Página 10
in keiner Weise verändert werden. Verwenden sie Geräuschinformation keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- Tragen einem Schalldruck nes Stromschlags� über 85 dB(A) einen Gehörschutz. • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie etwa Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Página 11
• Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen sie für ei- Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elekt- nen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das rowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht� Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektro- •...
Página 12
• Die Spindel von Scheiben, Flanschen, Stütztel- • Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der lern oder anderen Zubehörteilen muss genau in Nähe von brennbaren Materialien. Funken könnten die Spannzange des Elektrowerkzeugs passen. diese Materialien entzünden� Zubehörteile, die nicht genau an den Montageflansch •...
Página 13
• Verwenden Sie nur Schleifscheibe-Typen, die für • Benutzen Sie einen Flansch, der für das Werk- Ihr Elektrowerkzeug empfohlen werden und eine zeug vorgesehen ist. Schutzvorrichtung, die für die jeweilige Schleif- • In Bezug auf das Werkzeug für die Montage von scheibe bestimmt ist.
Página 14
Arbeiten abhängig� Wenn Sie den Kontakt mit diesen Symbol Bedeutung chemischen Substanzen reduzieren wollen, arbeiten Sie an einer Stelle mit Belüftung und verwenden sie Geräte mit Sicherheitszertifikaten (wie etwa Staub- Eine Staubschutzmaske tra- maske mit Feinstaubfilter). gen� Die Netzspannung beachten: vergewissern Sie sich beim Netzanschluss, dass die Netzspannung der Spannung auf dem Typenschild des Werkzeugs ent- Das Elektrowerkzeug vor...
Página 15
Durch Verwendung von zusätzlichem Zubehör und Montage / Demontage der Schutzabdeckung (sie- zusätzlicher Ausstattung kann der Einsatzbereich des he Abb. 2) Werkzeuges erweitert werden� Es ist möglich, das Werkzeug fest zu montieren (mit • Die Schraube der Abdeckung 11 mit dem Schrau- speziellem Zubehör)�...
Página 16
• Trennscheibe wie unten beschrieben montieren� len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie • Elektrowerkzeug starten und auf maximale Drehzahl außerdem unter: www.crown-tools.com� kommen lassen, danach die Trennscheibe vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heranführen. • Nicht versuchen, die Trennscheibe mit Gewalt in Transport des Elektrowerkzeuges das Material zu treiben�...
Página 19
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded� Noise information • Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk Always wear ear protection if the sound of electric shock�...
Página 20
Power tool use and care • Operations such as grinding, sanding, wire brushing, polishing or cutting-off are not recom- • The persons with lowered psychophysical or men- mended to be performed with this power tool. Op- tal aptitudes as well as children can not operate the erations for which the power tool was not designed may power tool, if they are not supervised or instructed create a hazard and cause personal injury�...
Página 21
excessive accumulation of powdered metal may cause for peripheral grinding, side forces applied to these electrical hazards� wheels may cause them to shatter� • Do not operate the power tool near flammable • Always use undamaged wheel flanges that are materials.
Página 22
of operation, is moving away from your body, the pos- Symbol Meaning sible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you� • When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes Serial number sticker: to a complete stop.
Página 23
Do not draw up the fastening elements Symbol Meaning too tight to avoid damaging the thread. Mounting / dismounting / setting-up of A sign certifying that the some elements is the same for all power product complies with es- tool models, in this case specific models sential requirements of the are not indicated in the illustration.
Página 24
3 minutes� To do it, set parts diagrams and information about spare parts can a maximum speed and leave your power tool to run idle� also be found under: www.crown-tools.com� Recommendations on the power tool op- Transportation of the power tools eration •...
Página 27
les fiches. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des Bruit d'information outils électriques mis à la terre (à la masse). Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront Portez toujours des protections pour le risque de décharge électrique� les oreilles (casque) lorsque le niveau •...
Página 28
• Porter les vêtements appropriés. Ne pas porter tions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'outil élec- de vêtements amples ou de bijoux. Vos cheveux, trique pour des opérations différentes de celles pré- vêtements et gants ne doivent pas être à...
Página 29
éclats et fissures sur les roues abrasives, fissures cessoire accroché ou pincé� Tout pincement ou accro- sur les tampons de soutien, déchirures ou usure chage provoque un calage rapide de l'accessoire rota- excessive, poils lâches ou fissurés sur la brosse tif qui à...
Página 30
nage� Les meules de tronçonnage sont conçues pour Instructions de sécurité supplémentaires pour les opérations de tronçonnage le meulage périphérique, les forces latérales appli- quées à ces meules peuvent les briser� • Ne pas vous positionner dans l'axe et derrière le •...
Página 31
Symbole Légende Symbole Légende Double isolation / classe de protection� Meuleuse angulaire Les zones grisées repré- Attention� Information impor- sentent une applique molle tante� (à la surface isolée)� Signe certifiant que l'article correspond aux directives CE et aux standards har- Etiquette avec le numéro monisés de l'Union Euro- d'usine:...
Página 32
Montage du disque à couper / le disque abrasif (voir la fig. 3) Installation et réglage des éléments de l'outil électrique • Installer la bride 13 sur la broche 12 (voir la fig. 3). • Installer l'un des accessoires mentionnés ci-dessus Avant de commencer à...
Página 33
également dis- Meuler (voir la fig. 5.2) ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com� Le meulage convient au meulage de dégrossissage et au meulage rapide des métaux, au traitement des Transport des outils électriques...
Página 36
di massa). Le spine non modificate e corrispondenti Rumore informazioni prese elettriche riducono il rischio di scosse elettriche� • Evitare il contatto del corpo con superfici colle- gate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigo- Indossare sempre le cuffie di prote- riferi, ecc.
Página 37
• Se è possibile collegare dispositivi per l'aspira- impugnature sdrucciolevoli non consentono una mani- zione e la raccolta delle polveri; assicurarsi che polazione sicura e il controllo dell'utensile in situazioni questi siano collegati ed utilizzati correttamente. impreviste� L'utilizzo di un aspirapolvere può ridurre i rischi con- •...
Página 38
l'installazione di un accessorio, posizionarsi lon- contraccolpo� La ruota può scagliarsi verso l'operato- tano dal piano dell'accessorio rotante così come re oppure allontanarsi dall'operatore, a seconda della altre persone, e far girare l'utensile elettrico alla direzione del movimento della ruota nel punto di pres- massima velocità...
Página 39
• Non utilizzare dischi usurati provenienti da uten- Ulteriori istruzioni di sicurezza per le operazioni di sili elettrici più grandi. Il disco destinato a utensili taglio elettrici più grandi non è adatto per le alte velocità di • Non posizionare il corpo in linea e dietro il disco un utensile più...
Página 40
Simbolo Significato Simbolo Significato Doppia classe di isolamen- to / protezione� Smerigliatrice angolare Sezioni marcate in grigio - impugnatura morbida (con superficie isolata). Attenzione� Importante� Un segno che certifica che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle Adesivo numero di serie: direttive UE e gli standard CT ���...
Página 41
Montaggio del disco da taglio / smerigliatura (vedi Installazione e regolazione elementi fig. 3) dell'utensile elettrico • Installare la flangia 13 nell'alberino 12 (vedi fig. 3). • Installare uno degli accessori sopra menzionati Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'utensi- nell'alberino 12� le elettrico, scollegarlo dalla rete elettrica.
Página 42
Smerigliatura (vedi fig. 5.2) www.crown-tools.com� Questa operazione consente la smerigliatura grosso- lana e veloce di metalli, il trattamento di cordoni di sal- Trasporto degli apparecchi elettrici datura ecc�...
Página 45
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. Información sobre ruidos No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no mo- dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- Tome medidas adecuadas para proteger cirán el riesgo de descarga eléctrica� sus oídos cuando la presión acústica ex- •...
Página 46
• Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o • Mantenga las manijas y las superficies de agarre joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las mani- jas y las superficies de agarre resbaladizas no permi- alejados de las partes móviles.
Página 47
daños o instale un accesorio sin daños. Después da salga o dé un contragolpe� La rueda puede saltar de inspeccionar e instalar un accesorio, colóque- hacia adelante o alejándose del operador, dependien- se usted y los espectadores alejados del plano del do de la dirección del movimiento de la rueda en el accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta punto de pinzamiento�...
Página 48
rramienta eléctrica de mayor tamaño no es adecuada herramienta eléctrica y mantenga la herramienta para la mayor velocidad de una herramienta más pe- eléctrica inmóvil hasta que la rueda se detenga queña y puede estallar� completamente. Nunca intente sacar la rueda de •...
Página 49
Símbolo Significado Símbolo Significado Un signo que certifica que el producto cumple con los Etiqueta con número de requisitos esenciales de las serie: directivas de la UE y las nor- CT ��� - modelo; mas armonizadas de la UE� XX - fecha de fabricación; XXXXXXX - número de se- rie�...
Página 50
espesor, se debe dar vuelta la tuerca de ajuste 15 No apriete demasiado los elementos de (ver fig. 3). ajuste para evitar dañar el hilo. • Afloje la traba del husillo 3� El montaje / desmontaje / configura- Reemplazo del disco de corte / amolar (ver fig. 3-4) ción de algunos de los elementos es el mismo para todos los modelos de la •...
Página 51
• Instale el disco de amolar tal como se describió an- teriormente� • Encienda la herramienta eléctrica, espere hasta que Cómo transportar las herramientas eléc-...
Página 54
gum modo. Não utilize qualquer adaptador com Informações sobre ruído ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas correspondentes reduzi- rão o risco de choque elétrico. Use protectores auditivos quando a po- • Evite o contacto do corpo com superfícies liga- tência sonora ultrapassar 85 dB(A).
Página 55
• Se forem fornecidos dispositivos para a ligação nuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em de extração de pó e facilidades de recolha, certi- situações inesperadas� fique-se de que estas estão ligadas e de que são • Tenha em conta que, quando utilizar uma ferramen- devidamente utilizadas.
Página 56
estar afastados do acessório rotativo e utilizar a disco na altura em que fica preso. Os discos abrasivos ferramenta elétrica com a velocidade máxima sem também se podem partir nestas condições� carga durante um minuto. Os acessórios danifica- O ressalto é o resultado de uma utilização indevida dos partem-se habitualmente durante este tempo de e / ou procedimentos ou condições de funcionamento incorretos da ferramenta elétrica e pode ser evitado...
Página 57
locidade de uma ferramenta mais pequena e podem • Quando o disco estiver bloqueado ou se inter- romper um corte por qualquer motivo, desligue a rebentar� • Quando usar discos de amolar em forma de cím- ferramenta elétrica e mantenha a mesma estática balo, deverá...
Página 58
Símbolo Significado Símbolo Significado Um sinal a certificar que o produto se encontra em Autocolante do número de conformidade com os re- série: querimentos essenciais das CT ��� - modelo; diretivas da UE e normas XX - data de fabrico; harmonizadas da UE�...
Página 59
pessura, a porca de fixação 15 deverá ser virada Não aperte demasiado os elementos de (consulte a imagem 3). aperto, para evitar danificar a rosca. • Liberte o bloqueio do eixo 3� A montagem / desmontagem / prepara- Substituir o disco de corte / rebarbar (consulte a ção de alguns elementos é...
Página 60
ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� • Colocar o disco de moagem, conforme descrito acima� • Ligue a ferramenta eléctrica, espere até que o motor atinja a potência máxima e só...
Página 63
• Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi Gürültü bilgisi topraklanmış yüzeylere temas etmekten kaçının. Vücudunuz topraklanmış ise elektrik çarpma riski ar- tar� Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- • Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak ortamlara sa her zaman kulak koruyucu takınız. maruz bırakmayın.
Página 64
ve aletin güvenlik ilkelerini göz ardı etmeyin. Özel güvenlik uyarıları Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yaralanmaya yol açabilir� • Uyarı! Elektrikli aletler çalışma sırasında elektro- Güvenlik uyarıları taşlama, zımparalama, telli fır- manyetik bir alan oluşturabilir. Bu alan bazı koşullarda çalama, cilalama ve aşındırıcılı...
Página 65
• Kesme aksesuarının gizli kablolamaya veya ken- • Testere zincirinin oyma bıçağını veya dişli testere bıçağını takmayın. Bu bıçaklar sıklıkla geri di kablosuna temas edebileceği bir işlem gerçek- tepmeye ve kontrol kaybına neden olur. leştirirken elektrikli aleti sadece yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun.
Página 66
• Büyük delikli taşlama çarkına uygun, ayrı ayırma Güç gerilimine dikkat edin: elektrik bağlantısında gövdelerini veya adaptörlerini kullanmayın. güç geriliminin, aletin veri levhasında belirtilen geri- • Lütfen alet için belirlenen flanşı kullanın. limle aynı olduğunu doğrulamanız gerekir. Güç gerili- • Dişli delikli taşlama çarkını takmada kullanılan mi, olması...
Página 67
3 Mil kilidi Sembol Anlamı 4 Havalandırma aralıkları 5 İlave sap 6 Devir sayisi ön seçimi 7 Açma / kapatma anahtarı Hareket yönü� 8 Kilit kapatma düğmesi 9 Matkap flanş anahtarı * 10 Montaj tespit mandalı 11 Muhafaza vidası 12 Mil Dönüş...
Página 68
Aksesuarların montajı / değiştirilmesi Gerekli devir sayısı işlenen malzemeye bağlı olup, en doğru olarak deneme yoluyla belirlenir. Aksesuarları monte ettikten sonra, işle- Aracınızı düşük hızda uzun süre kullanırken, 3 daki- time başlamadan önce bir deneme çalış- ka süre boyunca soğutulması gerekir. Bunun için hızı tırması...
Página 69
Servis merkezleri, parça Çöp tasfiyesi yerine hammadde kazanı- diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de mı. www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Çevre ile dost geri dönüşüm işlemi için motorlu alet, aksesuarları ve paketleme Güç aletlerinin nakliyesi malzemeleri ayrılmalıdır.
Página 72
żaden sposób wtyczki. Nie używać wtyczek przej- Informacja dot. hałasu ściowych do uziemianych elektronarzędzi. Nie- przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zawsze używaj ochronnika słuchu, • Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch- jeżeli ciśnienie akustyczne przewyż- niami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
Página 73
• Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnych Używanie elektronarzędzia do prac innych niż te, do ubrań lub biżuterii. Utrzymywać włosy, odzież i rę- jakich zostało zaprojektowane, może doprowadzić do kawice z dala od wirujących części. Luźna odzież, powstania niebezpiecznych sytuacji� biżuteria lub długie włosy mogą...
Página 74
odpowiadać średnicy wrzeciona elektronarzędzia. • Nie używać wyposażenia, które wymaga chło- Wyposażenie z otworami, które nie pasują do zamoco- dzenia cieczą. Używanie wody lub innych płynów wania na elektronarzędziu, będzie wirować mimośro- chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym� dowo i wytwarzać nadmierne wibracje, co może być przyczyną...
Página 75
• Osłona musi być pewnie zamocowana do elek- • Należy pamiętać, że po wyłączeniu elektronarzę- tronarzędzia i ustawiona na maksimum bezpie- dzia tarcza ścierna będzie wirowała jeszcze przez czeństwa tak, aby jak najmniejsza część tarczy pewien czas. • Zastosować wyłącznik różnicowoprądowy ściernej była skierowana ku użytkownikowi.
Página 76
dzenia narzędzia. Nigdy nie włączać elektronarzędzia, Symbol Znaczenie jeśli wartość napięcia zasilającego jest nieznana. Je- żeli napięcie zasilające jest niższe niż napięcie zna- mionowe narzędzia, to silnik elektronarzędzia może Zablokowany� ulec uszkodzeniu� Symbole stosowane w instrukcji Odblokowany� Należy zapamiętać znaczenie następujących symboli stosowanych w instrukcji obsługi.
Página 77
12 Wrzeciono Podczas montowania / wymiany akceso- 13 Kołnierz riów zalecamy używanie rękawic ochron- 14 Tarcza * nych. 15 Nakrętka dociskowa Montaż tarczy tnącej i ściernej (patrz rys. 3) * Opcjonalnie • Założyć kołnierz 13 na wrzeciono 12 (patrz rys� 3)� Nie wszystkie akcesoria zilustrowane lub opisane •...
Página 78
Informacje dotyczące centrów może spowodować poważne obrażenia. serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Szlifowanie (patrz rys. 5.2) Szlifowanie służy do zgrubnej, szybkiej obróbki metali, Transport elektronarzędzi obróbki spawów itd. W zależności od rodzaju wyko- nywanej obróbki należy wybrać...
Página 81
• Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu těla s uzemně- Informace o hluku nými nebo ukostřenými povrchy, jako například potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je vaše tělo uzemněno, hrozí zvýšené riziko úrazu elek- Překračuje-li akustický tlak hodno- trickým proudem. tu 85 dB(A), používejte vždy ochranu slu- •...
Página 82
určitých okolností narušovat funkci aktivních či pasiv- • Toto elektronářadí může pracovat jako bruska, pískovačka, ocelový kartáč, leštička nebo rozbru- ních lékařských implantátů. Aby se snížilo riziko váž- ného nebo smrtelného úrazu, doporučujeme osobám šovačka. Přečtěte si všechna bezpečnostní upo- s lékařskými implantáty, aby se poradily před prací...
Página 83
• Elektronářadí nikdy nepokládejte, dokud se pří- • Používejte výhradně typy kotoučů, které jsou slušenství zcela nezastaví. Rotující příslušenství se doporučeny pro vaše elektronářadí a konkrétní může zachytit o povrch a stáhnout elektronářadí mimo kryt určený pro vybraný kotouč. Kotouče, pro které vaši kontrolu�...
Página 84
• Na velmi horkém nebo vlhkém pracovišti nebo Symbol Význam na pracovišti velmi znečištěném vodivým prachem zajistěte bezpečnost obsluhy pomocí zkratového jističe (30 mA). • Nepoužívejte nářadí na žádný materiál obsahu- Úhlová bruska jící azbest. Části označené šedou - • Nepoužívejte vodu ani brusnou kapalinu. měkké...
Página 85
Spojovací materiál nedotahujte příliš, za- Symbol Význam bráníte tak poškození závitu. Montáž / demontáž / nastavení některých Pozor. Důležité. prvků je stejné pro všechny modely elek- tronářadí; v takovém případě nejsou u obrázku uváděny specifické modely. Značka, která potvrzuje, že Pomocná...
Página 86
Informace o servisních střediscích, schématech dílů a spusťte elektronářadí na maximální rychlost a nechte informace o náhradních dílech naleznete také na ad- ji běžet bez zátěže. rese: www.crown-tools.com� Doporučení pro práci s elektronářadím Přeprava elektronářadí Řezání (viz obr. 5.1) • V žádném případě nesmí na obal při přepravě půso- •...
Página 89
zástrčiek s uzemneným (ukostreným) elektrickým Informácie o hluku náradím. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prú- dom� Ak prekračuje akustický tlak hodno- • Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrch- tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- mi, ako sú...
Página 90
• Ak sú zariadenia vybavené adaptérom na pri- Servis pojenie odsávania prachu a zberných zariadení, zaistite ich správne pripojenie a správnu funkciu. • Servis vášho elektrického náradia zverte kva- Použitie odsávania prachu môže znížiť ohrozenie spô- lifikovanej osobe s použitím len originálnych ná- sobené...
Página 91
ktorá je schopná zastaviť malé kúsky brúsiva odolať silám spätného rázu. Vždy používajte prí- alebo obrobku. Ochrana zraku musí byť schopná davnú rukoväť, ak je k dispozícii, na maximálnu zastaviť letiace úlomky vzniknuté pri rôznych ope- kontrolu nad spätným rázom alebo reakciou na ráciách�...
Página 92
• Predtým, než sa náradie začne používať, by ste aplikovaním sily na bočnú plochu kotúčov je zakáza- ho mali nechať chvíľu bežať. Upozorňujeme, že né. Používanie zámku hriadeľa na tento účel uvedie vibrácie a kývanie môžu znamenať zlú inštaláciu elektrické náradie mimo prevádzky a znamená stratu alebo nevyváženosť...
Página 93
Symbol Význam Symbol Význam Prečítajte si všetky bezpeč- Elektronáradie nevhadzujte nostné predpisy a pokyny� do kontajnera s komunál- nym odpadom� Používajte ochranné oku- Spôsob použitia liare� Toto náradie je určené iba na rezanie, brúsenie a šmir- gľovanie kovov (a ďalších materiálov) za sucha. Používajte chrániče sluchu.
Página 94
• Priskrutkujte prídavnú rukoväť 5 k inému závitové- Zapnutie / vypnutie elektronáradia mu otvoru� Ochranný kryt Zapnutie: Elektronáradie zapnete tak, že stlačíte odisťovacie Pri práci s rezacími a brúsnymi kotúčmi tlačidlo 8 a v tejto polohe súčasne stlačíte vypínač 7� vždy používajte ochranný...
Página 95
Informácie o servisných strediskách, sché- čenie pre triedenú recykláciu. mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- Tento návod je vytlačený na recyklovanom papieri vy- te aj na adrese: www.crown-tools.com� robenom bez použitia chlóru. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny. Slovensky...
Página 98
• Evitaţi contactul fizic cu suprafeţele împămân- Informaţii despre zgomot tate sau legate la pământ, cum ar fi conductele, radiatoarele, plitele sau frigiderele. Există un risc sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea împământat sau legat la pământ.
Página 99
prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi momentul comandării uneltei electrice. Prin urmare, o utilizate în mod adecvat. Utilizarea dispozitivului de ţinere adecvată poate reduce riscul de accidente sau vătămări. colectare a prafului poate reduce pericolele legate de praf� Reparaţii •...
Página 100
• Purtaţi echipamente de protecţie individuală. În de operare şi poate fi evitat luând măsurile de precau- funcţie de aplicaţie, utilizaţi o mască de protec- ţie adecvate, menţionate mai jos. ţie, mănuşi de protecţie sau ochelari de protecţie. • Menţineţi o prindere fermă a uneltei electrice După...
Página 101
• Înainte de a porni întrerupătorul, asiguraţi-vă că • Dacă alimentarea electrică se întrerupe brusc în tim- discul de ascuţit nu intră în contact cu piesa de pul funcţionării, setaţi întrerupătorul imediat în poziţie prelucrat. pornit / oprit pentru a preveni pornirea accidentală a •...
Página 102
Symbol Semnificaţie Symbol Semnificaţie Posibilitatea de a selecta în- tre două poziţii ale mânerului Purtaţi mănuşi de protecţie. suplimentar� Citiţi toate reglementările şi Nu aruncaţi unealta electrică instrucţiunile de siguranţă. într-un container pentru de- şeuri domestice. Purtaţi ochelari de protecţie. Descrierea uneltei electrice Unealta electrică...
Página 103
• Deşurubaţi mânerul adiţional 5 aşa cum este indicat Punerea în funcţiune a uneltei electrice în fig. 1. • Înşurubaţi mânerul adiţional 5 în altă deschizătură filetată. Utilizaţi întotdeauna tensiunea de alimentare corectă: tensiunea de alimentare trebuie să corespundă cu in- Apărătoarea formaţiile specificate pe plăcuţa de identificare a unel- tei electrice�...
Página 104
Dacă unghiul este mai sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: mare, calitatea prelucrării va scădea, iar pe ţaglă vor www.crown-tools.com� apărea şanţuri. • Efectuaţi mişcări alternative, reciproce, aplicând o presiune moderată asupra uneltei electrice. Presi- Transportarea uneltelor electrice unea excesivă...
Página 107
модифицирайте по никакъв начин щепсел. Не Информация за шум използвайте каквито и да е адаптери със зазе- мени (занулени) електроинструменти. Немоди- фицираните щепсели и съответстващи контакти ще Винаги носете защитни слушалки, ако звуковото налягане надвиша- намалят риска от електрически удар. ва...
Página 108
струмента. Гаечен ключ или друг ключ, прикачен ден, ремонтирайте електроинструмента преди към въртящата се част на електроинструмента работа с него. Много инциденти настъпват поради може да доведе до лично нараняване. лоша поддръжка на електроинструментите. • Не се протягайте. Стъпете добре на краката и •...
Página 109
• Номиналната скорост на аксесоарът трябва щият се аксесоар може да захване повърхността да бъде поне равна на максималната скорост, и да издърпа електроинструмента извън контро- ла ви. маркирана на електроинструмента. Аксесоари, работещи по-бързо от номиналната си скорост • Не пускайте електроинструмент, докато дър- жите...
Página 110
• Не прикачвайте верига за трион, острие за • Не трябва да докосвате заготовката веднага резба или циркулярен диск. Такива остриета след работа, предвид това, че тя може да е мно- го гореща и да причини изгаряне. създават често откат и загуба на контрол. •...
Página 111
блокировката на шпиндела за тази цел ще изведе Символ Значение от експлоатация електроинструмента и ще отмени гаранцията. Предупреждение: химическата суб- Възможност за избор меж- станция, съдържаща се в праха, ду две позиции на допъл- генериран при шлайфане, рязане, нителната ръкохватка. шлифоване...
Página 112
Монтаж / демонтаж / настройка на ня- Символ Значение кой елементи е същата за всички мо- дели електроинструменти, в такъв случай, специфичните модели не са посочени на илюстрацията. Полезна информация. Допълнителна дръжка (виж. фиг. 1) При работа винаги използвайте ръкохватка 5. До- Носете...
Página 113
• Завийте притегателната гайка 15 върху шпинде- ла 12 и я затегнете с фланцов ключ 9� Внимание: Препоръки при работа с електроин- при монтаж на каквито и да е аксесоари с дебе- струмент лина над 4 мм, притегателната гайка 15 трябва да...
Página 114
Защита на околната среда нашите продукти, както и за резервни части. Ин- формация относно сервизните центрове, диаграми на части и информация за резервни части могат да Рециклирайте суровините, вместо да бъдат намерени на адрес: www.crown-tools.com� ги изхвърляте. Електроинструментът, допълнителните Транспортиране...
Página 117
Ηλεκτρική ασφάλεια Πληροφορίες για θόρυβο • Τα φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ται- ριάζουν στην πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ το Να φοράτε ωτασπίδες για την προστα- φις με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε σία των οργάνων ακοής σε συνθήκες τυχόν προσαρμογέα φις με ηλεκτρικά εργαλεία με...
Página 118
• Αφαιρέστε τυχόν κουμπιά ρύθμισης ή κλειδιά ρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία. Ένα κλειδί περίπτωση βλάβης, το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει ή ένα κουμπί που συνδέεται με ένα περιστρεφόμενο να επισκευαστεί πριν από τη χρήση. Πολλά ατυχή- μέρος...
Página 119
ταχύτητά τους μπορεί να σπάσουν και να πεταχτούν μια πλήρη στάση. Το περιστρεφόμενο εξάρτημα μπο- μακριά. ρεί να αρπάξει την επιφάνεια και να τραβήξει το ηλε- • Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εξαρ- κτρικό εργαλείο από τον έλεγχό σας. τήματός...
Página 120
εξάρτημα και να προκαλούν την απώλεια ελέγχου ή πει να αποφεύγετε τις σπίθες που πετιούνται σε εσάς την ανάκρουση. ή σε άλλα άτομα ή σε εύφλεκτα. • Μην επικολλάτε λάμα αλυσοπρίονου για ξύλο • Το εργαλείο δεν πρέπει να αφήνετε μόνο του ή...
Página 121
• Αν η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος διακοπεί ξαφνικά Σύμβολο Έννοια κατά τη λειτουργία, μετακινήστε αμέσως τον διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίησης στη θέση off για την αποφυγή ακούσιας εκκίνησης του ηλεκτρικού ερ- γαλείου. Αυτοκόλλητο σειριακού αριθμού: • Η επιβράδυνση της περιστροφής των εξαρτημάτων CT ...
Página 122
Μην σφίγγετε υπερβολικά τα εξαρτήματα Σύμβολο Έννοια σύσφιξης, για να μην προκληθεί ζημιά στο σπείρωμα. Ένα σήμα που πιστοποιεί ότι το προϊόν συμμορφώνε- Η τοποθέτηση / αφαίρεση / ρύθμιση ορι- ται με τις βασικές απαιτήσεις σμένων στοιχείων είναι ίδια σε όλα τα των...
Página 123
• Τοποθετήστε ένα από τα προαναφερόμενα εξαρτή- Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρι- ματα στην άτρακτο 12� • Πιέστε και κρατήστε πατημένη την ασφάλεια ατρά- κού εργαλείου κτου 3� • Βιδώστε το παξιμάδι σύσφιξης 15 στην άτρακτο 12 Κοπή (βλ. Σχ. 5.1) και...
Página 124
καταστροφής της. γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- Το ηλεκτροεργαλείο, ο πρόσθετος εξοπλι- σελίδα: www.crown-tools.com� σμός του και η συσκευασία του υπάγονται στη διαδικασία της οικολογικής ανακύκλωσης. Προς όφελος της επιλεγμένης επανακυκλοφορίας των...
Página 127
влечение внимания может привести к потере кон- Информация о шуме троля. Рекомендации по электробезопасности Носить приспособление для защиты органов слуха при уровне звукового • Вилки электроинструмента должны соответ- давления свыше 85 дБ(А). ствовать розетке. Никогда не вносите измене- ния в конструкцию вилки. Не используйте адап- теры...
Página 128
нятием или переносом электроинструмента троинструментов - отсоедините вилку от источ- убедитесь, что включатель / выключатель на- ника питания и / или аккумулятор от электроин- ходится в выключенном состоянии. Перемеще- струмента. Эти меры безопасности снижают риск ние электроинструмента, когда палец находится на случайного...
Página 129
ной бумагой, обработки проволочными щет- воздействие шума высокой интенсивности может ками, полировки и абразивной резки. Изучите привести к потере слуха. всю информацию по технике безопасности, • Третьи лица должны находиться на безопас- инструкции, иллюстрации и технические ха- ном расстоянии от рабочей зоны. Каждый, кто рактеристики, касающиеся...
Página 130
Отдача - результат неправильного использования его поломки. Фланцы для отрезных дисков могут электроинструмента и / или несоответствующих ус- отличаться от фланцев для шлифовальных дисков. • Не используйте изношенные диски от элек- ловий работы. Отдачи можно избежать, соблюдая троинструментов большего размера. Такие ди- нижеизложенные...
Página 131
• При работе не используйте воду или какую- никогда не включайте электроинструмент, не прове- либо жидкость. рив значение напряжения. Если напряжение пита- • При работе в условиях запыленности, следи- ния ниже требуемого, двигатель будет поврежден. те, чтобы вентиляционные отверстия электро- инструмента...
Página 133
• Поверните защитный кожух 1 в нужное положе- Выключение: ние и затяните винт 11 при помощи отвертки (не Для выключения электроинструмента отпустите кнопку включателя / выключателя 7� входит в комплект поставки). • При демонтаже защитного кожуха 1 повторите вышеописанные операции в обратной последова- Конструктивные...
Página 134
центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- качество обработки, и на поверхности заготовки мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- остаются канавки. жете найти по адресу: www.crown-tools.com� • Совершайте возвратно-поступательные движе- ния с умеренным нажимом на электроинструмент. Избыточное давление на электроинструмент не...
Página 137
Рекомендації з електробезпеки Інформація про шум • Вилки електроінструменту повинні підходити до розетки. Ніколи не вносьте зміни в конструк- Завжди використовуйте звукоізо- цію вилки. Не використовуйте адаптери з зазем- ляційні навушники при рівні шуму леними електроінструментами. Вилки оригіналь- понад 85 дБ(А). ної...
Página 138
• Перед ввімкненням необхідно прибрати з рухомих деталей, а також будь-які несправ- ності, які можуть вивести електроінструмент з частин електроінструменту, що обертаються, ладу. Несправний електроінструмент необхідно всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, зали- відремонтувати перед використанням. Багато шений в частині електроінструменту, що обертаєть- нещасних...
Página 139
• Номінальна швидкість приладдя повинна • Не використовуйте електроінструмент, якщо бути, як мінімум, рівній максимальній швидко- приналежність, що обертається, спрямована на сті, зазначеній на інструменті. При швидкості вас. При випадковому контакті приналежність, що вище номінальної, приладдя може поламатися і обертається, може намотати одяг, що призведе до розлетітися.
Página 140
• Перед проведенням будь-яких монтажних операцій, налаштувальних робіт або заміною Правила техніки безпеки при експлуа- приладдя, необхідно вимкнути електроінстру- тації електроінструмента мент, вийняти вилку або від'єднати акумулятор. • Строго дотримуйтесь інструкції виробника Особливі вказівки з техніки безпеки при вико- при зберіганні, установці або використанні шлі- нанні...
Página 141
цію. Необхідна очисна установка для видалення Символ Значення певних хімічних речовин: • Перед ремонтом і заміною деталей електроін- струменту необхідно в першу чергу відключити його від мережі. Носіть захисні навушники. • Прозорий діоксин кремнію та інші речовини в цеглі і цементі стін; антисептики сімейства ССА в хімічно...
Página 142
У результаті застосування додаткових приладів і ченим приладдям без захисного кожуха 1. За- засобів, область застосування інструмента поши- хисний кожух 1 завжди повинен бути оберне- ний своєю закритою частиною до того, що пра- рюється. цює. Є можливість стаціонарної установки інструменту (при...
Página 143
вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви • Встановіть відрізний диск як описано вище. можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� • Включіть електроінструмент, дочекайтеся поки двигун набере максимальні обороти, і лише після цього плавно підводите відрізний диск до оброблю- ваної...
Página 146
• Elektriniams įrankiams kenkia lietus ir drėgmė. Į Informacija triukšmu elektrinį įrankį patekęs vanduo didina elektros smūgio riziką. • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet Jei akustinis spaudimas yra didenis neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos šaltinio suėmę...
Página 147
Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra vieliniu šepečiu, poliravimas ar pjovimas. Darbai, kuriems elektrinis įrankis nesukurtas, gali kelti pavojų • Asmenys, turintys ribotus psichofizinius ar protinius ir lemti sužalojimus. gebėjimus, ir vaikai negali naudoti elektrinio įrankio, • Nenaudokite priedų, jei jie pagaminti ne įrankio nebent asmuo, atsakingas už...
Página 148
Atatranka ir susiję įspėjimai įrankiams skirti diskai nėra pritaikyti didesniam mažes- nių įrankių greičiui ir gali sutrupėti. Atatranka yra staigi reakcija į prispaustą ar užstrigu- • Jei ketinate dirbti su lėkštės formos šlifavimo sį besisukantį diską, atramą, šepetį ar kitą priedą. Jei disku, užtikrinkite, kad būtų...
Página 149
• Jei dirbant staiga dingsta elektros maitinimas, iškart Simbolis Reikšmė perjunkite įjungimo ir išjungimo jungiklį į išjungimo pa- dėtį, kad išvengtumėte netyčinio elektrinio įrankio įjun- gimo� Dėvėkite apsauginius aki- • Griežtai draudžiama lėtinti iš inercijos besisukantį priedą naudojant ašies fiksatorių arba veikiant disko nius�...
Página 150
Apsauginio gaubto tvirtinimas / nuėmimas (žr. 2 Elektros įrankio paskirtis pav.) • Atsuktuvu (nepridedama prie elektrinio įrankio) at- Instrumentas skirtas metalų (ir kt. medžiagų) sausajam pjovimui, rupiajam apdorojimui ir šlifavimui� sukite gaubto varžtą 11 ir uždėkite apsauginį gaubtą 1 Naudojant papildomus priedus galima išplėsti instru- ant ašies, stebėdami, kad tvirtinimo gumbelis 10 įsista- mento pritaikymo sferą.
Página 151
• Vedžiokite elektrinį instrumentą įpjovos linija toly- pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: www.crown-tools.com� giai, nedarydami persimetimų ir neatlikdami virpamųjų ir trūkčiojančių judesių. • Pjauti reikia kryptimi, nurodyta 5.1 paveikslėlyje.
Página 154
Электр қауіпсіздігі Шу туралы ақпарат • Электр құралдардың ашалары розеткаға сәйкес болуы керек. Ашаны ешқашан ешбір Дыбыс қысымы осетін болса, түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған әрдайым құлақ қорғаушысын электр құралдарымен бірге ешбір адаптер киіңіз 85 дБ(A). ашасын пайдалануға болмайды. Өзгертілмеген ашалар...
Página 155
• Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті көрсетілетін, үшкір кесу жиектері бар кесу қалыпты және теңгерімді сақтаңыз. Бұл күтпеген құралдарының тұрып қалу ықтималдығы азырақ жағдайларда электр құралын жақсырақ басқаруға және оларды басқару оңайырақ. мүмкіндік береді. • Электр құралын, қосалқы құралдарды және • Тиісті киімді...
Página 156
• Дөңгелектердің, фланецтердің, табан Суды немесе басқа сұйық салқындатқыштарды дискілерінің немесе кез келген басқа құралдың пайдалану тоқ соғуына әкелуі мүмкін. ось өлшемі электр құрал шпинделіне дұрыс отыруы керек. Ось тесіктері электр құралдың Кері тебу және қатысты ескертулер бекіту жабдығына сәйкес емес қосалқы құралдар ауытқып, артық...
Página 157
арнайы қорғағышты пайдаланыңыз. Электр тегістеу дөңгелегіндегі ирек ойма жеткілікті ұзын екеніне және негізгі ось ұзындығына құрал арналмаған дөңгелектерді тиісті түрде қорғау мүмкін емес, сондықтан қауіпті болып табылады. сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. • Қорғағышты электр құралға берік түрде • Дайындама тиісті түрде ұсталып тұрғанын тексеріңіз...
Página 158
Қуат кернеуін ескеріңіз: қуат байланысында Таңба Мағына қуат кернеуі құралдың зауыттық тақтайшасында белгіленген кернеумен бірдей екеніне көз жеткізу керек. Қуат кернеуі тиісті кернеуден жоғарырақ болса, нәтижесінде операторлар Қозғалыс бағыты. сәтсіз жағдайларда ұшырайды, әрі құрал бұзылады. Сондықтан қуат кернеуін тексерместен ашаны розеткаға қоспау керек. Қуат кернеуі қажетті...
Página 159
босатыңыз және қорғағыш корпусты 1 шпиндель мойнына орнатыңыз (бекіту шығыңқы жері 10 Қозғалтқыш құралдың құрамдастары шпиндель мойнының ұзына бойы ойығына келуін қадағалаңыз) (2 сур. қараңыз). 1 Қорғау жиегі • Қорғағыш корпусты 1 қажет күйге бұрып, корпус 2 Редуктор бұрандасын 11 бұрауышпен (электр құралмен бірге 3 Шпиндель...
Página 160
туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын • Электр құралына артық қысым қолданбаңыз, және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына өйткені бұл жақсырақ нәтижелерді бермейді, ал бетте табуға болады: www.crown-tools.com� қозғалтқышқа артық жүктеме түсіреді және кесу дискін тезірек тоздырады. • Электр құралын кесу сызығының бойымен пішінді...