Braun TexStyle 7 Serie Manual Del Usaurio
Braun TexStyle 7 Serie Manual Del Usaurio

Braun TexStyle 7 Serie Manual Del Usaurio

Ocultar thumbs Ver también para TexStyle 7 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun TexStyle 7 Serie

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe 020 - 21 33 21 Română (RO/MD) Ελληνικά 020 377 877 Русский 801 127 286 Українська 801 1 BRAUN 221 804 335 02/5710 1135 (06-1) 451-1256 091 66 01 777 080 2822 0 800 261 63 65 021-224.00.47 8 800 200 20 20...
  • Página 3 780, 770 only Temp. OK...
  • Página 4 vario steam vario plus steam precision shot spray Textile Protectors 11 12...
  • Página 5 Cleaning the anti-calc valve vinegar or lemon juice Anticalc system 100 C...
  • Página 6: Deutsch

    Unsere Produkte werden hergestellt, um A Gerätebeschreibung höchste Ansprüche an Qualität, Funktionali- 1 Öffnungen für die Vorbehandlung tät und Design zu erfüllen. 2 Wassersprühdüse Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun 3 Wassertanköffnung Bügeleisen viel Freude. 4 Precision shot Taste ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Sprühtaste (Spray)
  • Página 7 Precision shot Um vor dem Bügeln die Reaktion Ihres Vor Gebrauch dieser Funktion sollte die Gewebes zu prüfen, empfehlen wir, einen Precision shot Taste (4) drei- bis viermal kleinen Bereich auf links zu bügeln. betätigt werden, um sie zu aktivieren. Jedoch sollten Sie mit dem Textile Wenn Sie die Precision shot Taste in Protector nicht über Reißverschlüsse,...
  • Página 8 Die Garantie kann in allen 1-8 dargestellt. Vorsicht: Beim Drehen Ländern in Anspruch genommen werden, in des Dampfmengenreglers über Position denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert «6» hinaus, treten heißes Wasser und verkauft wird. Dampf aus der Bügelsohle aus. Warten Sie, bis die Bügelsohle abgekühlt ist.
  • Página 9: English

    Our products are engineered to meet the 5 Spray button highest standards of quality, functionality and 6 Steam regulator design. We hope you enjoy your new Braun 7 Temperature selector steam iron. 8 Temperature pilot light 9 «auto-off» light (only with 780 and 770 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Página 10 Caution: Hot steam comes out from the With the Soft Textile Protector attached, preconditioning nozzles. you can iron all ironable fabrics without an intermediate cloth. The Soft Textile Spray function Protector is perfectly suited for touching Press the spray button (5). up e.g.
  • Página 11 «6». This guarantee extends to every country Wait for the sole plate to cool down, then where this appliance is supplied by Braun or clean it as described above. Then refi ll the its appointed distributor. tank with water, heat up the iron and press...
  • Página 12: Français

    1 Jet de vapeur fonctionnalité et de design. Nous espérons 2 Jet du spray que votre nouveau fer à repasser Braun vous 3 Ouverture du réservoir d’eau apportera la plus grande satisfaction. 4 Bouton de la fonction precision shot ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Página 13 tournez pas le régulateur de vapeur au causés par la chaleur et permet de delà de « 6 ». repasser la plupart des vêtements sans utiliser de tissue intermédiaire. Fonction vapeur extrême Un revêtement spécial permet d’éviter Pour encore plus de vapeur, appuyez sur les zones de brillance.
  • Página 14 été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou...
  • Página 15 à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéfi...
  • Página 16: Español

    1 Boquillas de pre-acondicionamiento funcionalidad y diseño. Esperamos que 2 Boquilla spray disfrute de su nueva plancha Braun. 3 Boca depósito de agua –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4 Botón de golpe de vapor de precisión Medidas preventivas importantes (precision shot) •...
  • Página 17 Vapor extra variable los tejidos sin usar un paño intermedio. Su Para un vapor extra, el regulador de vapor revestimiento especial evita la aparición (6) durante un máximo de 30 segundos. de parches de brillos. Con la nueva Suela El selector de temperatura tiene que ser Protectora podrá...
  • Página 18 Importante: no utilice nunca la plancha sin el regulador de vapor colocado en su sitio. Garantía I Descalcifi cación/sistema Braun concede a este producto 2 años de antical garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, Para limpiar de residuos la cámara de...
  • Página 19 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio...
  • Página 20: Português

    Nota: Enquanto estiver a passar a ferro, algum defeito, deixe de o usar e leve-o a não mude o Regulador de vapor para um um Centro de Assistência Técnica Braun programa inferior a «6». para ser reparado. As reparações não qualifi...
  • Página 21 O selector de temperatura (7) tem que dos danos provocados pelo calor, para ser programado dentro da amplitude que possa engomar a maior parte dos marcada a vermelho. tecidos sem ter de utilizar um pano para proteger as peças de roupa do contacto Jacto de Vapor de Precisão (Precision directo com o ferro.
  • Página 22 fi nal da sua vida útil. e lave-a em água corrente (Fig. H, 1-7). Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em Acoplar novamente o Regulador de locais de recolha específi ca, à disposição vapor: no seu país.
  • Página 23 Técnica Ofi cial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
  • Página 24: Italiano

    Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo A Descrizione sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e 1 Apertura pre-trattamento tessuti design. Ci auguriamo che il prodotto Braun 2 Foro Spray da voi acquistato soddisfi pienamente le 3 Apertura del serbatoio dell’acqua vostre esigenze.
  • Página 25 Funzione Precision Shot di stirare una piccola porzione di tessuto Prima dell’utilizzo, premere il bottone dalla parte del «rovescio». In ogni caso, Precision Shot (4) per 3 o 4 volte in modo evitate di stirare cerniere, bottoni o da attivarlo. strass con Textile Protector per non dan- Premete il bottone Precision Shot ad inter- neggiarli.
  • Página 26 Centro Assistenza limone per almeno 30 minuti. Spazzolare i Braun o ad un centro specifi co. residui rimanenti sotto l’acqua corrente (fi g. H, 1-7). Re-inserimento del regolatore di vapore:...
  • Página 27: Nederlands

    A Beschrijving voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, 1 Voorbewerkende stoom spuitopeningen functionaliteit en design. Wij wensen u veel 2 Spray spuitopening plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer. 3 Waterreservoir opening 4 Precision shot knop –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Spray knop...
  • Página 28 Precision shot Om de reactie van uw kleding te testen Druk voor gebruik 3 tot 4 keer de voordat u gaat strijken, raden wij aan Precision shot knop (4) in om deze te eerst een klein stukje te strijken op de activeren.
  • Página 29 Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Oplossen van problemen Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Probleema Oplossing Customer Service Centre bij u in de buurt. Er komen druppels...
  • Página 30: Dansk

    Hvis apparatet, herunder ledningen, viser regulatoren ikke drejes længere end til nogen defekt, bør du holde op med at indstilling «6». bruge det og tage det med til et Braun Service Center til reparation. Ukorrekt eller ukvalifi ceret reparationsarbejde kan Vario plus steam forårsage uheld eller skade for brugeren.
  • Página 31 Tryk på Precision shot-knappen med Efter påsætning af Textile Protector skal mellemrum på mindst 5 sekunder for at få du vente ca. 1 1/2 minut, før du begynder et kraftigt dampskud med forbehand- at stryge. lingsdamp. Precision shot kan aktiveres ved strygning uden damp.
  • Página 32 Garanti på indstillingen x (fi g. H, 8). Tryk damp- Braun yder 2 års garanti på dette produkt regulatoren ned med et fast greb, indtil gældende fra købsdatoen. Inden for den drejer tilbage til indstillingen «6»...
  • Página 33: Norsk

    • Hvis apparatet (også ledningen) viser tegn ensfargete røde området. til feil, skal du slutte å bruke det og levere det til et Braun servicesenter for reparas- Presisjonssprøyting (Precision shot) jon. Feilreparasjoner eller reparasjoner Trykk på presisjonssprøytingsknappen (4) utført av ukvalifi serte reparatører, kan 3–4 ganger før bruk for å...
  • Página 34 Funksjonen for ekstra kraftige dampstøt Selv de mest ømtålige tekstiler som kan kan også brukes i vertikal stilling for strykes*, beskyttes mot varmeskade og damping av klær som henger. det oppstår ikke blanke fl ekker på tøyet. Advarsel: Det kommer varm damp ut av Alle tekstiler som er merket med at de kan forbehandlingsdysene.
  • Página 35 å bytte hele produktet. regulatoren dreies med urviseren og forbi Denne garanti er gyldig i alle land der Braun stilling «6». eller Brauns distributør selger produktet. Vent til strykejernssålen er kald før du rengjør den slik det er beskrevet ovenfor.
  • Página 36: Svenska

    1 Munstycken för preparering och design. Vi hoppas att du kommer att bli 2 Munstycke för vattenspray nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun. 3 Öppning för vattentank 4 Knapp för precisionsstråle (Precision shot) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Página 37 Tryck på knappen för precisionsstråle nitar och strass med Textile Protector på i intervaller av åtminstone 5 sekunder strykjärnet. för att få en kraftfull ångstråle med prepa- När Textile Protector har fästs på rerande ånga. Precisionstrålen kan vara strykjärnet bör man vänta i ungefär 1,5 aktiverad när man stryker utan ånga.
  • Página 38 I Avklarning/självrengörande Denna garanti gäller i alla länder där denna system apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. För att kunna göra rent ångkammaren från rester, kalka av den som visas i avdelning Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig I, 1-8.
  • Página 39: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään A Laitteen osat korkeimmat laadun, toimivuuden ja 1 Esikäsittelysuuttimet muotoilun vaatimukset. Toivottavasti 2 Vesisuihkesuutin saat iloa ja hyötyä uudesta Braun- 3 Vesisäiliön aukko höyrysilitysraudasta. 4 Täsmähöyrypainike 5 Vesisuihkepainike –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 Höyrymäärän säädin Tärkeitä turvatoimenpiteitä 7 Lämpötilanvalitsin •...
  • Página 40 Täsmähöyry materiaalin silittämistä nurjalta puolelta Aktivoi täsmähöyrypainike (4) ennen pieneltä alueelta. Älä silitä Protector käyttöä painamalla sitä 3-4 kertaa. -lisäpohjalla esim. vetoketjujen, metal- Saat voimakkaan esikäsittelyhöyry- linappien/niittien tai strassien päältä, jotta suihkun painamalla täsmähöyrypainiketta sen pinnoite ei vaurioituisi. vähintään 5 sekunnin välein. Täsmähöyryä Odota noin 1,5 minuuttia asetettuasi voidaan käyttää...
  • Página 41 äläkä hävitä sitä säädin nousee. Kun säädin on kohdassa kotitalousjätteiden mukana. x, vedä se pystysuoraan ulos. Älä koske Hävitä tuote viemällä se Braun- kalkinpoistoventtiilin alaosaan. Upota huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen kalkinpoistoventtiili etikkaan (älä käytä keräyspisteeseen.
  • Página 42: Polski

    ˚elazka z uszkodzeniami (równie˝ • dotyczy przewodu zasilajàcego) nie ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– nale˝y u˝ywaç, lecz oddaç do naprawy Zasady bezpiecznego do punktu serwisowego Braun (patrz u˝ytkowania urzàdzenia za∏àcznik do karty gwarancyjnej). B∏´dne i niefachowe dokonywanie napraw grozi • Przed uruchomieniem ˝elazka prosimy wypadkiem.
  • Página 43 pary (6) w zakresie od «0» do «6». Aby lampka (9) przestanie Êwieciç, ˝elazko prasowaç z parà, regulator temperatury zostanie automatycznie w∏àczone. (7) musi znajdowaç si´ w «czerwonym» Funkcja automatycznego wy∏àczenia zakresie. ˝elazka (stra˝ak) jest aktywna po ok. Rekomendujemy ustawienie pokr´t∏a 2 minutach od chwili pod∏àczenia ˝elazka regulatora iloÊci pary w Êrednim zakresie do sieci.
  • Página 44 iloÊci pary w pozycj´ «0». Aby przed∏u˝yç oczyÊciç ˝elazko przed przystàpieniem ˝ywotnoÊç ˝elazka zaleca si´ opró˝nia- do prasowania (rys. I, 9-13). nie zbiorniczka na wod´ po ka˝dym Nie nale˝y u˝ywaç dost´pnych w handlu prasowaniu. Wy∏àczone, zimne ˝elazko Êrodków do odkamieniania – mogà one nale˝y przechowywaç...
  • Página 45 2. Kupujący może wysłać sprzęt do 9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego naprawy do najbliżej znajdującego się zakupu potwierdzonej pieczątką i autoryzowanego punktu serwisowego podpisem sprzedawcy albo paragonu lub lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w faktury zakupu z nazwą i modelem którym dokonał...
  • Página 46: Český

    Tento pfiístroj je urãen pouze pro pouÏití odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, v domácnosti. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít z nové napafiovací Ïehliãky Braun radost. A Popis 1 Trysky pro pfiedbûÏné napafiování ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní 2 Kropicí tryska 3 Otvor nádrÏky na vodu...
  • Página 47 Precision shot protektorem pfies napfi. zipy, kovové Napfied stisknûte tlaãítko Precision shot knoflíky / n˘ty nebo ‰trasové ozdoby. (4) 3krát aÏ 4krát, abyste tuto funkci Po nasazeni textilního protektoru aktivovali. poãkejte asi 1 1/2 minuty neÏ zaãnete Tisknûte tlaãítko Precision shot v inter- Ïehlit.
  • Página 48 MÛÏete jej citrónové ‰Èávy na minimálnû 30 minut. odevzdat do servisního stfiediska Oãistûte kartáãkem zb˘vající rezidua Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû a propláchnûte jej pod tekoucí vodou zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. (obr. H, 1-7). Opûtovné nasazení regulátoru páry: Pfii opûtovném nasazování...
  • Página 49: Slovenský

    Toto zariadenie je urãené iba pre zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, pouÏitie v domácnosti. funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete maÈ ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– z novej naparovacej Ïehliãky Braun radosÈ. A Popis ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1 Trysky pre predbeÏné naparovanie DôleÏité bezpeãnostné upozornenia 2 Kropiaca tryska 3 Otvor zásobníka na vodu...
  • Página 50 Precision shot ako látka reaguje na Ïehlenie. Keì pri Najskôr stlaãte tlaãidlo Precision shot (4) Ïehlení pouÏívate protektor textílií, 3 krát aÏ 4 krát, aby ste túto funkciu vyh˘bajte sa zipsom, kovov˘m gombí- aktivovali. kom/nitom a ‰trasov˘m ozdobám, aby Stlaãte tlaãidlo Precision shot v inter- ste povrch protektora nepo‰kodili.
  • Página 51 Zariadenie odovzdajte do Nedot˘kajte sa ventilu na jeho spodnom servisného strediska Braun alebo na konci. Ponorte ventil do octu (nie do príslu‰nom zbernom mieste zriadenom octovej esencie) alebo citrónovej ‰Èavy podºa miestnych predpisov a noriem.
  • Página 52: Magyar

    Termékeink minŒsége, mıködése és 1 GŒzkifúvó nyílás formája a legmagasabb igényeket is 2 Vízszórófej maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét 3 VízbetöltŒ nyílás leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. 4 ElŒgözölŒ gomb (Precision shot) 5 Vízszóró gomb (spray) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 GŒzszabályzó 7 HŒmérséklet szabályzó...
  • Página 53 A hŒmérséklet szabályzó gombot (7) a A vasalás megkezdése elŒtt javasoljuk pirossal jelzett szakaszon belülre kell hogy ellenŒrizze a textília érzékenységét állítani. úgy, hogy az anyag visszáján átvasal egy kis felületet! A bevonat sérülésmentes- ElŒgŒzölés sége érdekében a TextilvédŒ Bevonat Használat elŒtt nyomja meg a elŒgŒzölŒ...
  • Página 54 Ez a meg. garancia minden olyan országra kiterjed, Majd töltse fel újra vízzel a tartályt, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt hevítse fel a vasalót és 4-szer nyomja viszonteladója forgalmazásában kapható. meg az elŒgŒzölŒ gombot, hogy a vasalás elŒtt átöblítse a vasalót...
  • Página 55: Hrvatski

    Primijetite li oštećenja (uključujući i kabel) Upozorenje: Za vrijeme glačanja ne odnesite uređaj u najbliži ovlašteni servisni okrećite regulator pare dalje od broja «6». centar Braun. Nepravilno ili neovlašteno Vario plus para popravljanje uređaja može izazvati Za dodatni udar pare držite pritisnutim nezgodu i ozlijediti osobu koja ga koristi.
  • Página 56 snažan mlaz pare za pripremu tkanine. Meko zaštitno dno «Soft Textile Precizni mlaz pare može se aktivirati i kad Protector» (12) (samo s modelom 780) glačate bez pare. No, pritom regulator Meko zaštitno dno Soft Textile Protector temperature mora biti postavljen na zahvaljujući svom posebno oblikovanom temperature označene crvenom bojom.
  • Página 57 «6» (sl. H) gdje će Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj sjesti na svoje mjesto. ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov Upozorenje: Glačalo se nikad ne smije ovlašteni distributer. koristiti bez ventila za sprečavanje Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog...
  • Página 58: Slovenski

    Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo A Opis najvišjim standardom kakovosti, funkcional- 1 Šobe za predpripravo perila nosti in dizajna. Želimo vam, da bi vaš novi 2 Šoba za pršenje Braunov parni likalnik z veseljem uporabljali. 3 Odprtina rezervoarja za vodo 4 Gumb za natančno brizganje pare 5 Gumb za pršenje –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Página 59 Gumb za nastavitev temperature (7) mora Svetujemo vam, da pred začetkom likanja biti nastavljen znotraj polnega rdečega preverite, primernost tkanine za likanje, območja. tako da majhen del tkanine zlikate na narobni strani. Natančno brizganje pare Da se izognete poškodbam prevleke, pri Pred uporabo 3 do 4 krat pritisnite na uporabi nastavka za zaščito perila ne gumb za natančno brizganje pare (4),...
  • Página 60 Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek Rezervoar nato ponovno napolnite z vodo, dobavlja podjetje Braun ali njegov segrejte likalnik in pred začetkom likanja pooblaščeni distributer. 4-krat pritisnite na gumb za natančno Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki...
  • Página 61: Türkçe

    «6» seviyesinin üzerinde üzere) herhangi bir bozukluk olursa, kullanmayınız. ütünüzü kesinlikle kullanmayınız ve en yakın Braun Yetkili Servisi’ne getiriniz. Ekstra Deπiμken Buhar Sistemi Hatalı veya niteliksiz yapılan tamirler, daha Ekstra buhar için, buhar düzenleyiciyi (6) sonra kullanıcıya zarar verebilir. Braun 30 saniyeden uzun olmamak koμuluyla...
  • Página 62 düπme, zımba veya taμ gibi sert Buhar Püskürtme Özelliπi Bu özelliπi kullanmadan önce buhar nesnelerin üzerinde kullanmayın. Textile püskürtme düπmesine (4) 3–4 kere Protector’ı taktıktan sonra ütüye baμlamak basınız. Buhar püskürtme düπmesine için bir buçuk dakika kadar bekleyin. en az 5 saniye aralıklarla basarak, ön nemlendirme buharıyla birlikte daha Soft Textile Protector (12)
  • Página 63 30 dakika Üretici firma ve CE işareti uygunluk daldırın. Geri kalan parçaları fırçalayın ve değerlendirme kuruluşu: su ile durulayın. (Resim H, 1–7) Braun GmbH Frankfurter Straße 145 Buhar Düzenleyicinin Yeniden Takılması: 61476 Kronberg / Germany Buhar düzenleyiciyi takarken düzen- “...
  • Página 64: Română (Ro/Md)

    Română (RO/MD) Produsele Braun sunt realizate pentru a 4 Buton pentru jet puternic de abur răspunde celor mai exigente cerinţe de 5 Buton pentru pulverizare calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm 6 Dispozitiv de reglare al aburului că veţi fi mulţumiţi de noul fi er de călcat cu 7 Selector de temperatură...
  • Página 65 cazul în care se calcă fără abur. Talpa de protecţie (12) pentru textile Temperatura trebuie să fie în domeniul delicate (disponibilă doar pentru roşu. modelul 780) Declanşarea puternică a aburului poate fi Această talpă este prevăzută cu un folosită de asemenea şi în poziţie accesouriu SoftTouch care oferă...
  • Página 66 îndepăratarea reziduurilor de calcar se în care acest aparat este furnizat de către realizează conform instrucţiunilor compania Braun sau de către distribuitorul prezentate în figura I 1-8. Atenţie: apa desemnat al acesteia. Repararea sau fierbinte şi aburul vor ieşi prin talpa înlocuirea produselor se va efectua în cadrul...
  • Página 67: Ελληνικά

    ·fi ¿ÙÔÌÔ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Ù· ηٿÏÏËÏ· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·- ÚÔÛfiÓÙ·, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘- ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙÔ ¯‹Ì·Ù· ÛÙÔ ¯Ú‹ÛÙË. OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ηÈÓÔ‡ÚÈÔ Û·˜ ·ÙÌÔÛ›‰ÂÚÔ Ù˘ Braun. Û˘Û΢¤˜ Ù˘ Braun ÏËÚÔ‡Ó Ù· ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Página 68 ™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ̤ÙÚÈ·˜ ΔÔ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ Û‚‹ÛÈÌÔ ı· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ÔÛfiÙËÙ·˜ ·ÙÌÔ‡ ÁÈ· fiÏ· Ù· ηÓÔÓÈο ÂÚ›Ô˘ 2 ÏÂÙ¿ ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ Û‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ˘Ê¿ÛÌ·Ù·. ªfiÓÔ fiÙ·Ó ÛȉÂÚÒÓÂÙ ۛ‰ÂÚÔ˘ ÛÙËÓ Ú›˙·. ÏÈÓ¿ ¯ÔÓÙÚ¿ ‚·Ì‚·ÎÂÚ¿ ‹ ·ÚfiÌÔÈ· ˘Ê¿ÛÌ·Ù·, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ∂...
  • Página 69 ÌÔÚ›Ù ӷ ÛȉÂÚÒÓÂÙ ¢·›ÛıËÙ· Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ·ÙÌÔ‡ Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ı¤ÙÔÓÙ·˜ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙË ı¤ÛË x Î·È ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ. ÂÓÙfi˜ ÙˆÓ ÔÚ›ˆÓ Ù˘ ÎfiÎÎÈÓ˘ ÂÚÈÔ¯‹˜, ¤ÙÛÈ ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ fiϘ ™ËÌ›ˆÛË: ΔÔ Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·ÙÌÔ‡ Ô˘ ÚÔÛʤÚÂÈ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›...
  • Página 70 ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
  • Página 71: Русский

    êÛÒÒÍËÈ àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl ËÎË Ú‡‚Ï˚ ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌÍ- ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. ˆËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚ ÙËÏ˚ Braun • ˜ÚÓ ‚˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ Óڂ˜‡˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛- ÌÓ‚˚Ï ÛÚ˛„ÓÏ. ˘Ëı Òڇ̉‡ÚÓ‚ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡Ò- ÌÓÒÚË.
  • Página 72 ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Ò‰Ì Á̇˜ÂÌË ԇ‡ îÛÌ͈Ëfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ‰Îfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó „·ÊÂÌËfl.íÓθÍÓ ‰Îfl ‡ÍÚË‚ËÁËÛÂÚÒfl ÔËÏÂÌÓ ˜ÂÂÁ 2 ÏËÌÛ- „·ÊÂÌËfl θÌflÌ˚ı, ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı Ú˚ ÔÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ÛÚ˛„‡ ‚ ÓÁÂÚÍÛ. Ë ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚ı Ú͇ÌÂÈ Ï˚ ÂÍÓÏÂÌ- ‰ÛÂÏ Ï‡ÍÒËχθÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ô‡‡. E ç‡Ò‡‰Í‡ Textile Protectors è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ: ‚ ÔÓˆÂÒÒ „·ÊÂ- ÌËfl, ÌÂ...
  • Página 73 Ç˚ÚËÚ ÓÒÚ‡‚¯ËÈÒfl ÓÒ‡‰ÓÍ Ë ÑÎfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË ÓÔÓÎÓÒÌËÚ ÍÎ‡Ô‡Ì ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚ Ó· ÛıӉ Á‡ Ó‰ÂʉÓÈ ÔÓÒÂÚËÚ ̇¯Û (ËÒ. H, 1-7). ÒÚ‡Ì˘ÍÛ ‚ àÌÚÂÌÂÚÂ: www.braun.com. ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ‡ Ó·‡ÚÌÓ: Данное изделие соответствует óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ всем требуемым европейским Ó·‡ÚÌÓ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl...
  • Página 74 Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN. ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
  • Página 75 Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÏË ‡‰ËÏÓ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl (‚Íβ˜‡˛˜Ë ÂÎÂÍÚÓ¯ÌÛ) ˘Ó χπ ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥. ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ú‡ ÒÂ‰̥ÏË Á̇˜ÂÌÌflÏË ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë. ã˯ ‰Îfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl θÌflÌÓª, ÚÓ‚ÒÚÓª ‚¥‰ÌÂÒ¥Ú¸ ‰Ó ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Braun ·‡‚Ó‚ÌflÌÓª Ú‡ ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËı Ú͇ÌËÌ ‰Îfl ÂÏÓÌÚÛ. êÂÏÓÌÚ, ‚ËÍÓ̇ÌËÈ ÌÂ̇ÎÂÊÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‡·Ó ÌÂÍ‚‡Î¥Ù¥ÍÓ- ‡‰ËÏÓ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl χÍÒËχθÌËÏË...
  • Página 76 삇„‡: Ô¥‰ ˜‡Ò Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl Ì ÏÓÊ̇ E Textile Protectors ÔÓ‚ÂÚ‡ÚË „ÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë ‰‡Î¥ Textile Protector (11) ÔÓÁ̇˜ÍË «6». (‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛπÚ¸Òfl Á ÏÓ‰ÂÎflÏË 780, 770 Ú‡ 760) üÍ ÓÚËχÚË ˘Â ·¥Î¸¯Â Ô‡Ë ç‡Ò‡‰Í‡ Textile Protector Á‡ıˢ‡π ÑÎfl ˆ¸Ó„Ó ÏÓÊ̇ ̇ÚËÒÌÛÚË Ì‡ „ÛÎfl- ‰ÂΥ͇ÚÌ¥...
  • Página 77 ıÓÎÓ‰ÌÛ Ô‡ÒÍÛ Û ÒÛıÓÏÛ Ï¥Òˆ¥, Û Ì‡„¥ÈÚ Ô‡ÒÍÛ Ú‡ ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‚ÂÚË͇θÌÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ ̇ Ô’flÚˆ¥. ÙÛÌ͈¥ª ̇Ô‡‚ÎÂÌËÈ ÒÚÛϥ̸ 4 ‡ÁË, ˘Ó· ÁÏÓ˜ËÚË Ô‡ÒÍÛ ÔÂ‰ Ô‡ÌÌflÏ (χÎ. ß, 9-13). G óˢÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰ ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl Á‡ÒÓ·‡ÏË ÔÓÚË Ì‡ÍËÔÛ, ˘Ó ÔÓ‰‡˛Ú¸Òfl ‚ χ„‡ÁË̇ı. ÑÎfl...
  • Página 78 чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ï‡ÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ̇¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π...

Este manual también es adecuado para:

Texstyle 780Texstyle 770Texstyle 760Texstyle 750Texstyle 740

Tabla de contenido