Página 1
SR598 55" - 98" 300 lb (140 - 249 cm) (136 kg) Suitable for institutional use. Adecuado para uso institucional. Convient à un usage institutionnel. Für die institutionelle Verwendung geeignet. Geschikt voor gebruik in instellingen. Adatto per installazioni commerciali. Vhodné pro institucionální použití.
Página 2
WARNING ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this user guide. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product must be installed onto flat, hard, level surface to prevent tipping. Use with heavier displays may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
Página 3
ACHTUNG DEU - Lesen Sie zuerst die Anleitungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch bevor Sie mit der Montage des Produktes beginnen. Zum Heben und Positionieren sollte in jedem Fall eine helfende Person oder ein mechanische Hebegerät verwendet werden. Dieses Produkt muss einer harten, ebenen und horizontalen Fläche aufgestellt werden, damit ein Umkippen vermieden wird.
Página 4
VÝSTRAHA ČEŠ - Nezačínejte s instalací výrobku dříve, než si přečtete pokyny a varování obsažená v tomto návodu k použití a porozumíte jim. Pro bezpečené zvednutí a umístění zařízení na místo vždy využijte služeb pomocníka nebo mechanického zvedáku. Tento výrobek se musí instalovat na rovnou tvrdou plochu, aby nedošlo k jeho překlopení.Použití...
Página 5
UYARI TUR - Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan talimatları ve uyarıları okuyup anlamadan ürünü kurmaya başlamayın. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve konumlandırmak için daima bir yardımcı veya mekanik kaldırma ekipmanı kullanın. Bu ürünün, devrilmesini önlemek için düz, sert ve eğimsiz bir yüzeye kurulması gerekir. Daha ağır ekranlarla kullanılması...
Página 6
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Página 7
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
A ( 1 ) B ( 2 ) C ( 2 ) F ( 8 ) base caster non locking caster locking split washer D ( 2 ) E ( 8 ) 3/8"-16 x 1.5" long bolts vertical column AA ( 4 ) BB ( 8 ) CC ( 1 ) 4mm security driver bit...
Página 9
P ( 2 ) N ( 2 ) O ( 1 ) vertical adaptor column cover horizontal display bracket adaptor Z ( 1 ) 7/32" hex power bit W ( 1 ) X ( 1 ) Y ( 1 ) 3/16"...
Hand tighten. Apriete a mano. Serrer à la main. Handfest anziehen. Draai met de hand aan. B (2) Serrare a mano. Dotáhněte rukou. ČEŠ Utiahnite rukou. Aperte à mão. Elle sıkıştırılabilir. TÜR C (2) AA (4) BB (8) 2018-05-15 #:009-9136-1...
Lock wheels. Trabe las ruedas. Verrouiller les roues. Räder verriegeln. Vergrendel de wielen. Frenare le ruote. D (2) ČEŠ Uzamkněte kola. Uzamknite kolieska. Bloqueie as rodas. Kilitli tekerlekler. TÜR F (8) E (8) 2018-05-15 #:009-9136-1...
Proper orientation. Orientación apropiada. Orientation appropriée. Die richtige Ausrichtung. Juiste richting. Orientamento corretto. Správné orientace. ČEŠ Správnej orientácii. Orientação apropriada. Do not tighten. H (2) Uygun yönlendirmeyi. TÜR No apriete. Ne serrez pas. Nicht anziehen. Niet aandraaien. Non stringere. I ( 2 ) Neutahujte.
Página 13
Proper orientation. Orientación apropiada. Orientation appropriée. Die richtige Ausrichtung. Juiste richting. Orientamento corretto. Správné orientace. ČEŠ Správnej orientácii. Orientação apropriada. Do not tighten. Uygun yönlendirmeyi. TÜR No apriete. Ne serrez pas. Nicht anziehen. Niet aandraaien. Non stringere. Neutahujte. ČEŠ Neuťahujte. Não apertar.
Página 14
Top view. Vista superior. Vue de dessus. Blick von oben. Bovenaanzicht. Veduta superiore. Pohled shora. ČEŠ Pohľad zhora. Vista de cima. Üstten görünüm. TÜR G (2) Tighten, minimum 30 in. • lb (3 N.M.). Apriete, mínima 30 in. • lb (3 N.M.). Serrez, minimale 30 in.
Página 15
Height adjustment. Ajuste de la altura. Réglage de la hauteur. Höheneinstellung. Aanpassing van hoogte. Regolazione dell'altezza. Nastavení výšky. ČEŠ Nastavenie výšky. Ajuste da altura. Yükseklik ayarı. TÜR Tighten, minimum 30 in. • lb (3 N.M.). Apriete, mínima 30 in. • lb (3 N.M.). Serrez, minimale 30 in.
Página 16
H (8) 1/4" Tighten. Apriete. Serrez. Anziehen. Aandraaien. Stringere. N (2) Přitáhnout. ČEŠ Pritiahnuť. Aperte. Sıkın. TÜR 2018-05-15 #:009-9136-1...
Tilt adjustment. Ajuste de la inclinación. Réglage de l'inclinaison. Neigungseinstellung. Aanpassing van zijdelingse. Regolazione dell'inclinazione. ČEŠ Nastavení sklonu. Nastavenie sklonu. Ajuste da inclinação. Yan eğim ayarı. TÜR Tighten, minimum 30 in. • lb (3 N.M.). Apriete, mínima 30 in. • lb (3 N.M.). Serrez, minimale 30 in.
Página 18
10-1 Center adaptor brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
Página 20
Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. ČEŠ Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 2018-05-15 #:009-9136-1...
Página 21
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
Página 22
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Página 23
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Página 24
Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir. Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413...