Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3 Manual De Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para RC-EX3:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

REMOTE CONTROL
QUICK REFERENCE
This air conditioner complies
Ce climatiseur est conforme
with following directive.
aux directives suivantes :
Machinery
2006 / 42 / EC
Machinerie 2006 / 42 / EC
Low voltage 2014 / 35 / EU
Basse tension 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
EMC
RoHS
2011 / 65 / EU
RoHS
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Conception écologique
CE making is applicable to area
of 50Hz power supply.
Le marquage CE est applicable
dans les zones d'alimentation
électrique de 50 Hz.
Diese Klimaanlage entspricht
Este aire acondicionado cumple
den folgenden Richtlinien.
con las siguientes directrices.
Maschinen 2006 / 42 / EC
Maquinaria 2006 / 42 / EC
Niederspannung 2014 / 35 / EU
Bajo voltaje 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
EMC
RoHS
2011 / 65 / EU
RoHS
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Ecodiseño
CE Herstellung ist in Bereich
La marca CE corresponde al
mit 50 Hz Stromversorgung
área de suministro de energía
anwendbar.
de 60Hz.
Questo condizionatore è
conforme alle seguenti norme:
Macchine
2006 / 42 / EC
Bassa tensione 2014 / 35 / EU
2014 / 30 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
2011 / 65 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecoprogettazione 2009 / 125 / EC
2009 / 125 / EC
La marcatura CE è applicabile
all'area di alimentazione
elettrica di 50Hz.
Deze airconditioner voldoet aan
de volgende richtlijn.
Machinerie 2006 / 42 / EC
Lage spanning 2014 / 35 / EU
2014 / 30 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
2011 / 65 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
2009 / 125 / EC
Ecodesign
2009 / 125 / EC
CE-markering is van
toepassing op het gebied met
een netstroom van 50 Hz.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
RC-EX3
Guida rapida di riferimento
Beknopte handleiding
Guia de referência rápida
Краткое руководство
Skrócona instrukcja obsługi
Bu klima aşağıdaki yönerge ile
uyumludur.
Makine
2006 / 42 / EC
Alçak gerilim 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Çevreci tasarım 2009 / 125 / EC
CE 50Hz güç kaynağının alanı
için de geçerlidir.
Este ar condicionado respeita
as seguintes directivas.
Maquinário 2006 / 42 / EC
Baixa Voltagem 2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Tomada CE é aplicável a área
da fonte de alimentação 50Hz.
Quick reference
ENGLISH
Kurzanleitung
DEUTSCH
Aide-mémoire
FRANÇAIS
Consulta rápida
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDSE
Hızlı referans
TÜRK
PORTUGUÊS
PУCCКИЙ
POLSKI
Данный кондиционер
удовлетворяет нормам
следующих директив:
по машинному оборудованию
2006 / 42 / EC
по низковольтному оборудованию
2014 / 35 / EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Ecodesign
2009 / 125 / EC
Маркировка CE применима к
регионам с энергоснабжением
с частотой 50 Гц.
Ten klimatyzator spełnia
wymogi niżej wymienionej
dyrektywy.
Maszynowa 2006 / 42 / EC
Niskonapięciowa 2014 / 35 /
EU
EMC
2014 / 30 / EU
RoHS
2011 / 65 / EU
Dot. ekoprojektu 2009 / 125 / EC
Znakowanie CE ma
zastosowanie do obszaru prądu
zasilającego 50 Hz
PJZ012A131
B
201705

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Heavy Industries RC-EX3

  • Página 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL RC-EX3 QUICK REFERENCE Quick reference ENGLISH Kurzanleitung DEUTSCH Aide-mémoire FRANÇAIS Consulta rápida ESPAÑOL Guida rapida di riferimento ITALIANO Beknopte handleiding NEDERLANDSE Hızlı referans TÜRK Guia de referência rápida PORTUGUÊS Краткое руководство PУCCКИЙ Skrócona instrukcja obsługi POLSKI...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANDO A DISTANCIA CONSULTA RÁPIDA INSTALACIÓN Para la parte operacional, refiérase a la página 20. Refiérase al «Manual de Instalación» en la página web siguiente para detalles. http://www.mhi-mth.co.jp/en/products/detail/air-conditioner_users_manual.html Contenidos 1. Precauciones de seguridad ………………… 2 2 . Accesorios y preparación del emplazamiento ………………………………...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

      1 . Precauciones de seguridad ● Lea con atención este manual antes de proceder a la instalación para evitar errores. Estas instrucciones son importantes para la seguridad, por lo que se deben seguir al pie de la letra. El incumplimiento de estas instrucciones puede tener consecuencias PELIGRO graves como la muerte, lesiones de gravedad, etc.
  • Página 5   PELIGRO No instale la unidad en un lugar inadecuado o donde se pueda producir la generación, entrada, acumulación o fuga de gases inflamables. El uso de la unidad en lugares donde el aire contenga humo denso de aceite, vapor, vapores de disolventes orgánicos, gas corrosivo (amoníaco, compuestos sulfúricos, ácidos, etc.), o donde se empleen soluciones ácidas o alcalinas, sprays especiales, etc., puede ser causa de descargas eléctricas, averías, humo o incendio debidos a la corrosión...
  • Página 6   PRECAUCIÓN No instale el mando a distancia en los siguientes lugares. (1) Podría causar la avería o deformación del mando a distancia. ・Lugares expuestos a la luz solar directa ・Cuando la temperatura ambiente caiga por debajo de 0 ° C o sea más de 40 ° C ・Lugares donde la superficie no sea plana ・Donde la resistencia del área de instalación es insuficiente (2) La humedad pueda afectar a las partes internas del mando a distancia, provocando...
  • Página 7: Accesorios Y Preparación Del

      2 . Accesorios y preparación del emplazamiento Se suministran las piezas siguientes. Accesorios M/D principal, tornillo de madera (ø3,5 x 16) 2 unid., Guía rápida Las siguientes piezas se deben disponer en el emplazamiento. Prepárelas según los procedimientos de instalación respectivos. Si la longitud del cable es superior a 100 m, Nombre de elemento Cantidad...
  • Página 8: Procedimiento De Instalación

      4 . Procedimiento de instalación Realice los trabajos de instalación y cableado del mando a distancia de acuerdo Lado de la tarjeta de circuitos (vista posterior) con el siguiente procedimiento. Dimensiones (vista frontal) 固定穴 Orificios de fijación センサー 端子 Sensor Puerto USB Clema...
  • Página 9 する こ と   リ モコ ン配線 ③ Conecte los cables de los terminales X e Y del M/D a los terminales X e Y de la unidad interior. Los cables del M/D (X, Y) no tienen polaridad. Coloque los cables de forma que rodeen los tornillos de terminales en la carcasa superior del M/D.
  • Página 10: Configuración Como M/D Principal/ Secundario Si Se Usa Más De Un Mando A

      5 . Configuración como M/D principal/secundario si se usa más de un mando a distancia ○: se puede usar ×: no se puede usar Se puede utilizar un máximo de dos Operaciones en M/D Principal Sub Operaciones en M/D Principal Sub Config.
  • Página 11: Encendido Y Configuración Inicial

      6 . Encendido y configuración inicial Configure los M/D principal y secundario siguiendo las indicaciones de la pantalla al encender. ・ Configuración de Principal/Sub sin realizar => (1) ・ Configuración de Principal/Sub realizada => (2) (1) Cuando el principal y el secundario no están todavía configurados: ①⇒②...
  • Página 12: Menús

      7 . Menús Menú principal Funcionamiento Básico ……………………………………………………………………………………………………………Refiérase al Manual de usuario ……………………………………………………………………………………………………………Refiérase al Manual de usuario Funciones útiles ……………………………………………………………………………………………………………Refiérase al Manual de usuario Config. ahorro energia ……………………………………………………………………………………………………………Refiérase al Manual de usuario Filtro ……………………………………………………………………………………………………………Refiérase al Manual de usuario Config. usuario Config.
  • Página 13: Configuración De Instalación Y Prueba De

      8 . Configuración de instalación y prueba de funcionamiento ⇒ Config. servicio ⇒ ⇒ Contraseña de servicio Pantalla SUPERIOR Menu Config. Instalacion ① Config. Instalación menú 1 ② Config. Instalación menú 2 ③ Fecha instalación ④ Información de la compañía Config.
  • Página 14   ⑬ Config. direccionado de U/I principal ⑭ Función de respaldo UI U/I reserva Config. Direccionado de U/I principal U/I rotacion Inválido Detalles U/I reserva capacidad Inválido Detalles Cancelar U/I reserva de fallo Inválido Config Registro Atrás Atrás Tocar ▲▼ fijar direc y config. Seleccionar elemento En el caso de modelos de la serie Multi (KX), es posible hacer Si hay 2 conjuntos de unidades interiores (2 grupos) conectados a...
  • Página 15: Config. Funciones Mando

      9 . Config. Funciones mando Consejo: Es valido cuando la unidad para. ⇒ ⇒ Config. Funciones mando ⇒ Contraseña de servicio Pantalla SUPERIOR Menu Config. servicio ① Menú No.1 de configuraciones de función del M/D ② Menú 2 de Config. Funciones mando ③...
  • Página 16   ⑪ °C/°F ⑫ Velocidad ventilador ⑬ Entrada externa ºC / ºF Velocidad ventilador Entrada externa 4 velocidades Individual 3 velocidades Todas 2 velocidades (Alta-Baja) 2 velocidades (Alta-Media) 1 velocidades Atrás Atrás Atrás Seleccionar elemento Seleccionar elemento Seleccionar elemento Seleccione la unidad de La velocidad del ventilador Especifique las condiciones en que se aplica la entrada externa temperatura a emplear en el M/D.
  • Página 17: Guardar Configuracion U/I

      1 0 . Guardar configuracion U/I Consejo: Es valido cuando la unidad para. ⇒ ⇒ Guardar configuracion U/I ⇒ Contraseña de servicio Pantalla SUPERIOR Menu Config. servicio ① Selec U/I 1 ② Selec U/I 2 ③ Cargando ④ Guardar configuración U/I menú 1 Guardar configuracion U/I Menu Menu...
  • Página 18   ⑭ Control ventilador corte termostato calor ⑮ Funcionamiento bomba drenaje Control ventilador corte termostato calor Funcionamiento bomba drenaje Bajo Estándar (en frío y seco) Fijar velocidad ventilador Funcionamiento en estandar y calor Intermitente Funcionamiento en calor y ventilador Paro Funcionamiento en estandar y ventilador Atrás Atrás...
  • Página 19   Auto 1 La diferencia de temperatura entre la temperatura  Operación modo auto  Regla auto-selección configurada y la temperatura real de la habitación que Operación modo auto activa la refrigeración y la calefacción. Regla auto-selección Regla auto-selección Auto 1 Auto 1 detalles Auto 2 La diferencia de temperatura entre la temperatura Auto 2...
  • Página 20: Mantenimiento Y Servicio

      1 1 . Mantenimiento y servicio ⇒ ⇒ ⇒ Contraseña de servicio Pantalla SUPERIOR Menu Config. servicio Mantenimiento y servicio ① Servicio y mantenimiento 1 ② Servicio y mantenimiento 2 ③ Direc U/I Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Cheque Direc.
  • Página 21   ⑨ Pantalla errores ⑩ Historial errores (muestra) ⑪ Mostrar datos anomalias Pantalla errores Borrar Mostrar datos anomalias Historial errores Historial errores Hora Cod error Cod error Mostrar datos anomalias Elemento Datos 6:57 PM 6:57 PM Modo operación Frio Borrar datos anomalias 6:57 PM Temp.
  • Página 22   MANDO A DISTANCIA CONSULTA RÁPIDA OPERACIÓN Refiérase al «Manual de Instalación» en la página web siguiente para detalles. http://www.mhi-mth.co.jp/en/products/detail/air-conditioner_users_manual.html Contenidos 1. Precauciones de seguridad …………………21 2. Funciones y elementos de menú del mando a distancia ………………………………………23 3. Funcionamiento Básico ………………………25 4.
  • Página 23: Precauciones De Seguridad

      1 . Precauciones de seguridad ●Lea con atención las siguientes precauciones para que el producto funcione de forma correcta. Estas instrucciones son importantes para la seguridad, por lo que se deben seguir al pie de la letra. El incumplimiento de estas instrucciones puede tener consecuencias PELIGRO graves como la muerte, lesiones de gravedad, etc.
  • Página 24   Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y adultos con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si cuentan con supervisión o se les ha instruido en el uso seguro del aparato y si comprenden los riesgos potenciales.
  • Página 25: Funciones Y Elementos De Menú Del Mando

      2. Funciones y elementos de menú del mando a distancia Nombres y funciones de las secciones del M/D (Sección de funcionamiento)   La retroiluminación se apaga automáticamente ① Botón Arranque/Paro ⑤ Pantalla LCD si no se realiza ninguna operación durante un (con retroiluminación)  ...
  • Página 26   Menú principal Arranque ……………………………………………………………………25 Funcionamiento Básico Paro …………………………………………………………………………25 Cambio modo funcionamiento …………………………………………………25 Cambio temp. consigna ………………………………………………………25 Cambio dirección álabe ………………………………………………………26 Cambio velocidad ventilador …………………………………………………27 Funcionamiento de los botones F1, F2 …………………………………………27 Operación alta potencia ………………………………………………………27 Operación ahorro energía ……………………………………………………27 Control Modo silencio …………………………………………………………40 Control individual de álabe ……………………………………………………...
  • Página 27: Funcionamiento Básico

      3. Funcionamiento Básico Arranque Paro Pulse el botón Arranque/Paro mientras la unidad está en funcionamiento. Se apaga la luz de funcionamiento y la unidad deja de funcionar. Pulse el botón Arranque/Paro . Cuando la unidad se detiene, todos los botones de la pantalla se Se enciende la luz de funcionamiento (verde) y la apagan.
  • Página 28: Cambio Dirección Álabe

      ■Consulte la configuración del intervalo de temperaturas para ver las temperaturas que se pueden elegir. ■Consulte la temperatura consignada  Frío … 26 a 28° C Seco … 24 a 26° C Calor … 20 a 24° C Ventilador … No se requiere la conf. de temp.. ▲...
  • Página 29: Cambio Velocidad Ventilador

      Cambio velocidad ventilador Toque el botón Cuando aparezca la pantalla de Menu Cambio velocidad ventilador en la cambio de velocidad de ventilador, 16 : 14 (Lun) Cambio velocidad ventilador Fluj aire pantalla SUPERIOR. pulse el botón de la velocidad Frio Temp.
  • Página 30: Operaciones Del Menú

      4. Operaciones del Menú Limitaciones en el M/D secundario Operaciones en M/D Principal Sub Operaciones de Arranque/Paro, Cambio temp. consigna, Cambio dirección álabe, Auto alabeo, Cambio velocidad Menu 15 : 54 (Lun) ○ ○ ventilador Fluj aire ○ ○ Frio Operación alta potencia, Operación ahorro energía Temp.
  • Página 31: Configuraciones Y Operaciones

      Precauciones en las pantallas de configuración ・ Utilice los siguientes botones para volver a las pantallas que se indican a continuación desde una pantalla de configuración:  ■Regreso a la pantalla principal … Botón Menu  ■Regreso a la pantalla anterior … Botón Atrás  ■Regreso a la pantalla SUPERIOR …...
  • Página 32   Si se toca un día de la semana deseado ① en la pantalla, aparece el contenido de la configuración actual del día. (☞5 Para configurar un día festivo, pulse el bloque ② en un día para elegir entre “ ” (el día festivo) y “(En blanco)” (Reconfig.). Temporizador corte-pico El temporizador no funciona en días configurados como festivos.
  • Página 33: Temp. Consigna Automático

      ■Temp. consigna automático Vuelve a la temperatura fijada una vez transcurrido el tiempo especificado. ⇒ Temp. consigna automatico . Toque el botón Menu en la pantalla SUPERIOR y seleccione Config. ahorro energia Temp. consigna automatico Se muestra la pantalla de configuración automática de temp. Config.
  • Página 34: Control Individual De Álabe

      Control individual de álabe Es posible especificar el recorrido de los álabes en un intervalo concreto (límites superior e inferior, izquierdo o derecho) en cada salida de aire. ■Si el M/D está configurado como secundario, no es posible configurar el control individual de los álabes. en la pantalla SUPERIOR y seleccione Funciones útiles ⇒...
  • Página 35: Config. Anti Corriente

      Consejo Rango de balanceo ❷ del álabe Configuración de álabe ❷ finalizada Cuando la unidad está instalada a menos de 50 cm de la pared, se recomienda cambiar el ¿Quiere seleccionar Config. rango movimiento álabe❷ recorrido del álabe izq./dcho. de la siguiente manera: rango movimiento alabe? completado Si es sí, tocar [si]...
  • Página 36: Config. Inicial

      Configuración inicial en la pantalla SUPERIOR y seleccione Config. usuario ⇒ Config. Inicial . Toque el botón Menu Seleccione la opción deseada en la pantalla del menú “Configuración inicial”. Config. Inicial Config. Inicial ・Config. Reloj Config. Reloj Sonido del control ・Muestra fecha y hora Muestra fecha y hora Luminancia lámpara funcionamiento...
  • Página 37: Contraste

      ■Contraste Se puede ajustar el contraste de la pantalla LCD. en la pantalla SUPERIOR y seleccione Config. usuario ⇒ ⇒ Contraste . Toque el botón Menu Config. Inicial [Si el contraste es distinto en la parte superior e inferior de la pantalla] Aparece la pantalla de ajuste de oque el botón Ajuste...
  • Página 38: Temporizador

      Temporizador Consejo · El reloj tiene que estar configurado para poder configurar las opciones “Fijar temporizador por reloj ON” y “Fijar temporizador por reloj OFF”. ⇒ Timer Toque el botón Menu en la pantalla SUPERIOR y seleccione Funciones útiles Seleccione la opción deseada en el menú...
  • Página 39: Fijar Temporizador Por Hora Off

      Seleccione el modo de funcionamiento Seleccione la temperatura deseada (en deseado. intervalos de 1 °C) con Fijar temporizador por hora ON Fijar temporizador por hora ON ▲ ▼ . O toque Si se pulsa el botón Sin config. , los botones Vent Frio...
  • Página 40: Temporizador Semanal

      ■Confirm Al tocar el botón Confirm en la pantalla de menú Timer, aparece la configuración actual del temporizador. ■Si el calentamiento previo está activado, la pantalla de confirmación muestra “ ” delante del modo de operación. Confirm Tipo timer Estado de config.
  • Página 41: Registro De Configuraciones Para Seleccionar

      Puede configurar las siguientes Seleccione el modo de funcionamiento condiciones de funcionamiento. deseado. Temporizador semanal Temporizador semanal ① Calentamiento ON/OFF Detalles Si se pulsa el botón Sin config. , se Frio Vent (La unidad se enciende entre 5 y Frio Temp.
  • Página 42: Escoger La Configuración De Operación

      Escoger la configuración de operación Se puede iniciar una operación con el modo de operación, la temperatura consignada de velocidad del ventilador y la dirección de álabe registrados como Preajuste 1 y Preajuste 2 Configuración del modo de operación, temperatura establecida, velocidad del ventilador, direcciónde los álabes puede ser resgistrada en la elección de configuración en el menú. La operación de elección de configuraciones debe configurarse en el botón F1 o F2 el interruptor..
  • Página 43: Mantenmiento Y Servicio Postventa

      6 . Mantenmiento y servicio postventa Borrar señal filtro Con el objetivo de anunciar la hora de la limpieza del filtro de aire, aparece el mensaje “Limpieza de filtro. Toque aquí.” cuando la U/I alcanza la hora predeterminada de funcionamiento acumulado prevista.
  • Página 44: Empresa De Contacto Y Pantalla Errores

      Empresa de contacto y Pantalla errores Si se detecta algún error en la unidad de aire acondicionado, la pantalla muestra el mensaje “Parada de protección”. Proceda como sigue, detenga el funcionamiento y consulte a su distribuidor. La pantalla muestra el mensaje “Parada de protección”. Menu Pulse el botón Menu .
  • Página 46 7 Roundwood Avenue, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1AX, United Kingdom Tel : +44-20-7025-2750 Fax : +44-20-7025-2751 http ://www.mhiae.com MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR - CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY. LTD. 9C Commercial Road Kingsgrove NSW 2208 PO BOX 318 Kingsgrove NSW 1480 Tel : +61-2-8571-7977 Fax : +61-2-8571-7992 http ://www.mhiaa.com.au...

Tabla de contenido