Descargar Imprimir esta página

Sostituzione Della Lampadina - Lumina ZED Instrucciones

Publicidad

I
Lampada a fi bre ottiche orientabili in qualsiasi direzione, doppia intensità
di luce, regolazione dell'ampiezza del fascio luminoso, scelta tra luce
concentrata e luce diffusa.
Trasformatore elettronico interno con potenziometro di regolazione
dell'intensità di luce. Non collegare l'apparecchio a regolatori esterni.
L'apparecchio ZED è stato progettato in particolare per la lettura e
l'illuminazione "soft" di camere da letto o come lampada d'atmosfera.
Solo per uso interno.
Apparecchio idoneo ad essere montato su superfi ci normalmente
infi ammabili.
Zed tavolo:
Apparecchio in classe
Zed parete: apparecchio in classe di isolamento prima, con presenza di
cavo di messa a terra.

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA

L'apparecchio ZED è un prodotto ad elevata tecnologia, pertanto la
sostituzione della lampadina deve essere effettuata con particolare cura:
un errato montaggio o l'uso di una lampadina non adatta ne possono
compromettere il funzionamento.
In caso di sostituzione della lampadina alogena utilizzarne una alogena
autoprotetta
.
Usare lampadine da 20W-12V
schermo di protezione: non montare assolutamente lampadine di
maggior potenza. Per il corretto funzionamento dell'ottica interna, usare
solo lampadine a fi lamento orizzontale.
1) Staccare la spina se l'apparecchio ne è munito o togliere la tensione
elettrica dell'impianto. Lasciare raffreddare completamente la lampadina
e l'apparecchio prima di toccarlo con mani.
D
Tischleuchte mit Glasfasern, in alle Richtungen drehbar, fl exibel. Auswahl
zwischen diffusem oder konzentriertem Licht. Die Leuchte ZED wurde
für die Soft-Beleuchtung im Schlafzimmer oder als Leuchte für eine
gemütliche Atmosphäre entworfen.
Mit Elektronischer Innentrafo mit Dimmer. Bitte nicht mit Dimmer oder
mit Dimmer ausgestatteten Geräten verbinden.
Gerät nur für Innenbeleuchtung geeignet.
Die Leuchte kann auf normal entzündbaren Flächen montiert werden.
Zed Tischleuchte:
Gerät in
II
I
Zed Wandleuchte: Gerät in
Isolierungsklasse, mit Erdkabel.
AUSTAUSCH DES LEUCHTMITTELS
Die Leuchte ZED ist ein Produkt von fortschrittlicher Technologie, deshalb
muss das Leuchtmittel sehr sorgfältig ausgewechselt werden; eine falsche
Montage oder ein nicht passendes Leuchtmittel könnte Ihre Funktion
beeinträchtigen. Wenn das Leuchtmittel gewechselt werden muss, bitte
ein selbstschuetzendes Leuchtmittel verwenden
Nur Leuchtmittel max 20W-12V
Schutzglas benötigen, Leuchtmittel mit höherer Leistung auf keinen
Fall verwenden. Für die korrekte Funktion der internen Optik, nur
Leuchtmittel mit waagrechtem Draht verwenden.
1) Stecker herausziehen oder Spannung unterbrechen. Das Leuchtmittel
und die Leuchte vollständig erkalten lassen, bevor es mit den Händen
berührt wird.
2) Das fl exible Rohr (A) mit den Glasfasern durch Ziehen und Drehen
entfernen.
3) Das Gelenk (B) nach links mit beigefügtem Schlüssel (E) drehen um es
lösen.
GB
Adjustable optic fi ber light fi tting, the width of the light beam can be
altered, generating concentrated or diffused light.
Electronic transformer inside, equipped with a potentiometer to regulate
light intensity. Do not connect this fi tting with any external regulator.
Zed has been designed to give the best lighting solution for the reading
and "soft" lighting of the bedrooms, as well as for creating a special
atmosphere.
Only for interiors.
This fi tting is suitable for use on any normally fl ammable surface.
Zed table lamp:
light fi tting built in second insulating class (double
insulation).
Zed wall lamp: light fi tting built in fi rst insulation class, with earth
connection.
REPLACEMENT OF THE BULB
Zed is a light fi tting with advanced technology, therefore the relamping
must be carefully made: a faulty assembling or the use of an unsuitable
bulb may reduce the performances. In case of halogen lamp replacement
please use a self shielded tungsten halogen lamp only
Only use bulbs max 20W-12V
protecting screens; do not use bulbs with higher power. To get the correct
lighting performance, use only bulbs with horizontal fi lament.Proceed as
follows:
1) Unplug the same or switch off the main. Let the light fi tting and the
bulb cool down before touching it with the hands.
2) Remove the optic fi bers fl exible tube (A) by pulling and twisting it.
3) Unscrew the tube (B) with the wrench (E): turn anticlockwise.
II
(doppio isolamento).
, attacco G4 che non richiedono lo
Isolierungsklasse (Doppelisolierung)
.
, Fassung G4 verwenden, die kein
.
with lampholder G4 that do not need
2) Asportare il tubo fl essibile (A) contenente le fi bre ottiche, tirandolo e
ruotandolo.
3) Svitare il raccordo (B) usando l'apposita chiave in dotazione (E) ed
agendo in senso antiorario.
4) Asportare con delicatezza il coperchio (D) insieme al sottostante
schermo traslucido.
5) Togliere la lampadina bruciata ed inserire a fondo la nuova controllando
che sia montata diritta.
6) Rimontare lo schermo con il coperchio facendo attenzione al punto di
riferimento (F); riavvitare il raccordo ed inserire a fondo il tubo fl essibile
contenente la fi bra ottica.
ZED PARETE - MONTAGGIO
1) Togliere tensione all'impianto elettrico.
2) Togliere il coperchio (G) svitando la vite centrale.
3) Smontare la piastra (H) svitando la vite (1).
4) Fissare a parete la piastra (H) con le viti inserite nei fori (I), avendo cura
di far passare dal foro (M) i cavi elettrici dell'impianto.
5) Montare il corpo lampada sulla piastra (H) e fi ssarlo con la vite (1):
Collegare i cavi alla morsettiera: il cavo giallo-verde va collegato al
morsetto di terra
NOTA: il circuito di terra deve essere a norme.
Rimontare il coperchio (G) ed inserire il tubo fl essibile (A) della fi bra ottica.
La sicurezza dell'apparecchio è garantita dalla osservanza di queste
istruzioni pertanto si raccomanda di conservarle.
GARANZIA: Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia
valide nella rispettiva nazione. La garanzia viene riconosciuta soltanto se
accompagnata dal documento giustifi cativo dell'acquisto.
4) Den Dekel (D) mit dem untenstehenden durchscheinenden
Diffusionsschirm vorsichtig entfernen.
5) Das ausgebrannte Leuchtmittel herausziehen und das neue gerade
einsetzen.
6) Den Diffusionschirm mit dem Deckel unter Berücksichtigung des
Bezugspunktes (F) wieder montieren; das Gelenk wieder anschrauben
und die Glasfaser voll einsetzen.
ZED WANDLEUCHTE - MONTAGE
1) Spannung unterbrechen.
2) Den Deckel (G) durch Abschrauben der mittleren Schraube abnehmen.
3) Die Platte (H) durch Lösen der Schraube (1) abmontieren.
4) Die Platte (H) an der Wand mit den Schrauben in den Löchern (I)
befestigen und die Leitungskabel durch die Öffnung (M) ziehen.
5) Den Lampenkörper auf die Platte (H) montieren und mit der Schraube
(1) befestigen. Die Kabel mit der Klemme verbinden und das gelb-grüne
Kabel an die Erdklemme
anbringen.
ANMERKUNG: Die Erdanlage muss den Normen entsprechen.
Den Deckel (G) erneut aufsetzen und die Glasfaser (A) einsetzen.
Die Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn diese
Montageanleitung genau beachtet wird. Wir empfehlen daher diese
aufzubewahren.
GARANTIE: Für die Leuchten gelten die im Kaufl and Garantiebestimmungen.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die
Vorlage des Kaufbeleges erforderlih.
4) Remove the plate (D) together with the transparent diffuser.
5) Extract the burned bulb and insert the new one paying attention that
it is positioned straight.
6) Reassemble the plate (D) with the diffuser: locate it correctly paying
attention to the reference mark (F): screw on the tube (B) and insert the
optic fi ber fl exible tube (A).
ZED WALL - ASSEMBLING
1) Switch off the main.
2) Remove the cover (G) unscrewing the central screw.
3) Remove the support (H) unscrewing the screw (1).
4) Secure the support (H) to the wall by inserting the screws in the holes
(I): pay attention to let the cables of the main pass through the hole (M).
5) Place the light body on the plate (H) and secure it with the screw (1):
connect the cables to the terminal block: the yellow-green cable must be
connected to the earth block marked
ATTENTION: the earth circuit of the main must be realized according to
the security norms.
Reassemble the cover (G) with its screw and insert the fi ber optic fl exible
tube (A) in the tube (B).
Carefully read the instructions before assembling the light fi tting
which is guaranteed safe and reliable when it has been correctly
installed and properly used. We recommend to conserve the
instructions.
GUARANTEE: This light fi tting is guaranteed under the conditions in force
in the Country of sale. For claims under guarantee, the sales receipt must be
shown.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Zed parete