Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para RILIEVO 59132:

Publicidad

Enlaces rápidos

PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
浴室混水产品
Art. 59132
Art. 59134
Art. 59136
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gessi RILIEVO 59132

  • Página 1 PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 Art. 59132 Art. 59134 Art. 59136 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Página 2 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 ART.
  • Página 3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 ART.
  • Página 4 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Prima dell’installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità...
  • Página 5: Technische Eigenschaften

    PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Vor der Installation und Inbetriebnahme Achtung! Bevor die Vorrichtung zu installieren, bitte spülen Sie die Zuleitungsröhre sorgfältig aus, um alle Spannen, Schweiß- und. Hanfrückstände bzw. alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu entfernen. Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw.
  • Página 6: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Πριν απο την εγκατασταση και εναρξη της λειτουργιας Προσοχή! Οι σωλήνες τροφοδοσίας πρέπει να ξεπλένονται προσεχτικά πριν από την εγκατάσταση της μπαταρίας προκειμένου να...
  • Página 7 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言...
  • Página 8 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Contenuto della confezione: Contenido de la caja: A - Piastra di finitura A - Plancha de acabado B - Maniglia regolazione portata B - Maneta regulación del caudal C - Maniglia per regolazione temperatura C - Maneta para la regulación de la temperatura D - Piastra di fissaggio...
  • Página 9 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 10 mm 10 mm Ch. 30 mm Ch. 19 mm...
  • Página 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 5 Fig. 6 Ch. 30 mm 10÷15 Nm Fig. 7 Fig. 8 Superficie piastrellata Tiled surface Surface carrelée Geflieste Oberfläche Superficie con baldosas Облицованная плиткой поверхность...
  • Página 11 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 X = 3mm ÷...
  • Página 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 10 Fig. 11 Ch. 30 mm 15÷30 Nm...
  • Página 13 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 12 2,5 mm Fig. 13 3 mm...
  • Página 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 14 Fig. 15 Non in dotazione - Not supplied Non fournie - Nicht mitgelieferte Excluida del suministro - Не включаются в комплект поставки Δεν παρέχεται - 非随配 GRASSO GREASE Fig.
  • Página 15 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 18 Fig. 19 38°C APRIRE OPEN Fig. 20 Fig. 21 CHIUDERE CLOSE 38°C...
  • Página 16 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Fig. 22 Fig. 23 Biadesivo - Biadhesive - Doubleadhésif - Beiseitig klebend Streifen - Precinto doble cara - Двусторонняя липкая лента - διπλο αυτοκολλητο - 双面胶...
  • Página 17 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 38°C 50°C 30°C 38°C PUSH 1 Uscita - 1 Outlet - 1 Sortie - 1 Ausgang - 1 Salida - 1 Выход - 1 Έξοδος - 1 出口 1 出口...
  • Página 18 SOLO PER ART. 59136 - ONLY FOR ART. 59136 3 Uscite - 3 Outlets - 3 Sorties - 3 Ausgänge - 3 Salidas - 3 Отводы - 3 Έξοδοι - 3 个出口 3 个出口 Personalizzazione uscita [1] - Output personalization [1] - Personnalisation de sortie [1] - Kundenspezifische Anpassung der Ausgänge [1] - Personalización salida [1] - Персонализация...
  • Página 19 FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 运行 CALDA - HOT FREDDA - COLD 6 mm 6 mm APRIRE CHIUDERE OPEN CLOSE...
  • Página 20 • Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimiento del producto ОБСЛУЖИВАНИЕ • В случае если будет необходимо заменить один или несколько компонентов, обратитесь к авторизованному дистрибьютору или посетите веб-сайт WWW.GESSI. • Обслуживание изделия должен выполнить квалифицированный персонал. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να αντικαταστήσετε ένα ή περισσότερα εξαρτήματα, επικοινωνήστε...
  • Página 21 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 2 CHIUDERE CLOSE 6 mm Fig. 1 2,5 mm Fig. 3 Ch. 30 mm 2,5 mm...
  • Página 22 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 2 CHIUDERE CLOSE 6 mm Fig. 1 2,5 mm Fig. 3 Ch. 30 mm 2,5 mm...
  • Página 23 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养 Fig. 2 Fig. 1 CHIUDERE CLOSE 2,5 mm Fig. 3 Fig. 4 Ch. 19 mm...
  • Página 24 GIS003620 - R1...

Este manual también es adecuado para:

Rilievo 59134Rilievo 59136