PL
Instrukcja montażu i obsługi
Ważne wskazówki
► Wszystkie prace przeprowadzać po odłąc-
zeniu zasilania elektrycznego.
► Przed instalacją przepłukać rury!
► Armatury należy używać wyłącznie z
oryginalnymi sitkami!
► Armaturę należy poddawać regularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
Dane techniczne
► Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar
► Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów
► Zalecane ciśnienie przepływu 1-5 barów
► Objętościowe natężenie przepływu przy
ciśnieniu 3 barów 14 l/min
► Czas przepływu 30 s (z możliwością
ustawienia)
► Napięcie przyłączeniowe 6,75 / 12 V DC /
A3000 open
► Pobór mocy 1,5 W
► Rodzaj ochrony IP 59k (w zmontowanym
stanie)
Notice de montage et de mise en
FR
service
Remarques importantes
► Effectuez tous les travaux quand le dispo-
sitif est hors tension.
► Rincer les conduites avant d'installer !
► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres d'origine !
► En fonction de la qualité de l'eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d'entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
SV
Monterings- och driftinstruktion
Viktiga informationer
► Genomför alla arbeten i spänningslöst
tillstånd.
► Spola igenom rörledningarna före
installation!
► Använd armaturen endast med
originalsilar!
► Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
Tekniska data
► Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar
► Maximalt drifttryck 10 bar
► Rekommenderat hydrauliskt tryck 1-5 bar
► Volymstrom vid 3 bar hydrauliskt tryck
14 l/min
► Volymstrom ByFlyttid 30 s (inställbar)
► Anslutningsspänning 6,75 / 12 V DC /
A3000 open
► Effektbehov 1,5 W
► Skyddsklass IP 59k (i hopsatt tillstånd)
CS
Návod pro montáž a provoz
Důležité pokyny
Veškeré práce vykonávejte ve stavu
►
bez napětí.
► Před instalací potrubí propláchněte!
► Provozovat armaturu jen s originálními
sítky!
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
- 4 -