14. Visor Although your HJC helmet is designed to reduce or prevent some injuries when worn, no helmet can protect you from all possible or foreseeable impacts. For example, your helmet cannot protect you from spinal or neck injuries. In addition, there is no guarantee that your helmet will PREVENT injuries to the area of your head that is covered.
Página 3
Replacement Parts Dirt and debris can find its way into venting of your HJC helmet. Compressed air cans used for cleaning computer keyboards may be used to blow the debris from the ventilation system. It is recommended that you remove any removable pads before doing this process.
Página 4
Over time, UV rays and adhesive and component aging will damage your helmet. Wearing a damaged helmet may increase your risk of serious injury or death in an accident. If you are unsure if you need to replace your helmet, contact HJC Europe before using your helmet again.
• Conduire prudemment ne prenez pas de risque du fait que vous portez un casque. De plus, votre casque HJC est conçu pour réduire ou empêcher certaines blessures mais, aucun casque ne pourra vous protéger de tous les chocs possibles et imaginables. Par exemple votre casque ne protégera pas votre colonne vertébrale ou votre nuque.
Un vernis de base et un vernis de finition de type automobile sont utilisés pour tous les casques HJC. Les produits - Si vous avez des questions sur d’autres substances qui peuvent endommager le casque, contactez-nous.
Página 7
Installation de la garniture intérieure HJC vous informe sur les limites de garantie. Le casque HJC est produit dans le respect des normes en vigueur. De sa 1. Aligner l'embase de la lanière plastique centrale avec la coque et l'insérer à fond entre la coque et l'EPS.
Schmerzen zu verursachen. Er darf nicht durchhängen und sollte auf keinen Fall über das Kinn abzustreifen sein. Helmschloss nicht mehr korrekt ein, sollten diese Teile von HJC ausgetauscht oder ein neuer Helm muss angeschafft werden. ▪ Alle Polsterteile auf festen Sitz überprüfen. Sowohl Wangenpolster als auch Überkopf- und Nacken-Polster müssen richtig 8.
Página 9
Chemikalien/Reinigungsmittel kann Helmschale, Visier, Polsterungen, Futter und andere Helmteile beschädigen. Damit wächst das Verletzungsrisiko bei Sturz und Unfall. Hochglanzpflege. HJC empfiehlt zur Pflege des Helms Reinigungs- und Poliermittel aus dem Automobilbereich. Alle HJC Helme sind mit Autopflegemittel verträglichen Basis- und Klarlacken versehen. Dabei immer den Bedienungsanleitungen des jeweiligen Montage des Kopfpolsters Pflegeprodukts folgen.
Página 10
Um eine Garantieleistung in Anspruch nehmen zu können, gehen Sie bitte mit dem Helm und dem, mit Datum versehenen, Einkaufsbeleg zu dem HJC-Fachhändler, bei dem Sie den Helm erworben haben. Fügen Sie bitte eine kurze Erklärung mit Ihrem Namen, Telefon-Nr. und der Reklamationsbeschreibung bei.
• Conduzca con seguridad-no asuma riesgos porque conduzca con casco. A pesar de que su casco HJC esté diseñado para reducir y prevenir posibles daños, ningún casco podrá protgerle de la totalidad de previsibles impactos. Por ejemplo, su casco no podrá protegerle de lesiones en el cuello o las cerbicales.
• Asegúrese de que su casco no esté dañado. Si su casco está dañado o roto, deje inmediatamente de usarlo. Lea la La suciedad y el polvo pueden entrar a través del sistema de ventilación del casco HJC. Las bombas de aire comprimido utilizado sección “Cambio de casco”...
UV y el desgaste de los adhesivos y de los productos de limpieza dañarán el casco. Usar un casco dañado puede aumentar el riesgo de lesiones graves o incluso letales en caso de accidente. Si no está seguro de si debe reemplazar el casco, póngase en contacto con HJC Europa antes de usar nuevamente el casco. Eliminar el casco Si compra un nuevo casco, destruya el viejo para asegurarse de que no vuelva a ser utilizado.
• Guida in maniera sicura - non rischiare solo perché usi un casco. 9. Doppio anello tipo D Sebbene il tuo casco HJC sia designato per ridurre o prevenire alcuni infortuni se indossato, nessun casco può proteggerti 10. Paranaso da tutti i possibili o prevedibili impatti. Per esempio, il tuo casco non ti protegge da infortuni al collo o alla colonna vertebrale.
Página 15
Un casco danneggiato può incrementare il rischio di infortunio serio o morte in un incidente. Finiture lucide. HJC raccomanda di pulire il vostro casco con prodotti appositi per la pulizia e la lucidatura delle automobili. Tutti i Installazione dell’imbottitura a corona caschi HJC sono rifiniti con rivestimenti base per automobili e rivestimenti lucidi.
Página 16
Se qualcun altro usasse il vostro casco non avrebbe la stessa protezione. Garanzia HJC con il presente estende una garanzia limitata al compratore di un casco HJC che il casco in questione è senza difetti di materiale e fabbricazione.
• Rij voorzichtig - neem geen risico’s door het feit dat u een helm draagt. Ofschoon uw HJC helm ontworpen is om enig letsel te voorkomen wanneer gedragen, bestaat er geen helm die u voor alle mogelijke of bedenkbare impacten bescherm. Uw helm beschermt u bijvoorbeeld niet tegen ruggegraat of nek letsel. Er is geen garantie dat de helm letsel kan voorkomen in het gebied rondom om uw hoofd dat afgedekt is.
Om ervoor te zorgen dat uw helm zich in een goede conditie bevindt en u maximaal kan beschermen dient u deze te wangkussens, raadt HJC een standaard wasmachine aan en het laten drogen in de open lucht (niet in een droogmachine). In het...
Página 19
Het dragen van een beschadigde helm kan de kans op ernstig letsel of overlijden in het geval van een ongeluk verhogen. Indien u niet zeker weet of u uw helm dient te vervangen, neem dan contact op met HJC Europa voordat u de helm weer gebruikt.