Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER'S MANUAL
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES LTD. SIMPLE REMOTE CONTROLLER
This air conditioner complies with EMC Directive 2004/108/EC,
LV Directive 2006/95/EC.
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Ce climatiseur est conforme à la Directive EMC: 2004/108/EC,
LV Directive 2006/95/EC.
La marque CE s'applique aux régions alimentées en courant de
50 Hz.
Dieses Kimagerät erfüllt die EMC Direktiven 2004/108/EC, LV
Direktiven 2006/95/EC.
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung
von 50 Hz.
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
Questo condizionatore d'aria è conforme alla Direttiva EMC:
2004/108/EC, LV Direttiva 2006/95/EC.
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
Este acondicionador de aire cumple con la directiva EMC:
2004/108/EC, LV Directiva 2006/95/EC.
La indicación CE sólo corresponde al área de suministro
eléctrico de 50 Hz.
Deze airconditioner voldoet aan EMC Directive 2004/108/EC, LV
Directive 2006/95/EC.
CE-markering is van toepassing op het gebied met een netstroom
van 50 Hz.
USER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ANWENDERHANDBUCH
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DEL PROPIETARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM KILAVUZU
使用說明書
Este aparelho de ar condicionado está em conformidade com a
Directiva EMC 2004/108/EC, a Directiva LV 2006/95/EC.
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a 50 Hz.
Το κλιµατιστικ συµµορφώνεται προς την οδηγία 2004/108/ΕΚ περί
ηλεκτροµαγνητικής συµβατ τητας (EMC) και την οδηγία LV
2006/95/ΕΚ.
Tο οήµα CE ισχύει µ νον σε περιοχές που η τροφοδοσία είναι 50 Hz.
Bu klima EMC 2004/108/EC Yönetmeli¤ine ve LV
2006/95/EC Yönetmeli¤ine uymaktad›r.
CE markalama 50 Hz güç kayna¤› alan›na
uygulanabilir.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÉS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
êìëëäàâ
中 國 語
PJZ012A068

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Heavy Industries RCH-E3

  • Página 1 USER’S MANUAL MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES LTD. SIMPLE REMOTE CONTROLLER USER’S MANUAL ENGLISH MANUEL DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS ANWENDERHANDBUCH DEUTSCH ISTRUZIONI PER L’USO ITALIANO MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÉS Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà...
  • Página 2: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Thank you very much for your purchase of Simplified Remote AUTO RESTART Controller produced by Mitsubishi Heavy Industries. NAMES AND FUNCTIONS OF SECTIONS Please be sure to use the product properly by reading though this INSPECTION DISPLAY AND AIR CONDITIONER manual carefully before using it.
  • Página 3 CAUTIONS FOR INSTALLATION DANGER Do not pull the remote controller cable. Make sure to have the installation done by your dealer It could break wires and cause earth leakage. or specialist. You should not attempt to install by yourself. Otherwise, it Do not use water heater etc.
  • Página 4 NAMES AND FUNCTIONS OF SECTIONS Remote controller sensor ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO ESPAÑOL ESPAÑOL NEDERLANDS NEDERLANDS ON/OFF button Operation/Inspection lamp PORTUGUÉS PORTUGUÉS Button to start/stop the air conditioner During operation: Green failure: Red ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE TÜRKÇE êìëëäàâ...
  • Página 5 Indoor unit No. display ENGLISH ENGLISH Operation mode display VRF series outdoor unit No. display FRANÇAIS FRANÇAIS : Cooling : Drying DEUTSCH DEUTSCH : Fan operation ITALIANO ITALIANO : Heating Fan speed display ESPAÑOL : Auto mode ESPAÑOL NEDERLANDS NEDERLANDS PORTUGUÉS PORTUGUÉS Central control display...
  • Página 6: Error Code

    INSPECTION DISPLAY AND AIR CONDITIONER NO. DISPLAY When the inspection lamp (red) flashes Error code 1. If any error occurs on the air conditioner, it stops. The red inspection lamp starts to flash simultaneously. Indoor unit No. Nos. of indoor and outdoor units on which the error has VRF series ENGLISH ENGLISH...
  • Página 7: Cautions For Use

    CAUTIONS FOR USE NOTICE • Functions available on the Simplified Remote Controller are limited compared with the standard remote controller. • Simplified Remote Controller does not display the filter sign. It is necessary to clean the filter at regular intervals. •...
  • Página 8: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Nous vous remercions infiniment d'avoir acheté cette REMISE EN MARCHE AUTOMATIQUE télécommande simplifiée produite par Mitsubishi Heavy Industries. NOM ET FONCTION DES DIFFÉRENTES PARTIES Veuillez vous assurer d’une utilisation appropriée de ce dispositif en AFFICHAGE DE CONTRÔLE ET AFFICHAGE DU lisant attentivement ce manuel avant toute utilisation.
  • Página 9: Remise En Marche Automatique

    PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION DANGER Veuillez ne pas tirer sur le câble de la télécommande. Cela peut provoquer une rupture du câble et causer une fuite de Veuillez vous assurer que l'installation est effectuée par votre courant à la terre. revendeur ou un spécialiste. Vous ne devez en aucun cas effectuer l'installation vous-même.
  • Página 10 NOM ET FONCTION DES DIFFÉRENTES PARTIES Capteur de la télécommande ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO ESPAÑOL ESPAÑOL NEDERLANDS NEDERLANDS Touche ON/OFF Voyant de Fonctionnement / Contrôle PORTUGUÉS PORTUGUÉS Touche pour mettre en marche / En fonctionnement : Vert éteindre le climatiseur Echec : Rouge ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 11 Affichage du n° de l’unité interne ENGLISH ENGLISH Affichage du mode de fonctionnement Affichage du n° de l’unité interne des séries VRF FRANÇAIS FRANÇAIS : Refroidissement : Absorption de l'humidité DEUTSCH DEUTSCH : Fonctionnement du ventilateur ITALIANO ITALIANO : Chauffage Affichage de la vitesse du ventilateur ESPAÑOL : Mode automatique...
  • Página 12 AFFICHAGE DE CONTRÔLE ET AFFICHAGE DU N° DU CLIMATISEUR Lorsque le voyant de contrôle (rouge) clignote Code d’erreur 1. Si une quelconque erreur survient sur le climatiseur, il s'arrête. La voyant de contrôle rouge commence à N° de l’unité interne clignoter simultanément.
  • Página 13: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION AVIS • Les fonctions disponibles sur la télécommande simplifiée sont limitées en comparaison de celle de la télécommande standard. • La télécommande simplifiée n'affiche pas le signe du filtre. Il est nécessaire de nettoyer le filtre à des intervalles réguliers. •...
  • Página 14: Warnhinweise Zur Sicherheit

    WARNHINWEISE ZUR SICHERHEIT Wir bedanken uns, dass Sie sich für diese Vereinfachte AUTOMATISCHER NEUSTART Fernbedienung von Mitsubishi Heavy Industries entschieden haben. NAMEN UND FUNKTIONEN DER GERÄTEELEMENTE Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig WARTUNGSANZEIGE UND ANZEIGE DER durch, damit Sie das Gerät ordnungsgemäß...
  • Página 15: Automatischer Neustart

    WICHTIGE HINWEISE ZUR MONTAGE GEFAHR Ziehen Sie nicht am Kabel der Fernbedienung. Andernfalls könnten Leitungen unterbrochen werden und ein Lassen Sie das Gerät unbedingt vom Händler oder durch Erdschluss auftreten. Fachpersonal montieren. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren. Bei Benutzen Sie keine Heißwassergeräte o.ä.
  • Página 16 NAMEN UND FUNKTIONEN DER GERÄTEELEMENTE Fernbedienungssensor ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO ESPAÑOL ESPAÑOL NEDERLANDS NEDERLANDS ON/OFF Taste Betriebs-/Kontrollampe PORTUGUÉS PORTUGUÉS Zum Starten bzw. Stoppen des Bei Betrieb: grün, Klimageräts bei Ausfall: rot ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE TÜRKÇE êìëëäàâ êìëëäàâ...
  • Página 17 Anzeige der Nr. der Inneneinheit ENGLISH ENGLISH Betriebsmodusanzeige Anzeige der Nr. einer Außeneinheit, Serie VRF FRANÇAIS FRANÇAIS : Kühlen : Trocknen DEUTSCH DEUTSCH : Lüfterbetrieb ITALIANO ITALIANO : Heizen Anzeige der Lüfterstufe ESPAÑOL : Automatikbetrieb ESPAÑOL NEDERLANDS NEDERLANDS PORTUGUÉS PORTUGUÉS Anzeige für Zentralbedienung ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 18 WARTUNGSANZEIGE UND ANZEIGE DER KLIMAGERÄTENUMMERN Wenn die Wartungslampe (rot) blinkt Störungscode 1. Im Falle einer Betriebsstörung stoppt das Klimagerät. Gleichzeitig blinkt die rote Wartungslampe. Inneneinheit Nr. Die Nummern der Innen- und Außeneinheiten, wo die Nr. einer Außeneinheit, ENGLISH ENGLISH Störung aufgetreten ist, werden angezeigt. Serie VRF FRANÇAIS HINWEIS...
  • Página 19: Wichtige Hinweise Zum Gebrauch

    WICHTIGE HINWEISE ZUM GEBRAUCH HINWEIS • Im Vergleich zur Standardfernbedienung sind die verfügbaren Funktionen der vereinfachten Fernbedienung beschränkt. • Die vereinfachte Fernbedienung weist kein Filtersymbol auf. Das Filter ist dennoch regelmäßig zu reinigen. • Der Anzeigebereich hängt von der angeschlossenen Inneneinheit ab. ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS...
  • Página 20: Precauciones Sobre Seguridad

    PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD Muchas gracias por haber adquirido el Mando a Distancia REINICIO AUTOMÁTICO Simplificado producido por Mitsubishi Heavy Industries. NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS DIFERENTES PARTES Por favor, lea este manual detenidamente antes de utilizar este VISUALIZACIÓN DE INSPECCIÓN Y VISUALIZACIÓN producto para que pueda utilizarlo convenientemente.
  • Página 21: Reinicio Automático

    PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA A LA HORA DE INSTALAR EL EQUIPO PELIGRO No tire del cable del mando a distancia. Se pueden desgarrar los cables y causar una fuga a tierra. Asegúrese de que la instalación la realice su distribuidor o un especialista.
  • Página 22: Nombres Y Funciones De Las Diferentes Partes

    NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS DIFERENTES PARTES Sensor del mando a distancia. ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO ESPAÑOL ESPAÑOL NEDERLANDS NEDERLANDS Botón ON/OFF. Indicador luminoso de Operación/Inspección PORTUGUÉS PORTUGUÉS Botón para iniciar/parar el aire Durante su funcionamiento: Verde. acondicionado.
  • Página 23 Visualización del Nº de la unidad interior. ENGLISH ENGLISH Visualización del Nº de la unidad exterior de la serie VRF. Visualización del modo operativo. FRANÇAIS FRANÇAIS : Frío : Secado DEUTSCH DEUTSCH : Ventilador ITALIANO ITALIANO : Calor Visualización de la velocidad del ventilador. ESPAÑOL : Modo Automático ESPAÑOL...
  • Página 24 VISUALIZACIÓN DE INSPECCIÓN Y VISUALIZACIÓN DEL Nº DE AIRE ACONDICIONADO Cuando el indicador luminoso de inspección (rojo) Código del error. parpadea intermitentemente. 1. Si se produce algún error en el aire acondicionado, este de Nº de la unidad interior. detiene. El indicador luminoso de inspección de color rojo Nº...
  • Página 25: Precauciones En Su Utilización

    PRECAUCIONES EN SU UTILIZACIÓN NOTA • Las funciones disponibles en el Mando a Distancia Simplificado están limitadas si las comparamos con las disponibles en el mando a distancia estándar. • El Mando a Distancia Simplificado no muestra visualizado el signo del filtro. Es necesario limpiar el filtro regularmente. ENGLISH ENGLISH •...
  • Página 26 GEBRUIKERSHANDLEIDING Veiligheidsmaatregelen Hartelijk dank voor uw keuze voor de Simplified Remote Automatisch opnieuw inschakelen Controller van Mitsubishi Heavy Industries. Benamingen en werking van onderdelen Lees deze handleiding aandachtig door, zodat u het product op de Inspectie-symbool en airconditionernummer juiste manier en optimaal kunt gebruiken.
  • Página 27 Aandachtspunten bij installeren GEVAAR Trek niet aan de kabel van de afstandsbediening. Daardoor kunnen aders breken en een lekstroom ontstaan. Laat de apparatuur installeren door uw leverancier of een erkend installateur. Probeer niet de apparatuur zelf te installeren. Hierbij kan gevaar voor Gebruik geen waterverwarmingstoestellen enzovoort in de buurt elektrische schokken, brand of letsel ontstaan als gevolg van een van de afstandsbediening.
  • Página 28 Benamingen en werking van onderdelen Afstandsbedieningsensor ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO ESPAÑOL ESPAÑOL NEDERLANDS NEDERLANDS AAN/UIT toets Bediening/inspectielamp PORTUGUÉS PORTUGUÉS Met deze toets schakelt u de Tijdens bedrijf: Groen airconditioner in of uit. storing: Rood ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE TÜRKÇE êìëëäàâ...
  • Página 29 Binnenunitnummer ENGLISH ENGLISH Besturingsdisplay VRF-buitenunitnummer FRANÇAIS FRANÇAIS : Koelen : Drogen DEUTSCH DEUTSCH : Ventileren ITALIANO ITALIANO : Verwarmen Ventilatorsnelheid ESPAÑOL : Automatisch ESPAÑOL NEDERLANDS NEDERLANDS PORTUGUÉS PORTUGUÉS Centrale besturing ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Wordt weergegeven wanneer de Ventileren unit met een centrale TÜRKÇE TÜRKÇE afstandsbediening bediend...
  • Página 30: Inspectie-Symbool En Airconditionernummer Weergeven

    Inspectie-symbool en airconditionernummer weergeven Wanneer de inspectielamp (rood) knippert Storingcode 1. Wanneer er een storing in de airconditioner ontstaat, wordt deze uitgeschakeld. De rode inspectielamp begint Binnenunitnummer tegelijkertijd te knipperen. De nummers van de binnen- en VRF-buitenunitnummer ENGLISH ENGLISH buitenunits waarin een storing is opgetreden en de bijbehorende storingcode wordt weergegeven.
  • Página 31: Besturing Blokkeren

    Aandachtspunten bij gebruik. OPMERKING • Met de Simplified Remote Controller kunt u niet beschikken over alle functies waarover u wel beschikt met de standaard afstandsbediening. • Op Simplified Remote Controller wordt de melding om het filter te reinigen niet weergegeven. Het is belangrijk om het filter met regelmatige tussenpozen te reinigen.
  • Página 32: Êìäéçéñëíçé Èé Ùäëèãìäíäñàà

    êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà ìäÄáÄçàü èé åÖêÄå ÅÖáéèÄëçéëíà Å·„Ó‰‡ËÏ Ç‡Ò Á‡ ÚÓ, ˜ÚÓ Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ÛÔÓ˘ÂÌÌ˚È ÔÛÎ¸Ú ÄÇíéåÄíàóÖëäéÖ ÇéáéÅçéÇãÖçàÖ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÍÓÏÔ‡ÌËË Mitsubishi Heavy Industries. êÄÅéíõ èÓÒËÏ Ç‡Ò Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔË·ÓÓÏ, ‚ÌËχÚÂθÌÓ çÄàåÖçéÇÄçàü à îìçäñàà ëÖäñàâ ÓÁ̇ÍÓÏË‚¯ËÒ¸ Ò ‰‡ÌÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ...
  • Página 33 èêÖÑìèêÖÜÑÖçàü èé ìëíÄçéÇäÖ éèÄëçéëíú ç ÚflÌËÚ Á‡ ͇·Âθ ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔË·Ó‡ ‰ÓÎÊ̇ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‡Á˚‚Û ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ ‰ËÎÂÓÏ ËÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ. ÛÚ˜ÍÛ Ì‡ ÁÂÏβ. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔË·Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Û‰‡Û ÚÓÍÓÏ, ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲ ËÎË Ú‡‚Ï çÂ...
  • Página 34 çÄàåÖçéÇÄçàü à îìçäñàà ëÖäñàâ ëÂÌÒÓ ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO ESPAÑOL ESPAÑOL NEDERLANDS NEDERLANDS äÌÓÔ͇ Çäã/Çõäã ã‡ÏÔӘ͇ ꇷÓÚ˚/äÓÌÚÓθ̇fl PORTUGUÉS PORTUGUÉS äÌÓÔ͇ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚: áÂÎÂ̇fl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ èË Ì‡Û¯ÂÌËË: ä‡Ò̇fl ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 35 ÑËÒÔÎÂÈ ÌÓÏÂ‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÔË·Ó‡ ENGLISH ENGLISH ÑËÒÔÎÂÈ ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ ÑËÒÔÎÂÈ ÌÓÏÂ‡ ‚̯ÌÂ„Ó ÔË·Ó‡ ÒÂËË VRF FRANÇAIS FRANÇAIS : éı·ʉÂÌË : éÒÛ¯ÂÌË DEUTSCH DEUTSCH : ꇷÓÚ‡ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡ ITALIANO ITALIANO : 燄‚‡ÌË ÑËÒÔÎÂÈ ÒÍÓÓÒÚË ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡ : Ä‚ÚÓÂÊËÏ ESPAÑOL ESPAÑOL NEDERLANDS NEDERLANDS PORTUGUÉS PORTUGUÉS ÑËÒÔÎÂÈ...
  • Página 36 äéçíêéãúçõâ ÑàëèãÖâ à ÑàëèãÖâ No. äéçÑàñàéçÖêÄ ÇéáÑìïÄ äÓ‰ ӯ˷ÍË äÓ„‰‡ ÏË„‡ÂÚ ÍÓÌÚÓθ̇fl ·ÏÔӘ͇ (Í‡Ò̇fl) çÓÏÂ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÔË·Ó‡ 1. Ç ÒÎÛ˜‡Â ͇ÍÓÈ-ÎË·Ó Ó¯Ë·ÍË ‚ ‡·ÓÚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÓÌ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl. é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡˜Ë̇ÂÚ ÏË„‡Ú¸ Í‡Ò̇fl çÓÏÂ ‚̯ÌÂ„Ó ÔË·Ó‡ ENGLISH ENGLISH Ë̉Ë͇ÚÓ̇fl ÍÓÌÚÓθ̇fl ·ÏÔӘ͇. ÒÂËË...
  • Página 37 èêÖÑìèêÖÜÑÖçàü Ñãü èéãúáéÇÄçàü èêàåÖóÄçàÖ • îÛÌ͈ËË, Ëϲ˘ËÂÒfl ̇ ÛÔÓ˘ÂÌÌÓÏ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, Ó„‡Ì˘ÂÌ˚ ÔÓ Ò‡‚ÌÂÌ˲ ÒÓ Òڇ̉‡ÚÌ˚Ï ÔÛθÚÓÏ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. • ç‡ ÛÔÓ˘ÂÌÌÓÏ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ì ‚‚Ó‰ËÚÒfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ Á̇˜ÓÍ ÙËθÚ‡. ENGLISH ENGLISH çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ „ÛÎflÌÛ˛ Ó˜ËÒÚÍÛ ÙËθÚ‡. FRANÇAIS •...
  • Página 38 81 Railway Street, Rockdale, NSW 2216, Australia Phone: 61(0)2 9597 7977 Fax: 61(0)2 9597 7304 MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES-MAHAJAK AIR CONDITIONERS CO.,LTD. 200 Moo 4, Lat Krabang Industrial Estate Phase 3, Chalongkrung Road, Lamplatlew, Lat Krabang, Bangkok 10520, Thailand Phone: 662 326 0401 Fax: 662 326 0419 三菱重工業(上海)有限公司...

Tabla de contenido