Descargar Imprimir esta página
ESAB Plasmarc PT-600 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Plasmarc PT-600:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT-600
Shield Gas Mixing Manifold
Instruction Manual
This manual vaild for ESAB part number: 0558003931
0558004718
12 / 2005

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ESAB Plasmarc PT-600

  • Página 1 PT-600 Shield Gas Mixing Manifold Instruction Manual This manual vaild for ESAB part number: 0558003931 0558004718 12 / 2005...
  • Página 2 Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through Your supplier. These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of opera- tion and safe practices for arc welding and cutting equipment, we urge you to read our booklet, "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging," Form 52-529. Do NOT permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions. If you do not fully understand these instructions, contact your supplier for further information. Be sure to read the Safety Precautions before installing or operating this equipment. USER RESPONSIBILITY This equipment will perform in conformity with the description thereof contained in this manual and accompanying labels and/or inserts when installed, operated, maintained and repaired in accordance with the instructions provided.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SECTION TITLE PAGE PARAGRAPH SECTION 1 SAFETY ............................ 5 English 5 Spanish ..................................7 French ..................................9 SECTION 2 INTRODUCTION / INSTALLATION ........................11 SECTION 3 OPERATION ................................13 SECTION 4 REPLACEMENT PARTS ............................21 4.1 General ................................21 4.2 Ordering ................................21 4.3 Replacement Parts ............................22...
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS...
  • Página 5 SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS 1.0 Safety Precautions 1.1 Safety - English WARNING: These Safety Precautions are FIRES AND EXPLOSIONS -- Heat from for your protection. They summarize pre- flames and arcs can start fires. Hot cautionary information from the references slag or sparks can also cause fires and listed in Additional Safety Information sec- explosions. Therefore: tion.
  • Página 6 SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS 1. Be sure the power source frame (chassis) is con- 3. Welders should use the following procedures to nected to the ground system of the input power. minimize exposure to EMF: 2. Connect the workpiece to a good electrical A.
  • Página 7 SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS 5. WARNING: This p roduct, w hen u sed f or w elding 1. Always have qualified personnel perform the instal- or cutting, produces fumes or gases lation, troubleshooting, and maintenance work. which contain chemicals known to Do not perform any electrical work unless you are the State of California to cause birth qualified to perform such work.
  • Página 8: Section 1 Safety

    SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS 5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tung- sten Arc Welding“ 6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc Welding"“ 7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Hand- book. 8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances."...
  • Página 9: Spanish

    SECCION 1 SEGURIDAD 1.2 Safety - Spanish La escoria puede estar caliente y desprenderse con velocidad. Personas cercanas deberán usar gafas ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Se- de seguridad y careta protectora. guridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de referencias listadas en la sección "Información Adi- las flamas y el arco pueden ocacionar...
  • Página 10 SECCION 1 SEGURIDAD 1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder 3. Los soldadores deberán usar los siguientes proced- esté conectado a tierra através del sistema de imientos para minimizar exponerse al EMF: electricidad primario. 2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de A.
  • Página 11 SECCION 1 SEGURIDAD 5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se uti- 1. Siempre tenga personal cualificado para efec- liza para soldaduras o cortes, tuar l a instalación, diagnóstico, y mantenimiento produce humos o gases, los del equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a cuales contienen químicos menos que usted esté...
  • Página 12 SECCION 1 SEGURIDAD SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS -- Según usted avanza en la lectura de este folleto: Los Símbolos Sig- nifican ¡Atención! ¡Esté Alerta! Se trata de su seguridad. Significa riesgo inmediato que, de no ser evadido, puede resultar inmediatamente en serio daño personal o la muerte. Significa el riesgo de un peligro potencial que puede resultar en serio daño personal o la muerte. Significa el posible riesgo que puede resultar en menores daños a la persona.
  • Página 13: French

    SECTION 1 SÉCURITÉ 1.3 Safety - French INCENDIES ET EXPLOSIONS -- La chaleur p rovenant d es fl ammes o u d e AVERTISSEMENT : Ces règles de sécurité l'arc peut provoquer un incendie. Le ont pour but d'assurer votre protection. Ils récapitulent les informations de précaution laitier incandescent ou les étincelles provenant des références dans la section peuvent également provoquer un des Informations de sécurité...
  • Página 14 SECTION 1 SÉCURITÉ 1. Assurez-vous que le châssis de la source 3. Les soudeurs doivent suivre les procédures suivantes d'alimentation est branché au système de mise à pour minimiser l'exposition aux champs électriques la terre de l'alimentation d'entrée. et magnétiques : 2.
  • Página 15 SECTION 1 SÉCURITÉ 5. AVERTISSEMENT : Ce produit, lorsqu'il est utilisé ENTRETIEN D E L 'ÉQUIPEMENT - - U n é quipe- dans une opération de soudage ou de ment entretenu de façon défectueuse ou coupage, dégage des vapeurs ou des inadéquate peut causer des blessures gaz contenant des chimiques consi- graves ou mortelles. Par conséquent : déres p ar l 'état d e l a C alifornie c omme 1.
  • Página 16 SECTION 1 SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES SYMBOLES Ce s ymbole, u tilisé p artout d ans c e m anuel, signifie "Attention" ! Soyez vigilant ! Votre sécurité est en jeu. DANGER Signifie un danger immédiat. La situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Signifie un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Signifie un danger qui peut entraîner des blessures corporelles mineures.
  • Página 17 SECTION 2 INTRODUCTION / INSTALLATION 3.25" (82.6mm) 2.25" (57.2mm) Mounting Dimensions Existing Flow Control Shield Gas Air or N Solenoid Turned Off When Using Mixer, Turned On For Normal Use Existing Flow Control Shield Gas Gauge Air or N Critical Orifice Regulator Check Shield Gas Valve to Torch 115 VAC...
  • Página 18 SECTION 2 INTRODUCTION / INSTALLATION Oxygen / Air or Oxygen / Nitrogen Mixing Manifold Oxygen Oxygen / Air or Oxygen / Nitrogen to Torch Shield Air or Nitrogen Shield Gas Output Flow Control Air or Air or Nitrogen Nitrogen...
  • Página 19: Section 3 Operation

    SECTION 3 OPERATION Sequence of Operation: After the Shield Gas Mixing Manifold has been installed, check the system for proper operation. If the mixer manifold is to be used, it will be necessary for the output solenoid in the mixer to be turned on. When this occurs, the shield output solenoid, in the proportional gas control, must be turned off.
  • Página 20 SECTION 3 OPERATION Material: Carbon Steel Amperes: PT-600 Start Gas: Nitrogen (N ) @ 150 psi / 10.2 bar Cut Gas: Oxygen (O ) @ 150 psi / 10.2 bar PLASMARC™ Cutting Torch Precision Shield Gas 1: Nitrogen (N ) @ 150 psi / 10.2 bar Shield Gas 2: Oxygen (O ) @ 140 psi / 9.5 bar Torch Sleeve P/N 0558001825...
  • Página 21 SECTION 3 OPERATION PT-600 50 Amperes Process Data Carbon Steel Precision .093 .125 .149 .188 2.36 3.18 3.78 4.78 Rise On Pierce Pierce Delay Auto Height Delay 40psi @ 70cfh 40psi @ 70cfh 40psi @ 62cfh 40psi @ 62cfh Plasma Start Gas 2.8bar @ 2.0cmh 2.8bar @ 2.0cmh 2.8bar @ 1.8cmh 2.8bar @ 1.8cmh 80psi @ 95cfh 80psi @ 95cfh 70psi @ 84cfh 70psi @ 84cfh Plasma Cut Gas 5.5bar @ 2.7cmh 5.5bar @ 2.7cmh 4.8bar @ 2.4cmh 4.8bar @ 2.4cmh 80psi @ 100cfh 80psi @ 100cfh 80psi @ 100cfh 80psi @ 100cfh Shield Start Gas 5.5bar @ 2.8cmh 5.5bar @ 2.8cmh 5.5bar @ 2.8cmh 5.5bar @ 2.8cmh 80psi @ 100cfh...
  • Página 22 SECTION 3 OPERATION...
  • Página 23 SECTION 3 OPERATION Material: Carbon Steel Amperes: 70 / 110 PT-600 Start Gas: Nitrogen (N ) @ 150 psi / 10.2 bar Cut Gas: Oxygen (O ) @ 150 psi / 10.2 bar PLASMARC™ Cutting Torch Precision Shield Gas 1: Nitrogen (N ) @ 100 psi / 6.9 bar Shield Gas 2: Oxygen (O ) @ 100 psi / 6.9 bar Torch Sleeve...
  • Página 24 SECTION 3 OPERATION PT-600 70 / 110 Amperes Process Data Carbon Steel Precision .188 .250 .312 4.78 6.35 7.92 Rise On Pierce Pierce Delay Auto Height Delay 22psi @ 75cfh 22psi @ 75cfh 22psi @ 75cfh Plasma Start Gas 1.5bar @ 2.2cmh 1.5bar @ 2.2cmh 1.5bar @ 2.2cmh 45psi @ 110cfh 45psi @ 110cfh 45psi @ 110cfh Plasma Cut Gas 3.1bar @ 3.1cmh 3.1bar @ 3.1cmh 3.1bar @ 3.1cmh 20psi @ 37cfh 20psi @ 37cfh 20psi @ 37cfh Shield Start Gas 1.4bar @ 1.0cmh 1.4bar @ 1.0cmh 1.4bar @ 1.0cmh 20psi @ 37cfh 15psi @ 30cfh 15psi @ 30cfh Shield Cut Gas 1 1.4bar @ 1.0cmh 1.0bar @ 0.8cmh 1.0bar @ 0.8cmh...
  • Página 25 SECTION 3 OPERATION PT-600 70 / 110 Amperes Process Data Carbon Steel Precision .375 .416 .500 9.53 10.57 12.70 Rise On Pierce Pierce Delay Auto Height Delay 22psi @ 75cfh 22psi @ 75cfh 22psi @ 75cfh Plasma Start Gas 1.5bar @ 2.2cmh 1.5bar @ 2.2cmh 1.5bar @ 2.2cmh 45psi @ 110cfh 45psi @ 110cfh 45psi @ 110cfh Plasma Cut Gas 3.1bar @ 3.1cmh 3.1bar @ 3.1cmh 3.1bar @ 3.1cmh 29psi @ 46cfh 29psi @ 46cfh 29psi @ 46cfh Shield Start Gas 2.0bar @ 1.3cmh 2.0bar @ 1.3cmh 2.0bar @ 1.3cmh 29psi @ 46cfh 29psi @ 46cfh 29psi @ 46cfh Shield Cut Gas 1 2.0bar @ 1.3cmh 2.0bar @ 1.3cmh...
  • Página 26 SECTION 3 OPERATION...
  • Página 27 SECTION 3 OPERATION Material: Carbon Steel Amperes: PT-600 Start Gas: Nitrogen (N ) @ 125 psi / 8.6 bar Cut Gas: Oxygen (O ) @ 125 psi / 8.6 bar PLASMARC™ Cutting Torch With EPP-200 Plasma Shield Gas 1: Nitrogen (N ) @ 100 psi / 6.9 bar @ 95 cfh / 2.7 cmh Power Console - Precision Shield Gas 2: Oxygen (O ) @ 125 psi / 8.6 bar @ 125 cfh / 3.5 cmh...
  • Página 28 SECTION 3 OPERATION PT-600 / EPP-200 200 Amperes Process Data Carbon Steel Precision 0.25 0.37 0.50 6.35 9.53 12.7 Rise On Pierce Pierce Delay Auto Height Delay 22psi @ 140cfh 22psi @ 140cfh 22psi @ 140cfh Plasma Start Gas 1.5bar @ 4.0cmh 1.5bar @ 4.0cmh 1.5bar @ 4.0cmh 49psi @ 66cfh 49psi @ 66cfh 49psi @ 66cfh Plasma Cut Gas 3.4bar @ 1.9cmh 3.4bar @ 1.9cmh 3.4bar @ 1.9cmh 80psi @ 90cfh 80psi @ 90cfh 80psi @ 90cfh Shield Start Gas 5.5bar @ 2.5cmh 5.5bar @ 2.5cmh 5.5bar @ 2.5cmh 80psi @ 90cfh 80psi @ 90cfh 80psi @ 90cfh Shield Cut Gas 1 5.5bar @ 2.5cmh 5.5bar @ 2.5cmh...
  • Página 29 SECTION 3 OPERATION PT-600 / EPP-200 200 Amperes Process Data Carbon Steel Precision .625 .750 1.000 1.250 15.9 19.1 25.4 31.8 Rise On Pierce Pierce Delay Auto Height Delay 22psi @ 140cfh 22psi @ 140cfh 22psi @ 140cfh 22psi @ 140cfh Plasma Start Gas 1.5bar @ 4.0cmh 1.5bar @ 4.0cmh 1.5bar @ 4.0cmh 1.5bar @ 4.0cmh 49psi @ 66cfh 49psi @ 66cfh 49psi @ 66cfh 49psi @ 66cfh Plasma Cut Gas 3.4bar @ 1.9cmh 3.4bar @ 1.9cmh 3.4bar @ 1.9cmh 3.4bar @ 1.9cmh 80psi @ 90cfh 80psi @ 90cfh 80psi @ 90cfh 80psi @ 90cfh Shield Start Gas 5.5bar @ 2.5cmh 5.5bar @ 2.5cmh...
  • Página 30 SECTION 3 OPERATION...
  • Página 31: General

    The serial number is stamped on the unit nameplate. 4.2 Ordering To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of non-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distributor.
  • Página 32: Replacement Parts

    SECTION 4 REPLACEMENT PARTS 4.3 Replacement Parts (for ESAB P/N 0558003931)
  • Página 33 SECTION 4 REPLACEMENT PARTS 4.3 Replacement Parts...
  • Página 34 SECTION 4 REPLACEMENT PARTS 4.3 Replacement Parts...
  • Página 35 SECTION 4 REPLACEMENT PARTS 4.3 Replacement Parts...
  • Página 36 SECTION 4 REPLACEMENT PARTS...
  • Página 37 Notes...
  • Página 38 Notes...
  • Página 39 Revision History July, 2004 - Original release September, 2004 - Updated BOM per ECN #043216 October, 2005 - Updated cut data December, 2005 - Added 50A Carbon Steel cut data...
  • Página 40 Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST Warranty Returns Authorized Repair Stations Welding Equipment Troubleshooting TECHNICAL SERVICE: Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452 Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST Part Numbers Technical Applications...

Este manual también es adecuado para:

0558003931