Bosch AdvancedAquatak 150 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AdvancedAquatak 150:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L81 291 (2018.07) O / 300
F 016 L81 291
AdvancedAquatak
150 | 160
de Originalbetriebsanleitung
cs Původní návod k používání
en Original instructions
sk Pôvodný návod na použitie
fr
Notice originale
hu Eredeti használati utasítás
es Manual original
ru Оригинальное руководство по
pt Manual original
эксплуатации
it
Istruzioni originali
uk Оригінальна інструкція з
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
tr
Orijinal işletme talimatı
sl
Izvirna navodila
pl
Instrukcja oryginalna
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch AdvancedAquatak 150

  • Página 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart AdvancedAquatak GERMANY www.bosch-pt.com 150 | 160 F 016 L81 291 (2018.07) O / 300 F 016 L81 291 de Originalbetriebsanleitung cs Původní návod k používání hr Originalne upute za rad en Original instructions sk Pôvodný...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Македонски......... Страница 203 Srpski ..........Strana 212 Slovenščina ..........Stran 220 Hrvatski ..........Stranica 228 Eesti..........Lehekülg 236 Latviešu ..........Lappuse 245 Lietuvių k..........Puslapis 254 ‫462 الصفحة ..........عربي‬ ‫372 صفحه ..........آفارسی‬ ............F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 3: Deutsch

    30 mA Fehlerstrom- ner fließt, ist kein Trinkwasser Schutzschalter abgesichert ist. mehr. Der Leitungsschutzschalter der Der AdvancedAquatak 150 Stromversorgung, sollte für mindes- ist für die Verwendung an ei- tens mit C-Charakteristik und für ≥100 A ner Stromversorgung mit ei- 16 A ausgelegt sein.
  • Página 4 Leiterquerschnitt gemäß den Am Wasseranschluss darf nur saube- Vorgaben in der Betriebsanleitung res oder gefiltertes Wasser verwen- haben und gegen Spritzwasser ge- det werden. schützt sein. Die Steckverbindung darf nicht im Wasser liegen. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Hochdruckstrahl beim Arbeiten auf Balkonen oder an- Fahrzeugreifen/Ventile nur mit ei- deren erhöhten Flächen darauf, dass nem Mindestabstand von 30 cm rei- nigen. Erstes Anzeichen hierfür ist Sie jederzeit alle Kanten sehen. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 6 Verwenden Sie niemals die Rotati- Bedienung onsdüse oder den Punktstrahl zur Die bedienende Person darf das Ge- Reinigung von Kraftfahrzeugen. rät nur bestimmungsgemäß verwen- den. Die örtlichen Gegebenheiten F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und behör und Original-Ersatzteile ge- Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boo- te, sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene währleisten den störungsfreien Be- Reinigungsmittel verwendet werden. trieb des Gerätes.
  • Página 8 Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist. Lanze an Sprühpistole an- In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker schließen oder die nächste Bosch Service-Vertretung. Düsenstrahl einstellen VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlän- Lanze mit Rotationsstrahl gerungskabel können gefährlich sein. Ver- Lanze an Sprühpistole an- längerungskabel, Stecker und Kupplung...
  • Página 9 Drehen Sie den Netzschalter. Die Sprühpistole nach unten das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen richten. Die Einschaltsperre betätigen, um den Abzug freizu- Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Was- geben. Den Abzug ganz durchdrücken. sereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes Wasser angesaugt wird.
  • Página 10 Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
  • Página 11 Filter reinigen kein Arbeitsdruck Düse verstopft Düse reinigen Der Hochdruckreiniger Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- startet von alleine dendienst Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größe- ren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Página 12: English

    230 V. If in whenever the machine is left unat- doubt please contact your Supply Au- tended for any period. thority. The electric supply installation should comply with IEC 60364-1. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Only clean or filtered water should If an extension cord is used, the plug be used for intake. and socket must be of watertight Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 14 Materials containing asbestos and times. other materials which contain sub- stances which are hazardous to your Only use detergents recommended health must not be sprayed. by the manufacturer. Comply with F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Accessories and spare parts which ability to operate the unit. The unit have been approved by Bosch must must not be operated by children or be used. Original accessories and juveniles (danger of accidents due to spare parts guarantee that the ma- incorrect use of the unit).
  • Página 16 Movement direction The product is intended for cleaning areas and objects out- side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories and cleaning agents approved by Bosch are Reaction direction used. The intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature.
  • Página 17 To prevent damage to the appliance, do not allow it to The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU coun- tries 220 V, 240 V as applicable). Contact your Bosch Ser- operate dry. vice Centre for details. If in doubt contact a qualified electri- Starting cian or the nearest Bosch Service Centre.
  • Página 18 The machine is designed to switch off the motor when the from water tanks and natural water sources. It is IMPORT- trigger is released on the gun. ANT that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear and fitted to the machine. Working Advice...
  • Página 19 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Stop, remove plug from the power supply and discon- needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a nect from water supply. customer service centre that is authorised to repair Bosch Note: To ensure long and reliable service, carry out the fol- power tools.
  • Página 20 Midrand, Gauteng Denham Uxbridge Tel.: (011) 6519600 UB 9 5HJ Fax: (011) 6519880 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or ar- E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com range the collection of a product in need of servicing or re- pair. Tel. Service: (0344) 7360109 Environmental Protection E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Página 21: Français

    être considérée comme courant de défaut de 30 mA. potable. Le disjoncteur de l’alimentation en Le AdvancedAquatak 150 est courant doit être conçu avec une ca- conçu pour être utilisé sur une ractéristique C au moins et pour une ≥100 A...
  • Página 22 La connexion électrique ne doit pas N’utilisez que de l’eau propre ou fil- se trouver dans l’eau. trée pour le raccordement à l’eau. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Ne pas Pour éviter les endommagements travailler sur une échelle. Lorsque pouvant être causés par le jet à vous travaillez sur des balcons et haute pression, ne nettoyez les Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 24 Le jet d’eau sortant de la tuyère à d’une longue durée. Si besoin est, haute pression provoque un contre- porter des gants de protection. coup. Pour cela, tenez toujours bien F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Haute pression Les travaux de réparation ne doivent Accessoires être effectués que par une station de Service Après-Vente agréée Bosch. Utilisation conforme L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à Accessoires et pièces de rechange l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants et les détergents autorisés...
  • Página 26 26 | Français Nettoyeur haute pression AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Numéro de série Voir numéro de série (plaque signalétique) sur le nettoyeur haute pression Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à...
  • Página 27 Lâcher la gâchette. Action- relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée ner le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
  • Página 28 Les plus petits tuyaux d’eau pouvant être utilisés présentent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm Filtre d’eau bouché Nettoyer le filtre d’eau Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié Poser correctement le tuyau d’eau F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 29 Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) Dans le cas où un remplacement du câble d’alimentation Fax : (01) 49454767 s’avère nécessaire, confiez la réparation à Bosch ou à un E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com centre de Service après-vente agréé pour outillage Bosch Vous êtes un revendeur, contactez :...
  • Página 30: Español

    Élimination des déchets La AdvancedAquatak 150 ha Les outils de jardin, ainsi que leurs accessoires et embal- lages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage sido diseñada para ser conec- appropriée.
  • Página 31 Proteja El aparato jamás deberá conectarse el cable del calor, del aceite y de las a la red de agua potable sin haber in- esquinas agudas. tercalado una válvula antirretorno. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 32 ácidos sin reba- pulverización no se deberá bloquear jar, acetona o disolventes, inclusive en la posición "ON" durante el funcio- gasolina, diluyentes de pintura y namiento. fuel-oil, ya que al pulverizarse son al- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 33 El aparato deberá ser utilizado sola- lud. mente por personas que hayan sido instruidas en su manejo, o por aque- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 34 Mantenimiento siempre que se utilicen accesorios apropiados y detergentes homologados por Bosch. Desconecte el aparato antes de reali- La utilización reglamentaria implica también su uso a una zar cualquier trabajo de limpieza o temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
  • Página 35 Español | 35 Datos técnicos Limpiadora de alta presión AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Nº de art. 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Potencia absorbida nominal Temperatura de entrada, máx. °C Caudal del agua de entrada, mín. l/min Presión admisible Presión nominal...
  • Página 36 Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté coloca- En caso de duda consulte a un profesional electricista o al da sobre un firme plano. servicio Bosch más cercano. No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la ATENCIÓN: Los cables de prolongación no misma para desplazar la limpiadora de alta presión.
  • Página 37 Es IMPORTAN- no herméticas pueden evitar que el agua sea aspirada co- TE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté rrectamente. limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.
  • Página 38 Servicio técnico y atención al cliente La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado www.bosch-do-it.com para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es seguridad del aparato.
  • Página 39: Português

    Português E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec Indicações de segurança México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 Descrição dos pictogramas C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Indicação geral de perigos.
  • Página 40 Água, que passa pelo separador de É recomendável conectar este sistema, não é mais água potável. aparelho a uma tomada protegida O AdvancedAquatak 150 é com um dispositivo de corrente previsto para o emprego num ≥100 A residual de 30 mA.
  • Página 41 água potável. altamente inflamáveis, explosivas e Água, que passou pela válvula de venenosas. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 42 Estes produtos são seguros, porque não Usar vestuário de proteção apropriado contra respingos de contém ácidos, lixívias nem substâncias nocivas ao meio água. Não se deve utilizar o aparelho F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Puxar a ficha se o devidamente a capacidade de aparelho for operado com tensão de comando do aparelho. O aparelho rede. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 44 A interpretação barcos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os correta dos símbolos ajuda a usar o aparelho de forma produtos de limpeza homologados pela Bosch. melhor e mais segura. A utilização conforme as disposições refere-se a uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Página 45 No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou Conectar a lança à pistola de a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima. pulverização Ajustar o jato do bocal CUIDADO: Cabos de extensão incorretos podem ser perigosos.
  • Página 46 água de recipientes e pistola). de fonte naturais. É IMPORTANTE, que o filtro da Bosch, na Girar o interruptor de rede. Apontar a pistola de entrada da água, esteja limpo e montado e que só seja pulverização para baixo.
  • Página 47 água de 7 m Pressão uniforme, no Bocal gasto Substituir o bocal entanto baixa demais Válvula de partida/parada está gasta Acionar o gatilho 5 vezes repetidamente Nota: Um determinado acessório causa uma baixa pressão Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 48 Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência alcançar o chão, lençóis freáticos, lagos, rios etc. técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch para Ao utilizar produtos de limpeza, deverá...
  • Página 49: Italiano

    L’acqua che passa attraverso il di- recchio soltanto ad una presa di cor- sconnettore non è più acqua potabi- rente protetta con un interruttore di sicurezza per correnti di guasto con L'AdvancedAquatak 150 è 30 mA. previsto per l'impiego ad L'interruttore automatico dell'ali- ≥100 A...
  • Página 50 Utilizzare indicate nelle istruzioni d’uso e deve esclusivamente tubi flessibili, rac- essere protetto contro gli spruzzi F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Assicurarsi che i veicoli sono formarsi aerosol. L'inalazione siano disinseriti durante la pulizia di aerosol è dannosa per la salute. (motore spento). L’alta pressione può far rimbalzare indietro gli oggetti. Se necessario in- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 52 Le parti metalliche si possono riscal- gliati per assicurarsi che non giochi- dare notevolmente dopo un lungo no con l’apparecchio per il giardinag- impiego. Se necessario, mettere gio. guanti di protezione. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 53 Officine del L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in am- bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura Servizio di Assistenza Clienti Bosch in cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti autorizzate. espressamente ammessi dalla Bosch.
  • Página 54 54 | Italiano Idropulitrice AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Portata l/min Massima pressione d’entrata Funzione di arresto automatico ● ● Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 21,1 23,4 Classe di sicurezza Numero di serie Vedi numero di serie (targhetta di identificazione) sull’idropulitrice I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V.
  • Página 55 È IMPORTANTE mere completamente il grilletto fino a quando l’acqua fuorie- che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito sce uniformemente e non vi è più aria nell’apparecchio e nel e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
  • Página 56 Tensione troppo bassa a causa dell’impiego di un Controllare se il cavo di prolunga è adatto cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato per lungo Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch tempo autorizzato Problemi con la funzione di arresto automatico...
  • Página 57 Robert Bosch S.p.A. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Corso Europa 2/A collegamento, la stessa deve essere effettuata da Bosch op- 20020 LAINATE (MI) pure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- Tel.: (02) 3696 2663 troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 58: Nederlands

    Sostanze chimiche dannose per l’ambiente non devono pe- netrare nel terreno, nella falda acquifera, in stagni, fiumi ecc. De AdvancedAquatak 150 is Utilizzando detergenti osservare scrupolosamente le indica- zioni riportate sulla confezione ed attenersi alla concentra- voorzien voor het gebruik aan ≥100 A...
  • Página 59 De hogedrukslang mag niet bescha- snoer of andere belangrijke delen zo- digd zijn (gevaar voor barsten). Een als hogedrukslang, spuitpistool of beschadigde hogedrukslang moet veiligheidsvoorzieningen beschadigd onmiddellijk worden vervangen. Ge- zijn. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 60 Het gebruik ligheidsbril of stofmasker, om u te in een explosiegevaarlijke ruimte is beschermen tegen door voorwerpen verboden. weerkaatst water, deeltjes en aëro- sols. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Gebruik de hogedrukreiniger nooit Houd toezicht op kinderen, zodat ze zonder het filter, met een vuil fil- niet met het tuingereedschap spe- ter of met een beschadigd filter. len. Bij gebruik van de hogedrukreiniger Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 62 Bosch- boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van geschikt toe- klantenservicewerkplaats. behoren en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C. Toebehoren en Dit product is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik.
  • Página 63 Nederlands | 63 Hogedrukreiniger AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Nominale druk Debiet l/min Maximale ingangsdruk Autostopfunctie ● ● Gewicht volgens EPTA‑procedure 01:2014 21,1 23,4 Isolatieklasse Serienummer Zie serienummer (typeplaatje) op hogedrukreiniger De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren.
  • Página 64 Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek de sche installatie verbonden is. hogedrukreiniger niet aan de slang. Dit kan ertoe leiden dat Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- de hogedrukreiniger niet meer stabiel staat en omvalt. klantenservice om advies.
  • Página 65 Te lage spanning vanwege gebruik van een ver- Controleer of de verlengkabel geschikt is lengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- service Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch-klanten-...
  • Página 66 Filter reinigen werkdruk Sproeier verstopt Sproeier reinigen De hogedrukreiniger Pomp of spuitpistool lekt Neem contact op met de erkende Bosch-klanten- start vanzelf service Apparaat lekt Pomp lekt Geringe waterlekkage is toegestaan; bij grotere lekkages neemt u contact op met de klantenservi- Tel.: (076) 579 54 54...
  • Página 67: Dansk

    Vand, der løber igennem systemaf- og for 16 A. Er du i tvivl, kontaktes bryderen, er ikke mere drikkevand. en autoriseret elektriker. Forsøg ikke AdvancedAquatak 150 er be- selv at foretage ændringer på elek- regnet til en strømforsyning troinstallationen. ≥100 A med en strømtilslutningsvær-...
  • Página 68 Brug kun en forstærket slange med Overhold gældende sikkerhedsfor- en diameter på 12,7 mm (1/2"). skrifter, hvis maskinen benyttes i far- Maskinen bør aldrig tilsluttes til en lige områder (f. eks. på tankstatio- drikkevandsforsyning uden tilbage- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 69 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 70 Reparationer må kun gennemføres af tering af denne eller som kan doku- autoriserede Bosch serviceværk- mentere, at de kan betjene maski- steder. nen. Maskinen må ikke betjenes af børn og unge.
  • Página 71 Lavt tryk Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande Højt tryk udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven- Tilbehør des. Den tilsigtede brug gælder for en omgivelsestemperatur på mellem 0 °C og 40 °C.
  • Página 72 Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller hen- Beskyt højtrykslangen mod skarpe kanter eller hjørner. vend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. Advarsel! "Patio Cleaner" er kun egnet til brug på lige flader! FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige forlæn- Brug den ikke til trapper.
  • Página 73 Det er VIGTIGT, at tømmehane, skal der først tilsluttes en vandslange (følger ik- Bosch-filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der ke med) til hanen. Åbn hanen, så al luften kommer ud af slan- kun opsuges rent vand.
  • Página 74 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Tlf. Service Center: 44898855 dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Fax: 44898755 ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Efter brug/opbevaring Miljøbeskyttelse...
  • Página 75: Svensk

    C-karakteristik användas som dricksvatten. och för 16 A. Kontakta i tveksamma AdvancedAquatak 150 är fall en utbildad elektriker. Försök avsedd för strömförsörjning inte på egen hand utföra ändringar i ≥100 A med ett anslutningsvärde...
  • Página 76 Rikta inte vattenstrålen mot dig själv När stickproppen på nät- eller eller andra för rengöring av kläder skarvsladden byts ut, måste man se eller skodon. till att stänkskyddet och mekaniska stabiliteten upprätthålls. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Om rengöringsmedel kommer i kontakt med ögonen spola genast Sprutpistolens avtryckare får inte omsorgsfullt med vatten, om det låsas i läget “ON” under drift. svalts, ska läkare uppsökas. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 78 Nationella högtrycktvätten fungerar korrekt. föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. Symboler Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Reaktionsriktning Ändamålsenlig användning Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt Vikt utomhus, för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga redskap och av Bosch godkända rengöringsmedel används. Till Grästrimmern kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C. Från Denna produkt är inte lämplig för yrkesmässig användning.
  • Página 80 Handlingsmål Figur Sida Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i Leveransen omfattar en auktoriserad Bosch-verkstad. Inställning av handtag Anvisningar för produkter som inte säljs i GB: Anslut högtrycksslangen/ OBSERVERA: För din säkerhet krävs att sprutpistolen trädgårdsredskapets stickpropp ansluts till skarvsladden.
  • Página 81 Det Om högtryckstvätten skall anslutas till en tank med en är VIKTIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och passande avtappningskran måste först en vattenslang (inte monterat, samt att endast rent vatten sugs upp.
  • Página 82 2750 Ballerup nödvändiga underhållsåtgärder och reparationer utföras. Danmark Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Fax: (011) 187691 serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Miljöskydd Efter användning/lagring Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på...
  • Página 83: Norsk

    C-karakteristikk og for 16 A. drikkevann. Spør ved tvilstilfeller en utdannet AdvancedAquatak 150 er elektriker. Ikke forsøk selv å foreta bestemt for bruken på en endringer på elektroinstallasjonen. ≥100 A strømforsyning med en Trekk støpselet ut av stikkontakten...
  • Página 84 Du må ikke rette vannstrålen mot mekaniske stabiliteten deg selv eller andre personer, for å opprettholdes. rengjøre klær eller sko. Det må ikke benyttes løsemiddelholdige væsker, F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Utløserspaken til sprøytepistolen må utilgjengelig for barn. Hvis ikke klemmes fast i stilling “ON” rengjøringsmiddelet kommer inn i under drift. øynene må det straks skylles grundig Bruk egnede arbeidsklær mot sprutvann. Ikke bruk maskinen Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 86 å bruke hageredskapet. Nasjonale Symboler Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Formålsmessig bruk Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter Vekt utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyttes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch. På Den formålsmessige bruken refererer til en omgivelsestemperatur mellom 0 °C og 40 °C.
  • Página 88 30 mA. Denne jordfeilbryteren skal Tilkobling av høyttrykkslange/ kontrolleres før hver bruk sprøytepistol Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den kun repareres av et autorisert Bosch-verksted. Vanntilkobling Henvisning til produkter som ikke selges i GB: Inn-/utkobling E – F OBS: For din egen sikkerhet er det nødvendig at støpselet på...
  • Página 89 Denne høytrykkspyleren er selvsugende og muliggjør luft ut av slangen og koble den så til høytrykkspyleren. innsugingen av vann fra beholdere eller naturlige kilder. Det erVIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnløpet og at det bare suges inn rent vann. Feilsøking Symptomer Mulig årsak...
  • Página 90 Faks: 64 87 89 55 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at Miljøvern det ikke oppstår fare for sikkerheten. Miljøfarlige kjemikalier må ikke komme inn i jord, grunnvann, Etter bruk/oppbevaring dammer, elver etc.
  • Página 91: Suomi

    Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos Vesi, joka virtaa takaiskuventtiilin jätät laitteen edes vähäksi aikaa il- kautta ei enää ole juomavettä. man valvontaa. AdvancedAquatak 150 on Sähköliitännän tulee vastata tarkoitettu käytettäväksi virta- ≥100 A IEC 60364-1 määräyksiä. lähteessä, jonka vaiheen lii- Jos liitäntäjohto on vaihdettava, työ...
  • Página 92 12,7 mm (1/2"). tava vastaavia turvaohjeita. Käyttö Laitetta ei koskaan saa liittää juoma- räjähdysalttiissa tilassa on kiellettyä. vesipisteeseen ilman takavirtaus- Laitteen tulee seistä tukevalla alus- venttiiliä. Vesi, joka on kulkenut taka- talla. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Käytä tarvit- Käyttö taessa sopivaa henkilökohtaista suo- Laitetta käyttävä henkilö saa käyttää javarustusta, esim. suojalaseja. sitä ainoastaan ohjeiden mukaan. Välttyäksesi vahingoittamasta ajo- Paikallisia olosuhteita tulee ottaa neuvon renkaita/venttiilejä paine- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 94 Laitetta saavat käyttää ainoastaan Vain Bosch-sopimushuollot saavat henkilöt, jotka ovat opetelleet lait- kunnostaa laitetta. teen käytön ja käsittelyn tai voivat Lisätarvikkeet ja varaosat osoittaa, että osaavat käyttää lai- Vain lisävarusteita ja varaosia, joita...
  • Página 95 Suomi | 95 Tekniset tiedot Painepesuri AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Tuotenumero 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Nimellisottoteho Lämpötila, tulo maks. °C Vesimäärä, tulo väh. l/min Sallittu paine Nimellispaine Virtausmäärä l/min Suurin sisäänmenopaine Autostop-toiminta ● ● Paino EPTA‑Procedure 01:2014 mukaan...
  • Página 96 Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säi- ja laitteeseen. liöistä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa 0 ja liitä laite Bosch-suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asen- verkkopistorasiaan. nettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään. Avaa vesihana.
  • Página 97 Liian alhainen jännite jatkojohdon takia Tarkista, että jatkojohto on sopiva Laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Autostop-toiminto aiheuttaa ongelmia Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen Sykkivä paine Ilmaa vesiletkussa tai pumpussa Anna painepesurin käydä avoimella suihkupistoo- lilla, avatulla vesihanalla ja pienellä...
  • Página 98: Ελληνικά

    Toimita puutarhalaitteet, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ennen käyttöä. ympäristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen. Jos sähköjohto täytyy vaihtaa, uuden johdon saa asentaa Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin! turvallisuussyistä vain Bosch-huolto tai Boschin valtuuttama huoltokorjaamo. Koskee vain EU‑maita: Käytön jälkeen/säilytys Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikka- laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä...
  • Página 99 Έτσι δεν προκαλούνται κίνδυνοι για Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες την ασφάλειά σας. χειρισμού πρέπει να λαμβάνονται Μην πιάσετε ποτέ το φις του επίσης υπόψη και οι γενικές ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 100 τα εξαρτήματά της, πρέπει να Σύνδεση νερού βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε άψογη Λαμβάνετε υπόψη τις διατάξεις της κατάσταση καθώς και ότι η λειτουργία εκάστοτε επιχείρησης ύδρευσης. τους είναι ασφαλής. Δεν επιτρέπεται η F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 101 αερολυμάτων είναι ανθυγιεινή. επάνω σε σκάλες. Όταν εργάζεστε Η υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει επάνω σε μπαλκόνια ή σε άλλες την αναπήδηση διάφορων ανυψωμένες επιφάνειες φροντίστε να αντικειμένων. Γι’ αυτό, αν χρειαστεί, Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 102 με λερωμένο ή χαλασμένο φίλτρο. παρούσες οδηγίες χρήσης. Η ηλικία Όταν χρησιμοποιήσετε το πλυστικό του χειριστή περιορίζεται μηχάνημα χωρίς ή με λερωμένο ή ενδεχομένως από σχετικές εθνικές χαλασμένο φίλτρο, λήγει η εγγύηση. διατάξεις. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 103 θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και 40 °C. είναι εξουσιοδοτημένα από την Το παρόν προϊόν δεν είναι κατάλληλο για επαγγελματική Bosch. χρήση. Τεχνικά χαρακτηριστικά Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Κωδικός αριθμός 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Ονομαστική ισχύς Bosch Power Tools...
  • Página 104 104 | Ελληνικά Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Μέγ. θερμοκρασία στην είσοδο °C Ελάχ. ποσότητα νερού στην είσοδο l/min Επιτρεπτή πίεση Ονομαστική πίεση Ροή l/min Μέγιστη πίεση στην είσοδο Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ● ● Βάρος σύμφωνα με EPTA‑Procedure 01:2014...
  • Página 105 ηλεκτρικής εγκατάστασης. Σε περίπτωση ασαφειών ρωτήστε έναν κατάλληλα εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή την πιο κοντινή σας Γενικά αντιπροσωπία Σέρβις της Bosch. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το περιστρεφόμενο ακροφύσιο ή ΠΡΟΣΟΧΗ: Καλώδια επέκτασης που δεν τη σημειακή δέσμη για τον καθαρισμό οχημάτων. πληρούν τις αντίστοιχες προβλεπόμενες...
  • Página 106 ή φυσικές πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να έχει τοποθετηθεί στην Είναι σημαντικό ο σωλήνας και οι συνδέσεις να είναι καλής είσοδο του νερού το καθαρισμένο φίλτρο Bosch και να ποιότητας, οι συνδέσεις στεγανές και οι φλάντζες άθικτες και αναρροφάται μόνο καθαρό νερό.
  • Página 107 καλώδια δεν έχουν σφηνώσει πουθενά. Μην τσακίζετε το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σωλήνα υψηλής πίεσης. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής...
  • Página 108: Türkçe

    αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα başkalarına, hayvanlara, alete με την πινακίδα τύπου του προϊόντος. Ελλάδα veya elektrik akımı altındaki parçalara Robert Bosch A.E. doğrultmayın. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye Τηλ.: 210 5701258 kullanıldığında tehlikeli olabilir.
  • Página 109 Bu bağlantı hortumlarının vida Şebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle bağlantıları sızdırmaz olmalıdır. tutmayın. Sadece 12,7 mm (1/2") çapında Aletle çalışırken şebeke bağlantı takviyeli bir hortum kullanın. fişini çekmeyin. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 110 ısıtma yağı Püskürme suyuna karşı uygun da dahil olmak üzere çözücü koruyucu giysi kullanın. Koruyu maddeler kullanılmamalıdır, çünkü giysisi bulunmayan kişilerin bunların püskürtme sisleri kolay yakınında aleti kullanmayın. alevlenir, patlayabilir ve zehirlidir. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 111 Temizlik maddesi kişilerin bahçe aletini kullanmasına gözlere temas ettiğinde hemen su ile hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal iyice yıkanmalı, yutulduğunda zaman yönetmelikler kullanıcıların yaşını geçirmeden bir hekime sınırlayabilir. başvurulmalıdır. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 112 Alet şebeke gerilimi ile Usulüne uygun kullanım çalışıyorsa fişi prizden çekin. Bu alet, uygun aksesuar ve Bosch tarafından kullanımına izin verilen temizlik maddeleri kullanmak koşulu ile, açık Bakım ve onarım işleri sadece yetkili alanlardaki yüzeylerin ve nesnelerin, aletlerin, taşıt Bosch servisleri tarafından...
  • Página 113 Türkçe | 113 Yüksek basınçlı temizleyici AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Maksimum giriş basıncı Autostop-fonksiyonu ● ● Ağırlığı EPTA‑Procedure 01:2014’e göre 21,1 23,4 Koruma sınıfı Seri numarası (Serial Number) Yükse basınçlı temizleyicideki seri numarasına bakın (tip etiketi) Veriler 230  V ’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir..
  • Página 114 Tetiği kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak bırakın. Kapama emniyetine (kabzanın ön tarafındaki şalter) sağlar. Bosch filtrenin su girişine temiz olarak takılması ve basın. sadece temiz suyun emilmesi ÖNEMLİDİR. Şebeke şalterini çevirin. Püskürtme tabancasını aşağı...
  • Página 115 Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol düşük gerilim edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda sorunlar Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar yüksek basınçlı...
  • Página 116 Fax: +90 312 3410203 bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin. E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye Faz Makine Bobinaj düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor edilmelidir. İşleri Bölümü 663 Sk. No:18 Antalya Kullanımdan sonra/saklama...
  • Página 117: Polski

    Uwaga: Strumień cieczy o wysokim ci- Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan śnieniu może być niebezpieczny, jeżeli TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis stosuje się go w sposób niezgodny Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan z przeznaczeniem.
  • Página 118 Oprócz wskazówek, znajdujących nia ryzyka zagrożenia bezpieczeń- się w instrukcji obsługi, należy prze- stwa pracy. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 119 że nowe złącza są bryzgoszczelne i mają odpowied- Przed rozpoczęciem pracy należy nią wytrzymałość mechaniczną. skontrolować stan techniczny urzą- dzenia i jego osprzętu, a także sprawdzić je pod względem bezpie- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 120 Pod wpływem wysokiego ciśnienia widoczne były wszystkie jego/jej kra- może dojść do odbicia obiektów. W wędzie. razie potrzeby należy nosić podczas pracy odpowiednie osobiste wypo- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Podczas dłużej trwającej pracy czę- nadzorem, a narzędzie ogrodowe za- ści metalowe mogą się rozgrzać. W bezpieczone w taki sposób, żeby nie razie konieczności należy nosić ręka- mogły się one nim bawić. wice ochronne. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 122 łodzi, przy zastosowaniu Naprawy mogą być wykonywane tyl- odpowiednich akcesoriów oraz atestowanych przez firmę ko przez autoryzowany serwis firmy BOSCH preparatów czyszczących. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury Bosch. otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C. Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań profesjo- Osprzęt oraz części zamienne...
  • Página 123 Polski | 123 Myjka wysokociśnieniowa AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Przepływ l/min Maksymalne ciśnienie na wejściu Funkcja AutoStop ● ● Ciężar odpowiednio do EPTA‑Procedure 01:2014 21,1 23,4 Klasa ochrony Numer seryjny Zob. numer seryjny (tabliczka znamionowa) na myjce Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjal- nych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą...
  • Página 124 Stosować wolno jedynie przedłużacze posiadające atest. Przekręcić wyłącznik sieciowy. Pistolet natryskowy skiero- Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym wać w dół. Uruchomić blokadę włącznika, aby odsłonić punkcie serwisowym firmy Bosch. spust. Wcisnąć całkowicie spust. Jeżeli do pracy z myjką wysokociśnieniową konieczne jest Funkcja AutoStop użycie przedłużacza, wymagane są...
  • Página 125 Jeżeli po upływie 25 sekund woda nie rozpocznie pły- źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch nąć, urządzenie należy wyłączyć i sprawdzić wszystkie przy- mocowany był przy wlocie wody, a także aby zasysana woda łącza.
  • Página 126 Nie zginać węża wysokociśnieniowego. nieczne konserwacje i naprawy. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym użytkowania przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.
  • Página 127: Čeština

    Pozor: Vysokotlaký paprsek může být Polska nebezpečný, pokud se použije Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi nedovoleným způsobem. Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Podle platných předpisů Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- góły dotyczące usług serwisowych online.
  • Página 128 Voda, která protekla Připojovací síťový kabel nebo zpětným ventilem, se už nepokládá prodlužovací kabel nepřejíždějte, za pitnou. nepřiskřípněte nebo jím neškubejte, poněvadž jinak by se mohl poškodit. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 129 Při používání vysokotlakých bezpečnostních předpisů. Provoz v čističů se mohou vytvářet prostorech s nebezpečím výbuchu je aerosoly. Vdechování aerosolů je zakázán. zdraví škodlivé. Stroj musí mít stabilní podklad. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 130 či poškozeným filtrem ráz. Proto držte stříkací pistoli a kopí zaniká záruka. pevně oběma rukama. Kovové díly mohou být po delším používání horké. Je-li to nutné, noste ochranné rukavice. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení, vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství a Smí se použít pouze příslušenství a firmou Bosch schválený čisticí prostředek. náhradní díly, jež jsou uvolněny Určené použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C.
  • Página 132 Kopí s variabilním vějířovým Vašeho elektrického rozvodu. paprskem Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře Připojení kopí na stříkací pistoli nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. Nastavení paprsku trysky POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující Kopí s rotačním paprskem předpisu mohou být nebezpečné.
  • Página 133 DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr vysokotlaké hadici se už nenachází žádný vzduch. Spoušť Bosch a nasávala se pouze čistá voda. uvolněte. Stiskněte blokování zapnutí spouště (přední spínač na pistolové rukojeti).
  • Página 134 Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný zákaznický servis startuje sám od sebe Bosch Stroj není těsný Netěsnící čerpadlo Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u větších úniků kontaktujte zákaznický servis F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 135: Slovenčina

    Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 delenia na sieť pitnej vody. Používaj- 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho te systémový oddeľovač zodpoveda- stroje nebo náhradní díly online. júci predpisu IEC 61770 typ BA. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Voda, ktorá...
  • Página 136 šnúry musia byť zástrčka a spojka vo poraďte sa s vyučeným elektrikárom. Nepokúšajte sa vykonávať zmeny na vodotesnom vyhotovení. Predlžova- cia šnúra musí mať priemer vodičov elektrickej inštalácii sami. podľa údajov uvedených v Návode F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 137 Na vodovodnej prípojke sa smie po- to, aby ste v každom čase videli všet- užiť len čistá alebo filtrovaná voda. ky hrany. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 138 Za nevhodných poveternostných užívajte vhodné osobné ochranné podmienok, najmä v prípade prichá- prostriedky, napríklad ochranné oku- dzajúcej búrky s vysokotlakovým čis- liare. tičom nepracujte. Aby ste vysokotlakovým lúčom vody nepoškodili pneumatiky vozidla/ven- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Lúč vody, ktorý vychádza z vysoko- Smer pohybu tlakovej dýzy, vytvára spätný náraz. Preto je potrebné, aby ste držali Smer reakcie striekaciu pištoľ a striekací hrot pev- ne oboma rukami. Hmotnosť Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 140 čistenie náradia, motorových vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a čistiace pros- Príslušenstvo triedky schválené firmou Bosch. Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi 0 °C a 40 °C. Tento produkt nie je vhodný na profesionálne používanie.
  • Página 141 Nasadenie dýzy Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy Pripojenie fľaše s oplachovacím len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. prostriedkom Upozornenie pre produkty, ktoré sa nepredávajú vo Veľkej Británii:: Nástavec s plochým vejáro- UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné, aby zá- vitým lúčom...
  • Página 142 142 | Slovenčina Vysokotlakovú hadicu neprelamujte a neprechádzajte cez ňu LEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a motorovým vozidlom. Chráňte vysokotlakovú hadicu pred správne založený, aby sa nasávala len čistá voda. ostrými hranami a rohmi. Otvorené nádrže/zásobníky a prírodné vodné...
  • Página 143 Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody. služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za- Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na bránilo ohrozeniu bezpečnosti.
  • Página 144: Magyar

    Figyelem: A nagynyomású sugár veszé- číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia lyes lehet, ha azt nem a rendeltetésé- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja nek megfelelően használják. alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 A berendezést az érvényes...
  • Página 145 útmutató előírásainak és fröcs- nélkül hagyja. csenő víz ellen védett kivitelben kell Az elektromos feszültségellátásnak készülnie. A dugós csatlakozó nem meg kell felelnie az IEC 60364-1 elő- feküdhet vízben. írásainak. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 146 Csak a berendezés gyártója által ja- Alkalmazás vasolt tisztítószereket használja. Ve- A használat előtt ellenőrizze a beren- gye figyelembe a gyártó alkalmazási, dezés és valamennyi tartozék elő- F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 147 A kezelő személy a berendezést csak szelepeit csak legalább 30 cm távol- a rendeltetésének megfelelően hasz- ságból szabad tisztítani. Ennek első nálja. Vegye figyelembe a helyi adott- jele a gumiabroncsok elszíneződése. ságokat. Munka közben tudatosan Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 148 és/vagy tudással nem A berendezést csak erre feljogosított rendelkező és/vagy az ezen utasítá- Bosch vevőszolgálati műhelyek javít- sokat nem jól ismerő személyek ezt a hatják. kerti kisgépet használják. Az Ön or- Tartozékok és pótalkatrészek szágában érvényes előírások lehet,...
  • Página 149 Alacsony nyomás A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, Magas nyomás berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, amennyiben megfelelő tartozékok és a Bosch által engedé- Tartozékok lyezett tisztítószerek kerülnek felhasználásra. A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti kör- nyezeti hőmérsékletre vonatkozik.
  • Página 150 Ezt a hibaáram kapcsolót Tisztítsa meg a fúvókát minden használat előtt ellenőrizni kell. A lándzsa csatlakoztatása a szó- Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch rópisztolyhoz márkaszervizzel szabad megjavíttatni. A fúvóka felhelyezése Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagybritanniá- Az öblítőszeres palack csatla-...
  • Página 151 Gondoskodjon arról, hogy a nagynyomású tisztító sík alapon Igen FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerel- álljon. ve egy megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz ke- rüljön beszívásra. Sohase menjen túl messze előre a nagynyomású tömlővel, il- letve ne húzza maga után a nagynyomású...
  • Página 152 Tisztítsa meg a szűrőt A fúvóka eldugult Tisztítsa meg a fúvókát A nagynyomású tisztító A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól tömítve Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- magától elindul lathoz A berendezés nem tö- A szivattyú nincs jól tömítve Kisebb mértékű...
  • Página 153: Русский

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- nálhatatlan készülékeket külön össze kell gyűjteni és a kör-...
  • Página 154 154 | Русский Хранение AdvancedAquatak 150 пред- – необходимо хранить в сухом месте назначен для эксплуатации – необходимо хранить вдали от источников повышен- ≥100 A с электропитанием при по- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада...
  • Página 155 дить их. Защищайте шнур от высо- го клапана. Вода, прошедшая че- ких температур, масел и острых рез обратный клапан, больше не краев. считается питьевой. Не используйте инструмент, если повреждены шнур питания или Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 156 топливо, поскольку образующийся Надевайте соответствующую за- при разбрызгивании туман облада- щитную одежду для защиты от во- ет высокой воспламеняемостью, дяных брызг. Не используйте взрывоопасностью и является ядо- инструмент, если в радиусе его витым. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 157 давлением. Аппарат разрешается использо- Не используйте рекомендуемые вать только лицам, обученным об- моющие средства в неразбавлен- ращению с этим аппаратом, или ном виде. Продукты безопасны в лицам, которые в состоянии дока- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 158 напряжения. или подросткам работать с этим Ремонтные работы разрешается аппаратом. выполнять только уполномочен- Никогда не позволяйте пользо- ным фирмой Bosch сервисным ма- ваться садовым инструментом де- стерским. тям, лицам с ограниченными физи- Принадлежности и запчасти ческими, сенсорными или ум- Для электроинструмента разреша- ственными...
  • Página 159 Русский | 159 Настоящее изделие не предусмотрено для профессио- нальной эксплуатации. Технические данные Очиститель высокого давления AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Артикульный номер 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Номинальная потребляемая мощность кВт Температура на входе, не более °C Расход...
  • Página 160 В случае наличия повреждений шнура ремонт должен Действие Рисунок Страница производиться только в уполномоченной сервисной ма- Трубка с варьируемой веер- стерской для электроинструментов Bosch. ной струей Указание для продуктов, которые продаются за предела- Подключение трубки к писто- ми Великобритании: лету...
  • Página 161 Русский | 161 Предупреждение! Напольная насадка «Patio Cleaner» входе воды стоял чистый фильтр Bosch и чтобы исполь- рассчитана только на использование на ровных поверх- зовалась только чистая вода. ностях! Не используйте ее для лестниц. Никогда не прика- Открытые баки/емкости и естественные...
  • Página 162 Техобслуживание и сервис монту. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Техническое обслуживание Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для До начала работ по техобслуживанию или наладке электроинструментов Bosch. аппарата выньте вилку сети из штепсельной розет- ки и отсоедините подачу воды.
  • Página 163: Українська

    Убедитесь, что кабель не пережат во время хранения. Не Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- сгибайте шланг высокого давления. лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан Сервис и консультирование по вопросам ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект применения Райымбека 169/1 www.bosch-do-it.com 050050 Алматы, Казахстан...
  • Página 164 Вода, що проходить через Радимо підключати цей прилад системний сепаратор, непридатна лише до розетки, що захищена для пиття. автоматом захисного вимкнення AdvancedAquatak 150 на 30 мА. призначений для Автоматичний вимикач в лінії ≥100 A використання з живлення повинен мати клас не...
  • Página 165 бризок і механічну стабільність. електроінструментом Патрубок для води користуватися не дозволяється. Зважайте на приписи Вашого Не спрямовуйте струмінь води на водопостачального підприємства. себе або на інших людей, щоб очистити одяг або взуття. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 166 ознакою пошкодження є зміна кольору шини. Пошкоджені Всі струмопровідні частини в зоні роботи повинні бути захищені від автомобільні шини/клапани небезпечні для життя. бризок води. Не можна обприскувати матеріали, що містять азбест, та інші F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 167 розпилювач і трубку треба тримати двома руками. Експлуатація Ніколи не використовуйте сопло Оператор повинен для вихрового струменя або використовувати прилад лише за точковий струмінь для чищення призначенням. Враховуйте місцеві автомобілів. умови. При роботі свідомо Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 168 безперебійну роботу приладу. температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C. Цей продукт не призначений для промислового використання. Технічні дані Очищувач високого тиску AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Артикульний номер 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Ном. споживана потужність кВт...
  • Página 169 штекер поєднаний з захисним проводом Вашої пістолета-розпилювача електромережі (як описано в правилах техніки безпеки). Налаштування струменя із При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або сопла найближче представництво компанії Bosch, що здійснює сервісне обслуговування. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 170 Поверніть мережний вимикач. Направте пістолет- ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, щоб на розпилювач донизу. Натисніть на фіксатор вимикача, вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і щоб розблокувати спусковий гачок. Притисніть щоб засмоктувалась лише чиста вода. спусковий гачок до упора.
  • Página 171 що зазначені в технічних характеристиках. Найвужчі шланги для води, які можна використовувати, мають Ø 1/2" або 13 мм Забився водяний фільтр Прочистіть водяний фільтр Здавлений або зігнутий шланг для води Розпряміть шланг для води Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 172 або ремонту. Бош Сервісний Центр електроінструментів Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба вул. Крайня 1 робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для 02660 Київ 60 електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Тел.: +380 44 490 2407 Факс: +380 44 512 0591 Після...
  • Página 173: Қазақ

    – жауын –шашын кезінде сыртта (далада) стандартының ВА түріне сай пайдаланбаңыз – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз болатын жүйе бөлүшісін – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз қолданыңыз. – қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз Шекті күй белгілері Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 174 174 | Қазақ Жүйе бөлүшісі арқылы аққан су Электр тоқ жүйесіне қосу ішуге жарамсыз болады. Электр тоқ беру ауызының кернеуі AdvancedAquatak 150 электрбұйымның тақташасындағы электр бұйымы фазалық техникалық мәліметтеріне сай ≥100 A электр тоқ жүйесіне қосу болуы керек. мәні ≥100 A дәрежесінде болатын...
  • Página 175 мәліметтерге сай бар болып, электрбұйым қауіпсіздігі үшін өте шашылып тұратын суға қарсы маңызды. Тек қана шығарушы қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның тарапынан ұсынылған шлангтерін, біріктіргіш қосылуы суда жатпау арматура мен біріктірушілерді тиіс. қолданыңыз. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 176 арнайы лайықты киім киіп жүруіңіз үстінен қойылуы тиіс. керек. Қол жетерлік қашықтықта Жабық бөлмелерде қолданған тұрып, лайықты қорғау киімін киіп жағдайларда желдетудің жеткілікті жүрмеген адамдардың жанында болуына назар аударыңыз. электрбұйымды қолданбаңыз. Тазалау жұмыстарын өткізу F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 177 денсаулыққа зиян тигізетін көрсетілген жұмыстар үшін материалдар бар болған заттарды қолдануы тиіс. Жергілікті бүріктіруге болмайды. айырықшылықтарға назар Ұсынылған тазалау бұйымдары аударылуы керек. Жұмыс араластырмай қолданбаңыз. барысында басқа адамдарға, Құрамына қышқылдар, сілті Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 178 ашасын шығарып алыңыз. қолданушының жасы бойынша Жөндеу жұмыстары тек қана мәліметтер бұйыс қолданылатын техникалық қызмет көрсету үшін елдегі ұлттық ережелер арқылы арнайы рұқсаты бар Bosch шектелуі мүмкін. техникалық қызмет орталықтары Балалардың бақ электр арқылы өткізілуі тиіс. бұйымымен ойнамауын қамтамасыз ету үшін балаларға...
  • Página 179 0 °C және 40 °C арасында болған жағдайларда қолдану үшін белгіленген. Қосу Бұл электрбұйым өнеркәсіптік мақсаттары үшін жарамсыз. Техникалық мәліметтер Жоғары қысым тазалағыш AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Өнім нөмірі 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Номиналдық тұтылатын қуаты кВ Температура Берілуі макс.
  • Página 180 Қосу/өшіру E – F жапсарланған лайықты қорғау сымы бар болуы керек. Сүзгіні тазалау Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі Шүмекті тазалаңыз бар электрикті немесе жағындағы Bosch сервис Түтікті бүріккіш атқышына орталығында сураңыз. біріктіріп қосыңыз САҚТАНДЫРУ: Нұсқаулықта көрсетілген Форсунканы орнату...
  • Página 181 шишада жазылған нұсқаулар мен ұсыныстарға назар бұзылмаған қалыпта болуы өте маңызды. Біріктірілетін аударыңыз. жерлердің тығыз болмауы сору барысына бөгет бола Осы бұйыммен бірге қорапта ұсынылатын жоғары алады. қысыммен істейтін көбік өшіру үшін арналған бүріккіші Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 182 қысқартыңыз, ең ұзын макс. су шланг ұзындығы 7 м Қысым біркелкі Қақпақ тозып кеткен Форсунканы алмастырыңыз қалыпта, бірақ тым Бастау/Тоқтату тетігі тозып кеткен Атқыш шаппаын 5 рет бірінен кейін бірін төмен тездетіп басыңыз F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 183 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының Заңмен қудаланады. авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Қазақстан орталықтарында орындаңыз.
  • Página 184: Română

    Apa care curge prin separatorul de Кәдеге жарату sistem este considerată ca fiind Бақ электрбұйымдарын, қосымша бөлшектер мен nepotabilă. қорапшаларды қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге AdvancedAquatak 150 este жарату қажет. Бақ электрбұйымдарын тұрмыстық үй destinată utilizării cu o sursă қалдықтар контейнеріне салмаңыз! ≥100 A de alimentare având o...
  • Página 185 Nu trageţi ştecherul de la reţea afară furtunurilor de racordare trebuie să din priză în timp ce lucraţi cu maşina. fie etanşă. Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi sau nu trageţi de cablul de Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 186 Nu îndreptaţi jetul de apă asupra producătorului. dumneavoastră sau asupra altor Toate componentele purtătoare de persoane, pentru curăţarea curent electric din sectorul de lucru îmbrăcăminţii sau a încălţămintei. trebuie să fie protejate împotriva stropilor de apă. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 187 În timpul lucrului fiţi decolorarea anvelopei. Anvelopele/ conştienţi de necesitatea protejării ventilele auto deteriorate prezintă altor persoane, în special a copiilor. pericol de moarte. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 188 Nu permiteţi în niciun caz copiilor, Reparaţiile vor fi executate numai la persoanelor cu capacităţi fizice, ateliere de asistenţă tehnică post- senzoriale sau intelectuale limitate vânzări autorizate de Bosch. sau lipsite de experienţă şi/sau Accesorii şi piese de schimb cunoştinţe şi/sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele Se vor folosi numai accesorii şi piese...
  • Página 189 Română | 189 şi ambarcaţiunilor, folosindu-se accesorii adecvate şi Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură detergenţi admişi de Bosch. ambiantă între 0 °C și 40 °C. Acest produs nu este adecvat utilizării profesionale. Date tehnice Maşină de curăţat cu înaltă presiune...
  • Página 190 Nu folosiţi în niciun caz duza rotativă sau jetul punctiform În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat sau cea pentru curăţarea autovehiculelor. mai apropiată reprezentanţă service Bosch. Asiguraţi-vă că maşina dumneavoastră de curăţat cu înată FIŢI PRECAUŢI: Cablurile prelungitoare presiune este aşezată...
  • Página 191 întâi trebuie să se racordeze din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la furtunul de apă (nu este cuprins în setul de livrare) la admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire robinet.
  • Página 192 în pericol a siguranţei exploatării, această racordul de alimentare cu apă. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Notă: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi fiabile, autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere.
  • Página 193: Български

    ратния вентил, вече не е годна за Respectați reglementările locale la curățarea пиене. autovehiculelor: Trebuie împiedicată pătrunderea în apele freatice a uleiului îndepărtat prin pulverizare. AdvancedAquatak 150 е предназначена за включва- Eliminare ≥100 A не към захранваща мрежа с Sculele electrice de grădină, accesoriile şi ambalajele ток...
  • Página 194 16 А. При колебания се обърнете кабел щепселът и контактът трябва към квалифициран електротехник. да са уплътнени срещу проникване Не се опитвайте да променяте са- на вода. Удължителният кабел ми електрическата инсталация. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 195 повишена опасност от експлозии. утвърдени от производителя мар- кучи и съединения. Електроинструментът трябва да бъ- де поставен стабилно на твърда по- Маркучите за високо налягане, ар- върхност. матурите и съединенията са важни Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 196 по време на работа, и/или аерозо- ли, когато е необходимо, работете рати с очите промийте незабавно обилно с вода, при поглъщане по- с подходящи лични предпазни средства (ЛПС) срещу пръски от търсете веднага лекарска помощ. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 197 ван от деца, лица с ограничени фи- Допуска се ремонтни дейности да зически, сензорни или душевни бъдат извършвани само от отори- способности или лица с недоста- зирани сервизи на фирма Бош. тъчни познания и опит и/или лица, Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 198 Посока на движение на околната среда между 0 °C и 40 °C. Този продукт не е подходящ за професионални приложе- ния. Технически данни Водоструйна машина AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Каталожен номер 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Номинална консумирана мощност...
  • Página 199 30 mA. Изправността на прекъсвача трябва да се прове- рява преди всяко ползване на електроинструмента Ако захранващият кабел е повреден, той може да бъде ремонтиран само от оторизиран сервиз за електроинст- рументи на Бош. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 200 Никога не докосвайте ротационната дюза, докато работи! Важно е маркучът и съединителните звена да са качестве- ни, да не пропускат и уплътненията да не са увредени и нагънати. Неуплътнени съединения могат да влошат зас- мукването. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 201 Демонтирайте маркуча за високо налягане, максималната му дължина трябва да е 7 m Налягането е равно- Дюзата е износена Заменете дюзата мерно, но твърде нис- Спирателният кран е износен Натиснете спусъка 5 пъти последователно Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 202 сан на табелката на уреда. жата. България Упътване: Изпълнявайте следните процедури по под- дръжка редовно, за да си осигурите дълготрайно и на- Robert Bosch SRL деждно ползване на електроинструмента. Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Периодично проверявайте електроинструмента за оче- 013937 Bucureşti, România...
  • Página 203: Македонски

    имате сомнежи во овој смисол, ве најмалку карактеристика Ц за 16 A. молиме проверете со својот Ако не сте сигурни, консултирајте дистрибутер на ел. енергија. се со стручен електричар. Не обидувајте се сами да вршите Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 204 опасни. уредот. Ако користите продолжен кабел, Високопритисните црева, фитинзи врската меѓу продолжниот и и спојки се важни за безбедно напојниот кабел мора да биде ракување со уредот. Употребувајте водоотпорна. Продолжниот кабел F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 205 на аеросоли е штетно по здравјето. подлога. Некои предмети можат да При употреба во затворено отскокнат поради високиот обезбедете доволна проветреност. притисок на млазот. Ако е Пред секое чистење осигурајте се Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 206 делови можат да се вџештат. По Затоа пиштолот и копјето за потреба носете заштитни прскање треба да се држат цврсто ракавици. со двете раце. Избегнувајте перење со вода под висок притисок при лоши F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 207 Влезна тепература макс. °C Прилив на вода мин. l/min Дозволен притисок Номинален притисок Проток l/min Максимален влезен притисок Аутостоп функција ● ● Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 21,1 23,4 Класа на заштита Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 208 заземјен преку напојната мрежа, во склад со важечките поставете ја млазницата прописи. Копјето со ротирачка За дополнителни иформации контактирајте лиценциран млазница електричар или најблискиот Bosch сервис. Прикачете го копјето на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните пиштолот продолжни кабли можат да бидат опасни. поставете ја млазницата...
  • Página 209 состојба, цврсто и правилно монтирани. Не газете го високопритсното црево и не возете преку Неприцврстените спојки можат да предизвикаат лошо него. Заштитете го високопритисното црево од оштри функционирање. агли и рабови. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 210 цревото треба да изнесува најмногу 7 м Равномерен, но Истрошена млазница Заменете ја млазницата пренизок притисок Истрошен старт/стоп вентил Пет пати брзо притиснете го чкрапалото Предупредување: Некои додатоци можат да предизвикаат низок притисок F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 211 неопходни проверки и поправки. слично. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, При користењето детергенти прочитајте го упатството за тогаш набавете го од Bosch или специјализирана употреба и почитувајте го размерот препорачан за продавница за Bosch-електрични алати, за да го нивното разредување.
  • Página 212: Srpski

    Voda koja teče kroz razdvajač stručnog električara. Ne pokušavajte sistema, nije više pijaća voda. da preduzimate sami promene na On je AdvancedAquatak 150 električnim instalacijama. predvidjen za upotrebu na Izvucite utikač iz utičnice, čak ako ≥100 A...
  • Página 213 Rad u prostorijama gde postoji vodom bez prelivnog ventila. Voda opasnost od eksplozija je zabranjen. koja je tekla kroz prelivni ventil Uredjaj mora imati jednu stabilnu smatra se da nije za pijenje. podlogu. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 214 Metalni delovi se mogu posle duže Prilikom upotrebe čistača visokog upotrebe zagrejati. Ako je potrebno pritiska mogu da nastanu aerosoli. nosite zaštitne naočare. Udisanje aerosola je štetno za zdravlje. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 215 Održavanja smeju da izvode samo pribaviti dokaz, da umeju da rade sa stručne Bosch servisne radionice. uredjajem. Sa uredjajem ne smeju raditi deca ili mladići. Pribor i rezervni delovi Ne dozvolite deci, osobama sa Smeju se upotrebljavati samo pribor ograničenim fizičkim, čulnim ili...
  • Página 216 Pribor Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljoj sredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi pogodan alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch. Odredjena upotreba se odnosi na okolnu temperaturu izmedju 0 i 40 °C.
  • Página 217 Ne lomite crevo visokog pritiska i ne prelazite kolima preko U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili njega. Zaštitite crevo visokog pritiska od oštrih ivica ili sledeći Bosch servis- predstavništvo. ćoškova. OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu Opomena: Patio Cleaners je pogodan samo za upotrebu na biti opasni.
  • Página 218 Važno je Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje da je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da usisava samo čistu vodu. Ako čistač visokog pritiska treba da se priključi na neki rezervoar sa odgovarajućom slavinom za pražnjenje, mora se...
  • Página 219 Tel.: +381 11 744 3122 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Tel.: +381 11 641 6291 izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Fax: +381 11 641 6293 se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Página 220: Slovenščina

    Pri korišćenju sredstava za čišćenje tačno se pridržavati AdvancedAquatak 150 je podataka na pakovanju i propisane koncentracije. predviden za uporabo pri Pri čišćenju motornih vozila obratiti pažnju na mesne ≥100 A...
  • Página 221 Uporabljajte le tiste gibke Pozor: Nepravilno izvedeni cevi, armature in priključke, ki jih podaljševalni kabli so lahko nevarni. priporoča proizvajalec. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 222 čistilca morate uporabljati obe roki. curkom čistiti le z minimalno razdaljo Ne delajte na lestvi. Pri delu na 30 cm. Prvi znak poškodbe je balkonih ali drugih površinah na F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 223 Uporabnik sme napravo uporabljati napravo izklopiti in jo zavarovati. le v skladu z namenom. Potrebno je Vzdrževanje upoštevati lokalne okoliščine. Pri Napravo izklopite pred vsemi opravili čiščenja in vzdrževanja ter pri Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 224 Naprava je namenjena za čiščenje zunanjih površin in Simboli objektov, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor in čistilna sredstva, ki jih je sprostil Bosch. Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med navodila za obratovanje.
  • Página 225 čistilnim sredstvom naprave. Pršilna palica z nastavljivim V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega električarja ali pahljačastim curkom najbližje zastopstvo servisa Bosch. Priključitev pršilne palice na POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni pršilno pištolo Nastavitev pršilne šobe kabli so lahko nevarni. Podaljševalni kabli, vtiči in mesta priključka morajo biti izvedeni...
  • Página 226 Pritisnite na vklopno zaporo in s tem sprostite sprožilo. Do sesate vodo iz posod ali naravnih virov. Zato je konca pritisnite sprožilo. POMEMBNO, da je filter Bosch pri vstopu vode čist in nameščen, ter da sesate izključno vodo, ki je čista. Funkcija avtomatskega izklopa Odprti rezervoarji/posode in naravne vode Naprava izklopi motor tako, ko spustite sprožilo na ročaju...
  • Página 227 Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita Obrnite se na pooblaščen servis Bosch samostojno vklopi Naprava ne tesni Črpalka ne tesni Majhne neprepustnosti vode so dovoljene; pri večjih pa se obrnite na servis Bosch. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 228: Hrvatski

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate Hrvatski zamenjati priključni kabel, storite to na Boschevem servisu ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch. Sigurnosne napomene Po uporabi/shranjevanje Izklopite vklopno/izklopno stikalo in aktivirajte sprožilo, da Objašnjenje piktograma...
  • Página 229 Ne pokušavajte sami od prskanja vode. Utični spoj ne obavljati izmjene na smije ležati u vodi. elektroinstalaciji. Kada se utikač na električnom ili produžnom kabelu zamijeni, mora Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 230 Aktivacijsku polugu pištolja za Nikada ne usmjeravajte vodeni mlaz prskanje prilikom rada nije na sebe ili druge kako biste očistili dopušteno uglaviti u položaj „ON“. odjeću ili obuću. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 231 štetne tvari. Preporučujemo da Nacionalni propisi mogu propisivati sredstva za čišćenje čuvate na minimalnu dob rukovatelja. mjestu nepristupačnom djeci. U slučaju kontakta sredstva za čišćenje s očima odmah ih temeljito isperite Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 232 Bosch. Namjenska uporaba odnosi se na okolnu temperaturu između 0 °C i 40 °C. Ovaj proizvod nije prikladan za komercijalnu uporabu. Tehnički podatci Visokotlačni čistač AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Broj artikla 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Nazivna snaga Temperatura na dovodu maks.
  • Página 233 Hrvatski | 233 Visokotlačni čistač AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Funkcija automatskog zaustavljanja ● ● Masa u skladu s EPTA postupkom 01:2014 21,1 23,4 Razred zaštite Serijski broj Vidi serijski broj (označnu pločicu ) na visokotlačnom čistaču Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
  • Página 234 Pobrinite se za to da je mrežna sklopka u položaju „0“, a usisavanje vode iz spremnika ili prirodnih izvora. VAŽNO je zatim priključite uređaj u utičnicu. da je filtar tvrtke Bosch na ulazu vode očišćen i umetnut i da Otvorite vodovodnu slavinu. se usisava samo čista voda.
  • Página 235 Motor radi, ali je tlak Voda nije priključena Priključite vodu ograničen ili radni tlak Filtar je začepljen Čišćenje filtra ne postoji Sapnica je začepljena Čišćenje sapnice Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 236: Eesti

    Zbrinjavanje Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Vrtne uređaje, pribor i pakiranja potrebno je odnijeti na električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 237 õli ja teravate servade ohutusnõudeid. eest. Ärge kasutage seadet, kui võrgujuhe Vooluvõrguga ühendamine või olulised detailid, nagu Võrgupinge peab vastama seadme kõrgsurvevoolik, pihustuspüstol või andmesildil märgitud pingele. kaitseseadised on vigastatud. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 238 (mootor on välja lülitatud). ühenduselemente. Kasutage kõrgsurvepesuri Kõrgsurvevoolikud, armatuurid ja käitamiseks mõlemat kätt. Ärge liitmikud on seadme ohutuse töötage redelil seistes. Rõdul või seisukohast olulised. Kasutage teistes kõrgemates kohtades F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 239 Arvestada tuleb kohalikke vältimiseks tuleb sõidukite rehve/ olusid. Töötamise ajal veenduge, et ventiile puhastada vähemalt 30 cm läheduses ei viibi teisi inimesi, kauguselt. Kahjustuse esmaseks eeskätt lapsi. tunnuseks on rehvi värvimuutus. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 240 Boschi poolt heakskiidetud puhastusvahendeid. Hooldus Sihipärane kasutamine eeldab ümbrustemperatuuri, mis jääb vahemikku 0 °C ja 40 °C. Enne hooldus- ja puhastustööde Seade ei ole mõeldud töönduslikuks kasutamiseks. tegemist ning tarvikute vahetamist F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 241 Eesti | 241 Tehnilised andmed Kõrgsurvepesur AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Tootekood 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8.. Nimivõimsus Juurdevoolu max temperatuur °C Juurdevoolu min kogus l/min Lubatud surve Nimirõhk Läbivool l/min Maksimaalne sisendsurve Automaatseiskumine ● ● Kaal EPTA-menetluse 01:2014 järgi...
  • Página 242 Pidage kinni pakendil toodud kasutamist üle kontrollida lahjendusjuhistest. Kui toitejuhe on kahjustatud, tohib seda lasta parandada Tootega on kaasas kõrgsurve-vahupihusti, millel on ainult Boschi volitatud BOSCH-remonttöökojas. puhastusvahendi regulaator. Reguleerida saab vajaduse Märkus Suurbritannias mittemüüdavate toodete kohta: järgi. TÄHELEPANU! Teie ohutuse huvides tuleb aiatööriista Soovituslik puhastusmeetod küljes olev pistik ühendada pikendusjuhtmega.
  • Página 243 Veevarustus ei toimi Kontrollige, kas veeühendus vastab tehnilistes andmetes esitatud nõuetele. Väikseimad veevoolikud, mida tohib kasutada, on 1/2" või Ø 13 mm Veefilter ummistunud Puhastage veefilter Veevoolik kokku pigistatud või murtud Tõmmake veevoolik sirgeks Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 244 Veenduge, et toitejuhe ei kiilu hoiustamise ajal kinni. Ärge võtta. murdke ega väänake kõrgsurvevoolikut. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine www.bosch-do-it.com Palume päringutele ja varuosatellimustele märkida tingimata 10-kohaline tootekood, mille leiate toote tüübisildilt. Eesti Vabariik F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 245: Latviešu

    Ūdens, kas izplūst caur sistēmas pie elektrotīkla kontaktligzdas, kas atdalītāju, vairs nav uzskatāms par aprīkota ar 30 mA noplūdes strāvas dzeramo ūdeni. aizsargreleju. AdvancedAquatak 150 ir Noplūdes strāvas aizsargrelejam paredzēts darbināšanai no jāatbilst vismaz raksturlīknei C un ≥100 A elektrotīkla ar nominālo jānodrošina fāzes strāva 16 A.
  • Página 246 šļūtenes un kontaktsavienotājiem jābūt savienotājus. veidotiem ūdensdrošā izpildījumā. No augstspiediena šļūtenes, Pagarinātājkabelim jābūt armatūras un savienotāju stāvokļa ir aizsargātam pret līstošu ūdeni, un tā atkarīga instrumenta darba drošība. vadu šķērsgriezuma laukumam F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 247 ūdens šļakatām, cietu vielu daļiņām Instruments jānovieto uz stabila un šķidrumu aerosoliem, kas atlec no pamata. priekšmetu virsmām. Lietojot instrumentu slēgtās telpās, Lietojot augstspiediena parūpējieties par pietiekošu mazgātāju, var veidoties aerosols. ventilāciju. Nodrošiniet, lai tīrīšanas Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 248 Lietojot augstspiediena tīrītāju Ja instruments ir ieslēgts, to nedrīkst bez filtra un ar netīru vai bojātu filtru, atstāt bez uzraudzības. garantijas saistības zaudē spēku. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 249 Instruments ir paredzēts virsmu un objektu tīrīšanai ārpus darbnīcā. telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu iekārtu tīrīšanai, izmantojot piemērotus piederumus un tīrīšanas līdzekļus, kuru lietošanu ir atļāvusi firma Bosch. Piederumi un rezerves daļas Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa Kopā ar instrumentu drīkst izmantot temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
  • Página 250 250 | Latviešu Augstspiediena tīrītājs AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160 Svars atbilstoši EPTA‑Procedure 01:2014 21,1 23,4 Elektroaizsardzības klase Sērijas numurs Skatīt sērijas numuru uz augstspiediena tīrītāja datu plāksnītes Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
  • Página 251 Nelietojiet automašīnu tīrīšanai rotosprauslu vai sprauslu, Šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai kas veido punktveida strūklu. griezieties tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. Nodrošiniet, lai instruments tiktu novietots uz līdzenas IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu virsmas. izmantošana var būt bīstama.
  • Página 252 ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI, izplūst, izslēdziet augstspiediena tīrītāju un pārbaudiet visus lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens savienojumus. Ja ūdens sāk plūst, izslēdziet augstspiediena ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
  • Página 253 Robert Bosch SIA Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch Mūkusalas ielā 97 pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks LV-1004 Rīga saglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Página 254: Lietuvių K

    Per skyriklį pratekėjęs vanduo tam- sniegtos norādījumus un nepārsniedziet norādīto tīrīšanas pa nebetinkamas gerti. līdzekļa koncentrāciju. Veicot automašīnu tīrīšanu, ievērojiet vietējos priekšrakstus. AdvancedAquatak 150 yra Veiciet pasākumus, lai novērstu izstrādātās eļļas iekļūšanu skirtas naudoti maitinimui su gruntsūdeņos. ≥100 A srovės prijungimo verte Atbrīvošanās no nolietotajiem...
  • Página 255 švarus arba filtruotas van- Naudojant ilginamąjį laidą, kištukas ir duo. mova turi būti nepralaidūs vandeniui. Ilginamasis laidas turi būti naudojimo instrukcijoje nurodyto skersmens ir apsaugotas nuo aptaškymo. Kištuki- Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 256 30 cm atstumu. Pirmasis padangų bas (kraštus). pažeidimo požymis yra spalvos pa- kitimas. Pažeistos transporto prie- Naudokite tik įrenginio gamintojo re- komenduojamas plovimo priemones. F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 257 Dirbdami būtinai atsižvelkite į kitus Prieš atlikdami valymo ir techninės žmones, ypač į vaikus. priežiūros darbus ar keisdami papil- Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiems domą įrangą, prietaisą išjunkite. Jei asmenims, kurie yra instruktuoti, Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 258 Naudojimas pagal paskirtį Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams Simboliai plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, naudojant tinkamus pagalbinius reikmenis ir BOSCH apro- Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, turite buotas plovimo priemones. žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti Prietaisą...
  • Página 259 – turi būti su įžeminimo lai- Skalavimo priemonės indo pri- du, kuris kištuku yra sujungtas su jūsų įrenginio įžeminimo jungimas laidu. Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch Vamzdis su kintančia vėduoklės techninės priežiūros centrą. formos čiurkšle Vamzdžio prijungimas prie pu- ATSARGIAI: Reikalavimų...
  • Página 260 Paspauskite įjungimo blokavimo įtaisą (priekinį šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas jungiklį ant pistoleto rankenos). išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus van- Pasukite tinklo jungiklį. Purškimo pistoletą nukreipkite že- duo. myn. Kad atblokuotumėte svirtelę, paspauskite įjungimo blo- kavimo įtaisą.
  • Página 261 Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį Pažeistas ilginamasis laidas Pabandykite įjungti be ilginamojo laido Įsijungė variklio apsauginis įtaisas Palaukite 15 minučių, kol variklis atvės Užšalo Palaukite, kol atšils siurblys, vandens žarna arba purškimo antgalis Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 262 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nuoroda: kad prietaisą ilgai ir patikimai naudotumėte, regu- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch liariai atlikite žemiau nurodytus techninės priežiūros darbus. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Página 263 Ieškodami informacijos ir užsakydami atsargines dalis bū- tinai nurodykite 10-ženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Aplinkosauga Saugokite, kad aplinkai kenkiantys chemikalai nepatektų į...
  • Página 264 ‫قبل المنتج أو مركز خدمة‬ ‫التقصيرعند تطبيق‬ ‫الوكالة أو من قبل شخص‬ ‫مالحظات األمان و التعليمات قد‬ ‫متخصص بذلك من أجل تجنب‬ ‫يؤدي إلى الصدمات الكهربائية‬ .‫المخاطر‬ ‫واندالع الحرائق و/أو اإلصابة‬ .‫بجروح خطيرة‬ F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 265 ‫الوقاية من رذاذ الماء وعلی‬ ‫أو علی غيرك بقصد تنظيف‬ .‫المتانة الميكانيكية‬ .‫الثياب أو األحذية‬ ‫الوصل بالماء‬ ‫ال يجوز استخدام السوائل التي‬ ‫تراعی أحكام مؤسسة االمداد‬ ،‫تحتوي علی المواد المحلة‬ .‫بالماء‬ ‫الحموض الغير ممددة، اآلستون‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 266 .‫أثناء التشغيل‬ ‫البخ بوضع‬ ‫عن منال األطفال. اشطف‬ ‫ارتد ثياب الوقاية المالئمة ضد‬ ‫العينين بالماء فورا إن المستا‬ ‫رذاذ الماء. ال تستعمل الجهاز‬ ‫المواد التنظيفية وراجع الطبيب‬ ‫علی مقربة من األشخاص‬ F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 267 ‫القليلي الخبرة و/أو المعدومي‬ ‫الرموز‬ ‫المعرفة و/أو لألشخاص الغير‬ ‫قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل قراءة‬ ‫مطلعين على التعليمات هذه‬ .‫وفهم تعليمات التشغيل. يرجی حفظ الرموز ومعناها‬ .‫أبدا أن يستعملوا جهاز الحديقة‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 268 ‫يستند االستعمال المخصص علی درجة حرارة محيطية‬ ‫إطفاء‬ .‫درجة مئوية‬ ‫  و‬ ‫بين‬ .‫ال يصلح هذا المن ت َج لالستعمال الحرفي‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫منظف الضغط العالي‬ AdvancedAquatak 160 AdvancedAquatak 150 3 600 HA7 8.. 3 600 HA7 7.. ‫الصنف‬ ‫رقم‬ ‫كيلوواط‬ ‫االسمية‬ ‫القدرة‬ ‫درجة‬...
  • Página 269: الصفحة

    ‫إلى حد طول أقصاه‬ ‫ مم‬ – ‫يطفئ الجهاز المحرك فور إطالق الزناد بمقبض‬ ‫ملحوظة: إن تم استخدام كبل تمديد، توجب أن يمتاز‬ .‫المسدس‬ ‫– كما تم وصفه بتعليمات األمان – بناقل وقائي يتم‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 270 ‫بإذابة‬ ‫اسمح‬ ‫تج م ّد‬ ‫هناك‬ ‫والتوابع‬ ‫المصهر‬ ‫استبدل‬ ‫المصهر‬ ‫إطالق‬ ‫تم‬ ‫يتوقف‬ ‫المحرك‬ ‫يوافق‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ،‫الكهربائية‬ ‫الشبكة‬ ‫جهد‬ ‫افحص‬ ‫صحيح‬ ‫غير‬ ‫الكهربائية‬ ‫الشبكة‬ ‫جهد‬ ‫الطراز‬ ‫الفتة‬ ‫علی‬ ‫المذكورة‬ ‫المعلومات‬ F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 271 ‫إن تطلب األمر استبدال كابل التوصيل، فينبغي أن يتم‬ ‫ذلك من قبل شركة بوش أو من قبل مركز خدمة‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬ ‫عمالء وكالة بوش للعدد الكهربائية، لتجنب التعرض‬ .‫للمخاطر‬ www.bosch-do-it.com Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 272 ‫بصدد األجهزة‬ 2012/19 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية وااللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، يجب جمع وفصل األجهزة التي لم تعد‬ ‫صالحة لالستعمال والتخلص منها لمركز يقوم بإعادة‬ .‫استعمالها بطريقة محافظة على البيئة‬ F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 273 .‫کنید‬ ‫دستگاه را بدون نظارت رها می‬ .‫کنید‬ ‫دستورات ایمنی برای شوینده‬ ‫تأمین ولتاژ الکتریکی بایستی‬ ‫های فشار قوی‬ .‫باشد‬ IEC 60364-1 ‫مطابق با‬ ‫همه دستورات ایمنی و‬ .‫راهنمائی ها را بخوانید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 274 ‫مطابق با استاندارد و نیز از نظر‬ ‫ایمنی کارکرد کنترل کنید. چنانچه‬ ‫برق یا دوشاخه کابل رابط‬ ‫تعویض شوند، بایستی محافظ‬ ،‫وضعیت دستگاه مناسب نباشد‬ .‫نباید آن را بکار برد‬ ‫ورپاش آب و ثبات مکانیکی حفظ‬ .‫شوند‬ F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 275 ‫مواد دارای آزبست یا موادی‬ ‫تمام قسمتهای حامل جریان در‬ ‫که سالمتی را تهدید می کنند را‬ ‫محدوده کار بایستی در برابر‬ ‫نباید در مسیر آب فشار قوی‬ .‫ورپاش آب مصون باشند‬ .‫قرار گیرند‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 276 ‫تعمیرات و سرویس باید تنها‬ ‫گواهی دال بر توانایی کار کردن‬ ‫توسط خدمات پس از فروش‬ ‫با دستگاه را دارند، می توانند از‬ ‫ابزارآالت برقی مجاز بوش انجام‬ ‫دستگاه استفاده کنند. دستگاه‬ .‫شوند‬ F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 277 ‫این محصول تنها برای مصارف خانگی در نظر گرفته‬ .‫شده است‬ ‫العمل‬ ‫عکس‬ ‫جهت‬ ‫یا‬ ‫مسیر‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫دستگاه شوینده فشار قوی‬ AdvancedAquatak 160 AdvancedAquatak 150 3 607 HA7 8.. 3 607 HA7 7.. ‫فنی‬ ‫شماره‬ ‫نامی‬ ‫ورودی‬ ° C ‫حداکثر‬ ‫ورودی‬...
  • Página 278: صفحه

    ‫و شلنگ فشار قوی وجود نداشته باشد. ماشه را رها‬ ‫یک کابل رابط استفاده می کنید، کابلهای چند رشته‬ ‫کنید. قفل کلید )کلید جلویی روی دسته پیستوله( را‬ :‫ای زیر الزم هستند‬ .‫فعال کنید‬ F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 279 ‫برای‬ ‫موتور‬ ‫بگذارید‬ ‫است‬ ‫شده‬ ‫فعال‬ ‫موتور‬ ‫محافظ‬ ‫شود‬ ‫آب‬ ‫متعلقات‬ ‫یا‬ ‫آب‬ ‫شلنگ‬ ،‫پمپ‬ ‫یخ‬ ‫بگذارید‬ ‫است‬ ‫زده‬ ‫یخ‬ ‫کنید‬ ‫عوض‬ ‫را‬ ‫فیوز‬ ‫است‬ ‫پریده‬ ‫فیوز‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫متوقف‬ ‫موتور‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 280 ‫مواد حالل و ساینده نباید استفاده کنید. تمام‬ ‫صحیح نصب شده باشند. قبل از کار، سرویس و‬ ‫آلودگیها را بزدایید، بخصوص شیارهای تهویه موتور‬ .‫تعمیرهای احتمالی را انجام دهید‬ .‫را تمیز کنید‬ F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 281 ،‫در باره ی دستگاههای كهنه و تبدیل آن به حق ملی‬ ‫باید ابزارهای برقی غیرقابل استفاده را جداگانه جمع‬ ‫آوری كرد و نسبت به بازیافت مناسب با محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 282 282 | 21,1 kg AdvancedAquatak 150 23,4 kg AdvancedAquatak 160 F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 283 | 283 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 284 284 | F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 285 | 285 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 286 286 | F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 287 | 287 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 288 288 | F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 289 | 289 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 290 290 | F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 291 | 291 www.bosch-aqt.com Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 292 292 | F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 293 Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól- Myjka wysokociśnienio- Numer katalogowy nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują- cymi normami. Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 294 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Aukšto slėgio plovimo Gaminio numeris šiuos standartus. įrenginys F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...
  • Página 295 3 600 HA7 7.. 2011/65/EU AdvancedAquatak 150 2014/30/EU AdvancedAquatak 160 3 600 HA7 8.. 2006/42/EC 2000/14/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13+2017 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A12001+A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (13.07.2018)
  • Página 296 AdvancedAquatak 150 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 88 dB(A), Unsicherheit K =2 dB, garantierter Schallleistungspegel 90 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27 AdvancedAquatak 160 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 90 dB(A), Unsicherheit K =2 dB, garantierter Schallleistungspegel 92 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27...
  • Página 297 2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 90 dB(A), onzekerheid K =2 dB, gegarandeerd geluidsvermogensni- veau 92 dB(A); beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage V. Productcategorie: 27 Technisch dossier bij: * AdvancedAquatak 150 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 88 dB(A), usikkerhed K=2 dB, garanteret lydeffektniveau 90 dB(A); overensstem- melsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V. Produktkategori: 27 AdvancedAquatak 160 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 90 dB(A), usikkerhed K=2 dB, garanteret lydeffektniveau 92 dB(A);...
  • Página 298 AdvancedAquatak 150 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 88 dB(A), niepewność K=2 dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 90 dB(A); procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem V. Kategoria produktów: 27 AdvancedAquatak 160 2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 90 dB(A), niepewność K=2 dB, gwarantowany poziom mocy akustycznej 92 dB(A); procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem V. Kategoria produktów: 27...
  • Página 299 AdvancedAquatak 150 2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 88 дБ(A), дәлсіздік K=2 дБ, кепілденген дыбыс қаттылығы 90 дБ(A); Сәйкестікті анықтау әдісі V тіркелгісі бойынша. Өнім санаты: 27 AdvancedAquatak 160 2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 90 дБ(A), дәлсіздік K=2 дБ, кепілденген дыбыс қаттылығы 92 дБ(A); Сәйкестікті анықтау әдісі V тіркелгісі бойынша. Өнім санаты: 27 Техникалық...
  • Página 300 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-STW, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufac- turing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 13.07.2018 F 016 L81 291 | (13.07.2018) Bosch Power Tools...

Este manual también es adecuado para:

Advancedaquatak 160Advanced 150 aquatakAdvanced 160 aquatak

Tabla de contenido