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure and 22. Use only accessories that are recommended by support the workpiece to a stable platform. Hold- the manufacturer for your model.
Adjusting bit protrusion 12. Always switch off and wait for the bit to come to a complete stop before removing the tool from 002001 workpiece. 1. Lever 2. Scale 13. Do not touch the bit immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your 3.
Página 5
CAUTION: CAUTION: • Before plugging in the tool, always be sure that the • Do not tighten the collet nut without inserting a bit, tool is switched off. or the collet cone will break. • Switch can be locked in “ON” position for ease of •...
Página 6
Templet guide 001984 001986 1. Workpiece 2. Bit revolving direction 3. View from the top of the 4. Feed direction tool The templet guide provides a sleeve through which the bit passes, allowing use of the trimmer with templet pat- terns.
Página 7
straight board to the workpiece and use it as a guide NOTE: against the trimmer base. Feed the tool in the direction of the arrow. • The workpiece will be cut a slightly different size 002009 from the templet. Allow for the distance (X) between the router bit and the outside of the templet guide.
• These accessories or attachments are recom- 001998 mended for use with your Makita tool specified in 1. Workpiece this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- 2.
Página 9
ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 3708 / 3708F 3708FC Capacité du mandrin à bague 1/4” 1/4” Vitesse à vide (T/MIN) 35,000/min. 26,000/min. Longueur totale 308 mm (12 - 1/8”) 308 mm (12 - 1/8”) Poids net 1.3 kg (2.9 lbs) 1.3 kg (2.9 lbs) •...
un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE outils de coupe doivent être toujours bien peut mener tout droit à un accident. affûtés et propres.
RÈGLES DE SÉCURITÉ l’huile. Ils peuvent causer des fissures sur la base de l’outil. PARTICULIÈRES 16. Attirez l’attention sur la nécessité d’utiliser des couteaux ayant le diamètre de queue adéquat et USB052-2 adaptées à la vitesse de l’outil. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une 17.
Ajustage de la fraise ATTENTION: 002001 1. Levier • Toujours vérifier que l’outil soit mis sur l’arrêt avant 2. Échelle de le brancher. 3. Partie saillante • Pour rendre le travail de l’utilisateur plus confortable de la fraise lors d’une utilisation prolongée, l’interrupteur peut 4.
Página 14
Pose et dépose de la fraise d’affleurage UTILISATION 002003 002005 1. Desserrer 1. Sabot de 2. Serrer dressage 3. Prise 2. Base Mettez le contact sans que la fraise soit au contact de la ATTENTION: pièce à travailler et attendez qu’elle ait atteint sa pleine •...
pièce, nous vous conseillons de faire un essai sur 002007 un morceau de chute de bois. Cela vous montrera 1. Guide de exactement l’allure qu’aura votre coupe et vous gabarit permettra de vérifier les dimensions. 2. Parties • Lorsque vous vous servez du support d’affleurage convexes horizontal, du guide de coupe rectiligne ou du guide d’affleurage, veillez à...
Página 16
Max. : 221 mm (8-11/16”) 001990 Pour la taille de cercles de 70 mm (2-3/4”) à 121 mm (4- 1. Boulon 3/4”) de rayon. 2. Plaque de 001993 guidage 1. Écrou à oreilles 3. Guide de coupe 2. Rondelle rectiligne ondulée 4.
Quand vous coupez, déplacez l’outil avec le galet du réglage doivent être effectués dans un centre de service guide courant sur le côté de la pièce à travailler. Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, 001998 exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 18
EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 3708 / 3708F 3708FC Especificaciones eléctricas en México 120 V 3,8 A 50/60 Hz 120 V 4,4 A 50/60 Hz Capacidad del ajustador del mandril 1/4” 1/4” Revoluciones por minuto (r.p.m.) 35 000/min. 26 000/min. Longitud total 308 mm (12 - 1/8”)
10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa 21. Compruebe haya partes móviles holgada ni joyas. Recójase el pelo si lo tiene desalineadas o atoradas, rotura de partes largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes cualquier otra condición que pueda afectar al alejados de las partes en movimiento.
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,62 metoros 15,24 metoros 30,48 metoros 45,72 metoros á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS ESPECÍFICAS DE 10.
SÍMBOLOS Afloje los pernos de orejetas y ajuste el ángulo de la base de la herramienta (5° por graduación) para obtener USD201-2 el ángulo de corte deseado. A continuación se muestran los símbolos utilizados para Ajuste del grado de biselado la herramienta.
Encendido de las linternas Instalación de la zapata de recorte (después de haberla desmontado de la herramienta) Solamente para el modelo 3708F/3708FC. 002004 PRECAUCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. Para encender la lámpara, arranque la herramienta. Después, la lámpara alumbra la parte superior de la broca.
Guía de plantilla 001984 001986 1. Pieza de trabajo 2. Dirección de giro de la broca 3. Vista desde la parte 4. Dirección de La guía de plantilla contiene un casquillo a través del superior de la alimentación cual pasa la fresa, permitiendo utilizar la rebordeadora herramienta con patrones de plantilla.
Página 25
001988 002008 1. Broca recta 1. Tornillo de sujeción (A) 2. Base 2. Guía recta 3. Plantilla 3. Perno de 4. Distancia (X) orejetas 5. Pieza de trabajo 4. Base 6. Guía de plantilla 5. Tuerca de mariposa 10mm(3/8”) Cuando corte, mueva la herramienta con la guía recta a NOTA: ras del costado de la pieza de trabajo.
Para cortar círculos entre 121 mm (4-3/4”) y 221 mm (8- 002012 11/16”) de radio. 1. Tornillo de 001994 sujeción (A) 1. Tuerca de 2. Tornillo de mariposa ajuste 2. Arandela 3. Tornillo de ondulad sujeción (B) 3. Arandela plana 4.
Página 27
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 28
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884438-942...