Página 1
Easy Step Safety Gate 1160, 1164 EW/EB/EP, 1165W OWNER’S MANUAL MODELS: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S.
Página 3
Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate and extensions are properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Always make sure the extension is securely attached to the gate before using.
Página 4
WARNING • To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use as directed using all required parts. •...
Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Gate Frame (1) Wall Cups (4) Screws (4) (requires a Phillips/cross-head screwdriver) Threaded Spindle Rods (4) English...
Página 6
Extensions List NOTE 4" 6" 8" 12" MODEL NO. MAX SIZE 1160 29 –38.5 inches 1164 EW/EB/EP 29 –51 inches 29 –44 inches 1165W WARNING: The gap between the gate and wall should not exceed more than 2.5 inches. NOTE: When installing any gate at its maximum width, use wall cups to ensure stability and safety.
Página 7
Assembling and Installing Your Gate NOTE: You will notice a slight gap between the gate door latch and the frame. This is not a defect. Your gate is a pressure mounted gate and this gap will disappear once you tighten your gate in its opening. STEP 1 Locate the (4) threaded spindle rods.
Página 8
STEP 3 Position the gate so that it is level and centered within your doorway or opening. Rotate the adjustment wheels on the threaded spindle rods in the opposite direction as in STEP 1, expanding the gap between the rubber foot and the adjustment wheel.
Página 9
STEP 4 When you are satisfied with the general placement of your gate, fully tighten the threaded spindle rods attached to the lower corners of the gate by further rotating the adjustment wheels. Continue by tightening the upper threaded spindle rods. As you tighten the upper threaded spindle rods, you will notice the gap between the door frame and the easy open latch begin to narrow.
Página 10
Positioning and Attaching the Wall Cups Your gate is a pressure mounted gate. Therefore, it is not necessary to use the screw attached wall cups in your door opening if you choose not to. However, if you are using the gate at the top of the stairs you must use the wall cups. Using the wall cups will affix your gate more firmly in the doorway or opening.
Página 11
STEP 3 With the gate fully removed, you can now use the circles you marked during STEP 1 as guides for screwing in your (4) wall cups. Center each of the wall cups within the guide circles and use the provided self-tapping screws to fasten them in place via the hole through the center of each wall cup.
Página 12
Operating the Door Latch STEP 1 Pull the spring lock away from the easy open latch while simultaneously lifting the lock lever upwards. This will release the locking latch from the gate frame and allow the door to push or pull open. SPRING LOCK LOCK LEVER STEP 2...
Página 13
Adding a Gate Extension STEP 1 Choose the side of the gate to be extended and remove the top and bottom threaded spindle rods. STEP 2 Assemble the gate and extension as illustrated. Reposition the gate and fit in accordance with the gate fitting instructions. NOTE: It is preferable to install any extensions on the hinge side of the gate.
Replacement Parts C D E Easy Open Latch 1" Wall Mount Screws Gray = #14037 #10001 Black = #11037 White = #13037 Wall Cups Top Plug Insert Gray = #14015 Gray = #14020 Black = #11015 Black = #11020 Bottom Plug Insert Threaded Spindle Rods Gray = #14019 w/Adjustment Wheel...
Barrière de sécurité à ouverture facile 1160, 1164 EW/EB/EP, 1165W GUIDE D’UTILISATION MODÈLES: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ A SSEMBLER ET D’UTILISER LA BARRIÈRE. • CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, É.-U.
Página 17
Avant d’utiliser le produit Lire et suivre attentivement les instructions pour assurer une installation conforme de la barrière et des rallonges. Une mauvaise installation risque d’aboutir à une barrière branlante, ou qui se détache de l’ouverture. Avant utilisation, toujours s’assurer que la rallonge est fixée solidement à la barrière. Vous êtes responsable de la sécurité...
Página 18
MISE EN GARDE • Pour prévenir des blessures graves voire mortelles, assembler solidement la barrière ou le parc; leur utilisation doit être conforme aux directives du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont subi de graves blessures en raison de barrières et de parcs mal fixés. TOUJOURS installer et utiliser les barrières et les parcs conformément aux directives en utilisant toutes les pièces nécessaires.
Avant l’assemblage VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Cadre de barrière (1) Coupelles murales (4) Vis (4) (tournevis cruciforme/Phillips requis) Tiges filetées (4) French...
Página 20
REMARQUE 10 cm 15 cm 20 cm 30 cm DE MODÈLE DIMENSIONS MAXIMUM 1160 74 cm à 97 cm 1164 EW/EB/EP 74 cm à 129 cm 1165W 74 cm à 112 cm MISE EN GARDE : La distance entre la barrière et le mur ne doit pas être supérieure à...
Página 21
Assemblage et installation de la barrière REMARQUE : Vous remarquerez un léger espace entre le loquet de porte et le cadre de la barrière. Cela n’est pas un défaut. Le montage de votre barrière s’effectue en effet par pression : le serrage de la barrière dans l’ouverture comblera cet espace.
Página 22
ÉTAPE 3 Placez la barrière de niveau et centrée dans l’embrasure de la porte ou dans l’ouverture. Tournez les molettes des tiges filetées dans la direction opposée de L’ÉTAPE 1, en augmentant la distance entre le pied caoutchouté et la molette. Étendez les quatre (4) tiges filetées jusqu’à ce que le pied touche l’embrasure de la porte ou l’ouverture.
Página 23
ÉTAPE 4 Une fois satisfait de la position globale de votre barrière, serrez fermement les tiges filetées fixées aux coins inférieurs de la barrière en continuant de tourner les molettes. Serrez ensuite fermement les tiges filetées supérieures. À mesure que vous serrez les tiges filetées supérieures, vous constaterez que l’espace se resserre entre le cadre de la porte et le loquet à...
Página 24
Pose et fixation des coupelles murales Le montage de votre barrière s’effectue par pression. Par conséquent, le vissage des coupelles murales dans l'ouverture de porte est facultatif. Toutefois, la pose des coupelles murales est obligatoire si vous utilisez la barrière en haut d'un escalier.
Página 25
ÉTAPE 3 Une fois la barrière retirée, vous pouvez maintenant visser les (4) quatre coupelles murales dans les cercles guides tracés à L’ÉTAPE 1. Centrez chaque coupelle murale dans les cercles guides, puis utilisez les vis taraudeuses fournies pour les serrer en place par leur trou central. ÉTAPE 4 Remontez votre barrière dans l’embrasure de la porte ou dans l’ouverture en suivant les instructions;...
Página 26
Mode d’emploi du loquet ÉTAPE 1 Tirez le verrou à ressort pour libérer le loquet et, en même temps, relevez le levier du loquet. Le cadre de la barrière est alors déverrouillé : poussez ou tirez maintenant la porte pour l’ouvrir. VERROU À...
Página 27
Ajout d’une rallonge de barrière ÉTAPE 1 Choisissez le côté de la barrière à rallonger et enlevez les tiges filetées supérieure et inférieure. ÉTAPE 2 Joignez la rallonge à la barrière, tel qu’illustré. Replacez la barrière et ajustez-la conformément aux instructions d’encastrement. REMARQUE : Il est préférable de poser les rallonges sur le côté...
à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D’ACHAT REQUISE.
Pièces de rechange C D E Loquet à ouverture Vis murales 2,5 cm (1 po) facile 10001 Gris = n 14037 Noir = n 11037 Blanc = n 13037 Coupelles murales Capuchon supérieur Grises = n 14015 Gris = n 14020 Noires = n 11015 Noir = n...
Reja de seguridad Easy Step 1160, 1164 EW/EB/EP, 1165W MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, EE. UU.
Antes de usar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de la puerta. Siempre cerciórese de que la extensión esté...
Página 32
ADVERTENCIA • Para evitar lesiones graves o letales, instale firmemente la reja o puerta y ús ela de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Los niños murieron o resultaron gravemente heridos cuando las puertas no se instalaron de forma segura. SIEMPRE instale y use según las instrucciones usando todas las partes requeridas.
Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Marco de la reja (1) almohadillas de pared (4) Tornillos (4) (se requiere un destornillador Phillips/de estrella) Varillas roscadas (4) Spanish...
NOTA 10 cm 15 cm 20 cm 30 cm MODELO NÚM. TAMAÑO MÁX. 1160 74 cm à 97 cm 1164 EW/EB/EP 74 cm à 129 cm 1165W 74 cm à 112 cm ADVERTENCIA: La distancia entre la compuerta y la pared no debe exceder más de 2.5 pulgadas (6 cm) a cada lado de la compuerta.
Montaje e instalación de la reja NOTA: Notará que hay un pequeño espacio entre el pestillo de la puerta de la reja y el marco. Esto no es un defecto. La reja es una unidad montada a presión y este espacio desaparecerá una vez que apriete la reja en el hueco. PASO 1 Ubique las cuatro (4) varillas roscadas.
Página 36
PASO 3 Coloque la reja de forma que quede bien nivelada y centrada en la entrada o hueco de la puerta. Gire las ruedas de ajuste en las varillas roscadas en la dirección contraria a la que se indica en el PASO 1, para ampliar el espacio entre la pata de goma y la rueda de ajuste.
Página 37
PASO 4 Una vez que esté satisfecho con la colocación en general de su reja, apriete por completo las varillas roscadas que están acopladas a las esquinas inferiores de la reja girando más las ruedas de ajuste. Continúe apretando las varillas roscadas superiores. A medida que apriete las varillas roscadas superiores, notará...
Ubicación y conexión de las almohadillas de pared La reja es una unidad montada a presión. Por lo tanto, no es necesario usar las almohadillas de pared atornilladas en el hueco de la puerta si no lo desea. Sin embargo, si va a usar la reja en la parte superior de las escaleras deberá usar las almohadillas de pared.
Página 39
PASO 3 Con la reja completamente retirada, ahora puede utilizar los círculos que marcó durante el PASO 1 como guías para atornillar las cuatro (4) almohadillas de pared. Centre cada una de las almohadillas de pared en los círculos guía y utilice los tornillos autorroscantes proporcionados para fijarlas en su lugar a través del orificio al centro de cada almohadilla de pared.
Cómo operar el pestillo de la puerta PASO 1 Tire del cierre de resorte alejándolo del pestillo de fácil apertura al mismo tiempo que levanta la palanca de bloqueo. Esto liberará el pestillo de bloqueo del marco de la puerta y permitirá abrir o cerrar la puerta. CIERRE DE RESORTE PALANCA DE BLOQUEO...
Cómo agregar una extensión de la reja PASO 1 Elija el lado de la reja que desea extender y retire las varillas roscadas superior e inferior. PASO 2 Monte la reja y la extensión como se muestra. Vuelva a colocar la reja y ajústela de acuerdo con las instrucciones de montaje.
Piezas de repuesto C D E Pestillo de fácil apertura Tornillos de montaje para pared de 1 pulg. (2.5 cm) Gris = #14037 Negro = #11037 #10001 Blanco = #13037 Almohadillas de pared Inserto de tapón superior Gris = #14015 Gris = #14020 Negro = #11015 Negro = #11020...
Página 44
Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20180509ET...