Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SR560M-AB, SR560M-AW
Suitable for institutional use.
ENG
Adecuado para uso institucional.
ESP
Convient à un usage institutionnel.
FRN
Für die institutionelle Verwendung geeignet.
DEU
Geschikt voor gebruik in instellingen.
NEL
Adatto per installazioni commerciali.
ITL
Vhodné pro institucionální použití.
ČEŠ
Vhodné na inštitucionálne použitie.
SLK
Adequado para utilização institucional.
POR
Kurumsal kullanım için uygundur.
TÜR
32" - 75"
(81 - 190 cm)
1
150 lb
MAX
(68 kg)
10 lb
MAX
(4.5 kg)
2014-03-06
#:009-9107-4
(2016-05-19)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para peerless-AV SR560M-AB

  • Página 1 SR560M-AB, SR560M-AW 32" - 75" 150 lb (81 - 190 cm) (68 kg) 10 lb (4.5 kg) Suitable for institutional use. Adecuado para uso institucional. Convient à un usage institutionnel. Für die institutionelle Verwendung geeignet. Geschikt voor gebruik in instellingen.
  • Página 2 WARNING ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this user guide. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product must be installed onto fl at, hard, level surface to prevent tipping. Use with heavier televisions may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
  • Página 3 ACHTUNG DEU - Lesen Sie zuerst die Anleitungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch bevor Sie mit der Montage des Produktes beginnen. Zum Heben und Positionieren sollte in jedem Fall eine helfende Person oder ein mechanische Hebegerät verwendet werden. Dieses Produkt muss einer harten, ebenen und horizontalen Fläche aufgestellt werden, damit ein Umkippen vermieden wird.
  • Página 4 VÝSTRAHA ČEŠ - Nezačínejte s instalací výrobku dříve, než si přečtete pokyny a varování obsažená v tomto návodu k použití a porozumíte jim. Pro bezpečené zvednutí a umístění zařízení na místo vždy využijte služeb pomocníka nebo mechanického zvedáku. Tento výrobek se musí instalovat na rovnou tvrdou plochu, aby nedošlo k jeho překlopení.
  • Página 5 UYARI TUR - Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan talimatları ve uyarıları okuyup anlamadan ürünü kurmaya başlamayın. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve konumlandırmak için daima bir yardımcı veya mekanik kaldırma ekipmanı kullanın. Bu ürünün, devrilmesini önlemek için düz, sert ve eğimsiz bir yüzeye kurulması gerekir. Daha ağır televizyonlar ile birlikte kullanım, ölüm veya ciddi yaralanmaya yol açan devrilmeye neden olabilir.
  • Página 6 Treated with Agion antimicrobial fi nish in black or ® white designed to assist with infection control. Tratado con un acabado de Agion® To properly tighten screws: Tighten until screw antimicrobiano negro o blanco diseñado para head makes contact, then tighten another 1/2 ayudar en el control de infecciones.
  • Página 7 Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie). Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List SR560M-AB SR560M-AW Description Part # Part #...
  • Página 8 G ( 1 ) F ( 4 ) H ( 4 ) I ( 4 ) J ( 6 ) bracket split washer 5/16-18 screw bracket nut shoulder washer K ( 2 ) L ( 2 ) M ( 1 ) shelf knob shelf shelf nut...
  • Página 9 Hand tighten. B (2) Apriete a mano. Serrer à la main. Handfest anziehen. Draai met de hand aan. Serrare a mano. Dotáhněte rukou. ČEŠ Utiahnite rukou. Aperte à mão. Elle sıkıştırılabilir. TÜR C (2) Lock wheels. Trabe las ruedas. Verrouiller les roues. Räder verriegeln.
  • Página 10 Proper orientation. Orientación apropiada. Orientation appropriée. Do not tighten. Die richtige Ausrichtung. No apriete. Juiste richting. Ne serrez pas. Orientamento corretto. Nicht anziehen. Správné orientace. ČEŠ Niet aandraaien. Správnej orientácii. Non stringere. Orientação apropriada. Neutahujte. ČEŠ Uygun yönlendirmeyi. TÜR Neuťahujte. Não apertar.
  • Página 11 Height adjustment. Ajuste de la altura. Réglage de la hauteur. Höheneinstellung. Aanpassing van hoogte. Regolazione dell'altezza. Nastavení výšky. ČEŠ Nastavenie výšky. Ajuste da altura. Yükseklik ayarı. TÜR Tighten. Apriete. Serrez. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Přitáhnout. ČEŠ Pritiahnuť. Aperte. Sıkın. TÜR To prevent damage or injury, never adjust with display attached.
  • Página 12 VESA 200 X 200: 7a-1 VESA 300 X 200 - 600 X 400 7b-1 7a-1 7a-2 Tighten. Apriete. Serrez. Anziehen. Aandraaien. EE (4) Stringere. Přitáhnout. ČEŠ Pritiahnuť. Aperte. Sıkın. TÜR 1/4" (6mm) 2014-03-06 #:009-9107-4 (2016-05-19)
  • Página 13 7b-1 Center adapter brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
  • Página 14 7b-3 AA (2) DD (4) 2014-03-06 #:009-9107-4 (2016-05-19)
  • Página 15 7b-4 .25" EE (4) 7b-5 7b-6 Tighten. Apriete. Serrez. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Přitáhnout. ČEŠ Pritiahnuť. Aperte. Sıkın. TÜR 2014-03-06 #:009-9107-4 (2016-05-19)
  • Página 16 Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 2014-03-06 #:009-9107-4 (2016-05-19)
  • Página 17 Note: Use wrench to guide shelf nut and prevent dropping down into base. Nota: Utilice la llave para guiar la tuerca de la repisa y evite que caiga en la base. Remarque : Utilisez une clé pour guider l'écrou de l'étagère et éviter qu'il ne tombe dans la base.
  • Página 18 J (2) L (2) K (2) 2014-03-06 #:009-9107-4 (2016-05-19)
  • Página 19 10-1 Shelf: Height adjustment. Estante: Ajuste de la altura. Étagère: Réglage de la hauteur. Regal: Höheneinstellung. Plank: Aanpassing van hoogte. Scaffale: Regolazione dell'altezza. Police: Nastavení výšky. ČEŠ Police: Nastavenie výšky. Prateleira: Ajuste da altura. L (2) Raf: Yükseklik ayarı. TÜR 10-2 39.4"...
  • Página 20 Tilt adjustment. Ajuste de la inclinación. Réglage de l'inclinaison. Neigungseinstellung. Aanpassing van zijdelingse. Regolazione dell'inclinazione. ČEŠ Nastavení sklonu. Nastavenie sklonu. Ajuste da inclinação. TÜR Yan eğim ayarı. Tighten. Apriete. Serrez. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Přitáhnout. ČEŠ Pritiahnuť. Aperte. Sıkın. TÜR To prevent damage or injury, do not loosen top screw.
  • Página 21 Recommended Cleaning Guidelines. Recomendaciones para la limpieza. Méthodes de nettoyage recommandées. Empfohlene Richtlinien für die Reinigung. Richtlijnen voor reiniging. Linee guida raccomandate per la pulizia. ČEŠ Doporučené čistící pokyny. Odporúčané pokyny na čistenie. Diretrizes de limpeza recomendadas. Önerilen Temizleme Esasları. TÜR WARNING ENG - To avoid risk of electric shock, do not expose electrical components to water, cleaning solutions or other...
  • Página 22 The following procedures are not guaranteed to control infection. An infection control administrator or epidemiologist should be consulted regarding cleaning procedures and processes. Most painted components will withstand cleaning by commonly used, diluted, non-abrasive solutions such as quaternary ammonia compounds, ammonia enzyme cleaners, and bleach or alcohol solutions. However, it is recommended that any surface be tested in an inconspicuous area prior to determine the propensity for discoloration.
  • Página 23 De volgende procedures vormen geen garantie tegen infectie. Raadpleeg de plaatselijke persoon die verantwoordelijk is voor infectiebeheersing of een epidemioloog voor reinigingsprocedures en -processen. De meeste gelakte componenten zijn bestand tegen reiniging met veelgebruikte, verdunde, niet-bijtende oplossingen zoals quaternaire ammoniumverbindingen, bleekmiddelen met ammoniakenzymen en bleekmiddel- of alcoholoplossingen.
  • Página 24 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Página 25 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Página 26 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Página 27 BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
  • Página 28 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...

Este manual también es adecuado para:

Sr560m-aw