Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

Prosilica GC
EN
QuickStart Guide
DA
Hurtig start guide
DE
Schnellstartanleitung
ES
Guía de inicio rápido
FI
Pikaopas
FR
Guide de démarrage rapide
IT
Guida Rapida
NL
Snelstartgids
NO
Hurtigstartveiledning
SV
Snabbstartsguide
ZH
快速入门指南
JA
クイックスタートガイド
V1.0.1
2019-Sep-12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allied Vision Prosilica GC Serie

  • Página 1 V1.0.1 Prosilica GC 2019-Sep-12 QuickStart Guide Hurtig start guide Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido Pikaopas Guide de démarrage rapide Guida Rapida Snelstartgids Hurtigstartveiledning Snabbstartsguide 快速入门指南 クイックスタートガイド...
  • Página 3: Shipping Contents

    English Validity This quickstart guide is valid for all Prosilica GC models. Shipping contents • Prosilica GC camera • QuickStart Guide download instructions What else do you need? Document/Information Document  Prosilica GC Go to https://www.alliedvision.com, Technical Manual then select >...
  • Página 4 Length 10 m Product code 2814 2815 2817 2818 Contacting Allied Vision Website To directly contact Allied Vision with any support inquiry, go to:  https://www.alliedvision.com, then select About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA...
  • Página 5 To find an Allied Vision office or distribution partner, go to: https://www.alliedvision.com, then select > About Us Where we are Telephone and email For camera-related inquiries contact us at support@alliedvision.com North and South America (toll-free): +1-877-USA-1394 Europe, Middle East, and Africa:...
  • Página 6: For Customers In Europe

    Compliance, safety, and intended use For customers in Europe Allied Vision has demonstrated the fulfillment of the requirements relating to the Prosilica GC camera family. • Directive 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) • Directive 2011/65/EU, incl. amendment 2015/863/EU (RoHS) Directive 2012/19/EU ...
  • Página 7 This apparatus complies with the Class A limits for radio noise emissions set out in the Radio Interference Regulations. CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A) Avoid electromagnetic interferences For all power and interface connections, use shielded cables only.  Please use cables recommended by Allied Vision.
  • Página 8: Product Safety

    Product safety To prevent material damage, read the following and understand how to safely handle and operate the camera. Get helpful details about electrical connections and learn how to optimize camera performance. Electrostatic discharge (ESD) Electrostatic discharge (ESD) is dangerous for electronic devices, especially when tools or hands get in contact with connectors.
  • Página 9 Camera applications and intended use General use • The user is responsible for operating the camera within the specifications defined in the technical manual, and within appropriate environmental conditions and technical prerequisites, to ensure trouble-free camera operation. • The camera is compliant with current data communication standards; however, those standards do not allow for self-monitoring.
  • Página 10 • The camera must not be opened. For all repair tasks, contact Allied Vision or one of Allied Vision's authorized representatives. • Observe the intended use. The camera must only be used for purposes that are in conformity with the stated intended use.
  • Página 11 Installing a GigE network interface card (NIC) If your host computer has an available Ethernet interface, this can be used with Allied Vision GigE cameras. We recommend that your camera system uses a dedicated Ethernet interface not shared with Internet or local area networks. If...
  • Página 12 Configuring the Network interface card (NIC) Install the network card driver from your network card manufacturer. Read the installation guide provided by the driver manufacturer. If no installation application is provided, update the driver manually. Modifying the NIC IP address After the hardware installation, connect the Ethernet adapter directly to the camera.
  • Página 13 Installing Vimba SDK on Windows To install the Vimba SDK on Windows, follow the steps below. Step 1: To start the installation, run the downloaded Vimba setup file. Step 2: Select an installation level suitable for you. Step 3: Click .
  • Página 14 Powering up the camera Plug the 12-pin Hirose connector into the camera and wait for the boot phase to complete. Hirose 12-pin connector: colors and pins for power supply When connecting an open-ended cable to a Hirose 12-pin connector, ensure that the pins are connected to the correct wire as described in the table below.
  • Página 15 , from the dropdown menu choose Documentation Prosilica GC A camera power adapter and an I/O cable with Hirose 12-pin connector for the Prosilica GC series is available from Allied Vision. Camera back panel and status LEDs (excerpt) LED color and status LED 1 (amber): Flashing amber or solid amber: Ethernet activity.
  • Página 16 Connecting to the host computer To connect the camera to the host computer, we recommend using an Ethernet cable rated Category 6 or higher. Launching the applications Step 1: Power up the camera and wait until the boot phase is complete (see above).
  • Página 17 Grabbing images To start continuous image acquisition, using default camera settings, click on the freerun button in the viewer toolbar. The freerun button is used to start and stop the live view.
  • Página 18 All content is subject to change without notice. All trademarks, logos, and brands cited in this document are property and/or copyright material of their respective owners. Use of these trademarks, logos, and brands does not imply endorsement. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. All rights reserved.
  • Página 19 Dansk Gyldighed Denne hurtige startguide gælder for alle Prosilica GC modeller. Indhold • Prosilica GC kamera • Hurtig startguide download instruktioner Hvad har du ellers brug for? Dokument/information Dokument ,  Prosilica GC Åbn siden https://www.alliedvision.com Technical Manual vælg derefter >...
  • Página 20 Software Reference ,  Vimba SDK til Windows Gå til https://www.alliedvision.com og Linux vælg derefter > Products Software Tilbehør Du bedes være opmærksom på, at der skal bruges til et egnet forsyningskabel til tilbehøret i listen nedenfor. I/O-kabel med 12-pin Hirose konnektor Bestillingsnummer Længde 10 m...
  • Página 21 Kontakt Allied Vision Website For at få direkte kontakt til Allied Vision hvis du har brug for hjælp, åbn siden:  https://www.alliedvision.com, vælg derefter > About Us > Contact us Technical Support & Repair / RMA Allied Vision kontor eller forhandlere findes på: ...
  • Página 22 Hovedsæder Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/Adm. direktør: Andreas Gerk, Peter Tix Registerret: AG Jena HRB 208962...
  • Página 23 Overensstemmelse, sikkerhed og tilsigtet brug For kunder i Europa Allied Vision overholder kravene, der gælder for Prosilica GC kameraserien. • Direktiv 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. ændring 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU (affald af elektrisk og elektronisk udstyr, WEEE).
  • Página 24 Undgå elektromagnetiske forstyrrelser Brug kun afskærmede kabler til alle forsynings- og interfacekabler.  Brug kun de kabler, der er anbefalet af Allied Vision. Produktsikkerhed Undgå tingsskader ved at læse følgende afsnit omhyggeligt for at forstå, hvordan kameraet håndteres og bruges sikkert. Her får du flere informationer om de elektriske forbindelser og hvordan du optimerer kameraets ydelse.
  • Página 25 • Tøj: Brug ESD-tøj. Hold komponenter væk fra din krop og dit tøj. Når der bruges ESD-armbånd, afledes statisk el fra din krop, men ikke fra dit tøj. • Kamerahus: Brug et særskilt ESD-beskyttende hus. Kameraets brug samt tilsigtet brug Almindelig brug •...
  • Página 26 • Kameraets software kan bestilles og installeres uden kameraet. Brugen af softwaret er alene underlagt brugerens ansvar. • Kameraet må ikke åbnes. Ved reparationer skal Allied Vision eller en af Allied Vision's autoriserede repræsentanter kontaktes. • Overhold den tilsigtede brug. Kameraet må kun bruges til de formål, der er i overensstemmelse med den tilsigtede brug.
  • Página 27 Oversigt over installationen Udfør trinene nedenfor for at kunne installere dit Prosilica GC kamera korrekt. 1. Installér et Gigabit Ethernet netværkskort og konfigurer dette. 2. Installér Vimba. 3. Forbind dit kamera med en pc eller bærbar computer og kontrollér, at kameraet påtrykkes strøm.
  • Página 28 Konfiguration af netværkets interfacekort (NIC) Installer netværkskortets driver fra producenten af netværkskortet. Læs producentens installationsvejledning helt igennem. Følger der intet installationsprogram med, skal driveren opdateres manuelt. Ændring af NIC IP-adressen Når hardwaren er blevet installeret, skal Ethernet kortet forbindes direkte med kameraet.
  • Página 29 Installation af Vimba SDK i Windows Udfør nedenstående trin for at installere Vimba SDK i Windows. Trin 1: Installationen startes ved at køre den downloadede Vimba installationsfil. Trin 2: Vælg et passende installationsniveau. Trin 3: Tryk på . Installationsvejledningen leder dig gennem installationen. Start Installation af Vimba SDK i Linux Dll-filer til runtime, der skal bruges til udførelsen af Vimba Viewer, kan...
  • Página 30 Start kameraet Stik 12-pin Hirose konnektoren ind i kameraet og vent, indtil det er startet op. Hirose 12-pin konnektor: farver og pins til strømforsyning Forbindes et kabel uden stik til en 12-pin Hirose konnektor, skal du sørge for, at pins'ene forbindes med den rigtige ledning som vist i skemaet nedenfor. Du bedes være opmærksom på, at kameraet har brug for en strømforsyning for at kunne starte op.
  • Página 31 Documentation Prosilica GC G Der kan bestilles en kamera strømforsyning samt I/O-kabel med Hirose 12-pin konnektor til Prosilica GC serien hos Allied Vision. Status LED'er - Prosilica GC LED og status LED 1 (orange): Blinker orange eller lyser orange: Ethernet aktivitet.
  • Página 32 Forbindelse til host computeren For at forbinde kameraet med host computeren, bør der bruges et kategori  6 kabel eller højere. Start programmerne Trin 1: Tænd for kameraet og vent, indtil det er startet op (se oven over). Trin 2: Start Vimba Viewer programmet og vent, indtil kameraet ses i listen over Detected Cameras (fundne kameraer).
  • Página 33 Hentning af billeder For at starte en kontinuerlig billedscanning med kameraets standardindstillinger, skal der klikkes freerun knappen på i viewerens værktøjslinje. Freerun knappen bruges til at starte og stoppe fremvisningen.
  • Página 34 ændringer uden advisering. Alle typer varemærker og logoer, der nævnes i nærværende dokumentation, tilhører de anførte ejere, der også har ophavsretten til dem. Brugen af disse varemærker og logoer er ikke nødvendigvis understøttet. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Alle rettigheder forbeholdt.
  • Página 35: Lieferumfang

    Deutsch Gültigkeit Diese Schnellstartanleitung gilt für alle Prosilica GC-Modelle. Lieferumfang • Prosilica GC-Kamera • Download Instructions für die Schnellstartanleitung Was brauchen Sie noch? Dokument/Informationen Dokument auf.  Prosilica GC Rufen Sie https://www.alliedvision.com Technical Manual Wählen Sie dann > Support Technische GigE Features Reference Dokumentation ...
  • Página 36 Software Referenz auf.  Vimba SDK für Windows Rufen Sie https://www.alliedvision.com und Linux Wählen Sie dann > Produkte Software Zubehör Beachten Sie, dass für das unten aufgeführte Zubehör eine geeignete Spannungsversorgung (SV) nötig ist. I/O-Kabel mit 12-Pin-Steckverbinder von Hirose Artikelnummer Länge 10 m Produktcode...
  • Página 37 Kontakt zu Allied Vision Website Um Allied Vision bei einer Supportanfrage direkt zu kontaktieren, rufen Sie https://www.alliedvision.com auf. Wählen Sie dann Über uns > Kontakt > Technischer Support & Reparatur (RMA) Um eine Niederlassung oder einen Vertriebspartner von Allied Vision zu finden, rufen Sie https://www.alliedvision.com auf.
  • Página 38 Hauptsitz Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Deutschland CEO/Geschäftsführer: Andreas Gerk, Peter Tix Registergericht: AG Jena HRB 208962...
  • Página 39 Konformität, Sicherheit und bestimmungsgemäße Verwendung Für Kunden in Europa Allied Vision hat die Erfüllung der Anforderungen an die  Prosilica GC-Kamerafamilie nachgewiesen. • Richtlinie 2014/30/EU (elektromagnetische Verträglichkeit) • Richtlinie 2011/65/EU, einschl. Änderungen 2015/863/EU (RoHS) Richtlinie 2012/19/EU (Elektro- und Elektronik-Altgeräte, WEEE) Vermeidung elektromagnetischer Störungen...
  • Página 40 Produktsicherheit Zur Vermeidung von Materialschäden lesen Sie folgende Informationen zur sicheren Handhabung und Bedienung der Kamera. Sie enthalten nützliche Angaben zu elektrischen Anschlüssen und zur Optimierung der Kameraleistung. Elektrostatische Entladung (ESD) Für elektronische Geräte ist die elektrostatische Entladung (ESD) gefährlich, insbesondere, wenn Werkzeuge oder Hände mit Anschlüssen in Berührung kommen.
  • Página 41 Anwendungsmöglichkeiten und bestimmungsgemäße Verwendung der Kamera Allgemeine Verwendung • Der Anwender ist dafür verantwortlich, die Kamera gemäß den Vorgaben im technischen Handbuch sowie unter angemessenen Umgebungsbedingungen und technischen Voraussetzungen zu bedienen, damit ein störungsfreier Kamerabetrieb möglich ist. • Die Kamera entspricht aktuellen Datenkommunikationsnormen; allerdings sehen diese Normen keine Eigenüberwachung vor.
  • Página 42 Die Verantwortung für die Verwendung der Software obliegt ausschließlich dem Anwender. • Die Kamera darf nicht geöffnet werden. Wenden Sie sich bei sämtlichen Reparaturen an Allied Vision oder einen der autorisierten Vertreter von Allied Vision. • Beachten Sie die bestimmungsgemäße Verwendung. Die Kamera darf nur zu Zwecken eingesetzt werden, die dem angegebenen Verwendungszweck entsprechen.
  • Página 43 Installationsübersicht Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um Ihre Prosilica GC-Kamera erfolgreich zu installieren. 1. Installieren Sie eine Gigabit-Ethernet-Netzwerkkarte, und konfigurieren Sie sie. 2. Installieren Sie Vimba. 3. Schließen Sie die Kamera an einen PC oder Laptop an, und stellen Sie sicher, dass die Kamera eingeschaltet ist.
  • Página 44 Installieren einer GigE-Netzwerkkarte (NIC) Wenn Ihr Hostcomputer über eine Ethernet-Schnittstelle verfügt, können Sie diese mit GigE-Kameras von Allied Vision verwenden. Wir empfehlen Ihnen, für Ihr Kamerasystem eine dedizierte Ethernet-Schnittstelle zu verwenden, die nicht für den Internet- oder LAN-Zugang genutzt wird. Wenn mehr Schnittstellen benötigt werden oder Ihr vorhandener Ethernet-Adapter nicht mit ...
  • Página 45 Modifizieren der NIC-IP-Adresse Nach der Hardwareinstallation verbinden Sie den Ethernet-Adapter direkt mit der Kamera. Bei der Standardkonfiguration wird automatisch eine IP-Adresse zugewiesen (mit dem Link-Local-Adressraum 169.254.xxx.xxx). Liegt ein DHCP-Server vor, definiert dieser die Adresse. Um die Kamera anzuschließen, konfigurieren Sie die folgenden Einstellungen. •...
  • Página 46 Installieren des Vimba SDK unter Windows Um das Vimba SDK unter Windows zu installieren, führen Sie folgende Schritte aus. Schritt 1: Starten Sie die Installation, indem Sie die heruntergeladene  Vimba-Setupdatei ausführen. Schritt 2: Wählen Sie die gewünschte Installationsebene. Schritt 3: Klicken Sie auf .
  • Página 47: Einschalten Der Kamera

    Installieren des Vimba SDK unter Linux Die notwendigen Laufzeitbibliotheken zur Ausführung des Vimba Viewers werden mit dem Download von Vimba bereitgestellt. • VIMBA wird als TAR-Archiv ausgeliefert. Entpacken Sie das Archiv mit dem Befehl in ein Verzeichnis, für das Sie Schreibrechte tar -xf ./AVTVimba.tgz haben.
  • Página 48 12-Pin-Steckverbinder von Hirose: Farben und Pins zur Spannungsversorgung Vergewissern Sie sich beim Anschluss eines Kabels mit einem offenen Kabelende an einen 12-Pin-Steckverbinder von Hirose, dass die Pins wie in der unten stehenden Tabelle mit der richtigen Ader verbunden sind. Beachten Sie, dass zum Einschalten der Kamera nur die Spannungsversorgung benötigt wird.
  • Página 49 Technische Dokumentation Prosilica GC G Dokumentation Ein Kamera-Netzadapter und ein I/O-Kabel mit 12-Pin-Steckverbinder von Hirose ist bei Allied Vision für die Prosilica GC-Reihe erhältlich. Status-LEDs – Prosilica GC LED und Status LED 1 (orange): Orange blinkend oder durchgehend orange: Ethernet-Aktivität.
  • Página 50 Anschließen an den Hostcomputer Um die Kamera mit dem Hostcomputer zu verbinden, verwenden Sie mindestens ein CAT-6-Kabel. Starten der Anwendungen Schritt 1: Schalten Sie die Kamera ein, und warten Sie, bis der Boot-Vorgang abgeschlossen ist (siehe oben). Schritt 2: Starten Sie den Vimba Viewer, und warten Sie, bis die Kamera in der Liste Detected Cameras (erkannte Kameras) aufgeführt wird.
  • Página 51 Bildübertragung starten Um die fortlaufende Bildübertragung (mit den Standardeinstellungen der Kamera) zu starten, klicken Sie in der Viewer-Symbolleiste auf die Schaltfläche „Freerun“. Über „Freerun“ wird die Livesicht gestartet und angehalten.
  • Página 52 Alle Marken, Logos und Warenzeichen in diesem Dokument sind Eigentum  und/oder urheberrechtlich geschütztes Material der jeweiligen Inhaber. Die Nutzung dieser Marken, Logos und Warenzeichen bedeutet nicht, dass  Allied Vision diese unterstützt. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 53: Contenido Del Envío

    Español Validez Esta guía rápida es válida para todos los modelos Prosilica GC. Contenido del envío • Cámara Prosilica GC • Instrucciones para descargar el Guía rápida ¿Qué más necesita? Documento/información Documento  Prosilica GC Ir a https://www.alliedvision.com Technical Manual y seleccionar >...
  • Página 54 Software Referencia  Vimba SDK para Windows Ir a https://www.alliedvision.com y Linux y seleccionar > Products Software Accesorios Tenga presente que para los accesorios a continuación señalados se requiere una fuente de alimentación adecuada. Cable de E/S con conector de 12 pines Hirose Código de pedido Longitud 10 m...
  • Página 55: Cómo Ponerse En Contacto Con Allied Vision

     https://www.alliedvision.com, y seleccionar About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Para localizar una delegación comercial o distribuidor de Allied Vision, ir a:  https://www.alliedvision.com y seleccionar > About Us Where we are Teléfono y correo electrónico...
  • Página 56 Sede central Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/director: Andreas Gerk, Peter Tix Oficina de registro: AG Jena HRB 208962...
  • Página 57: Cumplimiento, Seguridad Y Finalidad

    Cumplimiento, seguridad y finalidad Para clientes en Europa Allied Vision ha demostrado el cumplimiento de los requisitos relativos a la familia de cámaras Prosilica GC. • Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética) • Directiva 2011/65/UE, incluida enmienda 2015/863/UE (RoHS) Directiva 2012/19/UE ...
  • Página 58: Evitar Las Interferencias Electromagnéticas

    Evitar las interferencias electromagnéticas Para todas las conexiones de alimentación y de interfaz, utilice exclusivamente cables blindados.  Utilice cables recomendados por Allied Vision. Seguridad del producto Para evitar daños materiales, lea lo siguiente y asegúrese de que entiende cómo se maneja y utiliza de modo seguro la cámara. Conozca detalles útiles a cerca de las conexiones eléctricas y aprenda cómo se...
  • Página 59: Aplicaciones De Las Cámaras Y Uso Previsto

    • Puesto de trabajo: utilice un puesto de trabajo protegido contra descargas electrostáticas equipado con una estera disipadora de la electricidad estática e ionización del aire. • Muñequera: lleve puesta una muñequera disipadora de la electricidad estática para poner a tierra el cuerpo. •...
  • Página 60 • No se debe abrir la cámara. Para todas las tareas de reparación, póngase en contacto con Allied Vision o uno de los representantes autorizados de Allied Vision. • Respete el uso previsto. La cámara se debe utilizar únicamente para fines que sean conformes al uso previsto señalado.
  • Página 61: Descripción Sinóptica De La Instalación

    Descripción sinóptica de la instalación Ejecute los pasos enumerados a continuación para instalar con éxito su cámara Prosilica GC. 1. Instale la tarjeta de red Gigabit Ethernet y configure la tarjeta de red. 2. Instale Vimba. 3. Conecte la cámara a un PC o un ordenador portátil y asegúrese de que la cámara esté...
  • Página 62: Instale Una Tarjeta De Interfaz De Red Gige (Nic)

    Instale una tarjeta de interfaz de red GigE (NIC) Si el ordenador central dispone de una interfaz Ethernet, puede utilizarla con cámaras GigE de Allied Vision. Recomendamos que el sistema de la cámara utilice una interfaz Ethernet dedicada, no compartida con Internet o con redes de área local.
  • Página 63 Modificación de la dirección IP de la NIC Tras instalar el hardware, conecte el adaptador Ethernet directamente a la cámara. La configuración por defecto asigna automáticamente una dirección IP utilizando el rango de Direcciones Locales de Enlace de 169.254.xxx.xxx. Si existe un servidor DHCP, éste definirá la dirección. Para conectarse con la cámara, configúrela del siguiente modo.
  • Página 64: Instalación De Vimba Sdk En Windows

    Instalación de Vimba SDK en Windows Para instalar Vimba SDK en Windows, hágalo por el siguiente procedimiento. Paso 1: Para iniciar la instalación, ejecute el archivo de configuración de Vimba descargado. Paso 2: Seleccione un nivel de instalación adecuado para usted. Paso 3: Haga clic en .
  • Página 65: Encendido De La Cámara

    Instalación de Vimba SDK en Windows Al descargar Vimba se pueden descargar también las bibliotecas de tiempo de ejecución necesarias para ejecutar el Vimba Viewer. • VIMBA se envía en forma de paquete comprimido (tarball). Descomprima el archivo con el comando a una carpeta para la cual tenga privilegios de tar -xf ./AVTVimba.tgz escritura.
  • Página 66: Conector De 12 Pines Hirose: Colores Y Pines Para Alimentación Eléctrica

    Conector de 12 pines Hirose: colores y pines para alimentación eléctrica Al conectar un cable de extremo abierto a un conector de 12 pines Hirose, asegúrese de que los pines estén conectados al conductor correcto, como se describe en la tabla inferior. Tenga presente que para encender la cámara se utiliza solo la conexión del cable de alimentación.
  • Página 67 , y en el menú desplegable que aparece seleccione Technical Documentation Prosilica GC G Puede obtener directamente de Allied Vision un adaptador de alimentación de cámara y un cable de E/S con conector de 12 pines Hirose para la serie Prosilica LED de estado - Prosilica GC Los LED y el Estado de la cámara...
  • Página 68: Conexión Al Ordenador Central

    Conexión al ordenador central Para conectar la cámara al ordenador central, recomendamos utilizar un cable de Categoría 6 o superior. Arranque de las aplicaciones Paso 1: Encienda la cámara y espere hasta que haya finalizado la fase de arranque (véase más arriba). Paso 2: Arranque la aplicación del Vimba Viewer y espere a que la cámara aparezca en la lista de Detected Cameras (cámaras detectadas).
  • Página 69: Captura De Imágenes

    Captura de imágenes Para iniciar la obtención continua de imágenes, con la configuración predeterminada de la cámara, haga clic en el botón Freerun de la barra de herramientas del visor (Vimba Viewer). El botón Freerun se utiliza para el arranque y parada de la vista en directo (live view).
  • Página 70 El uso de estas marcas comerciales, logotipos o marcas no implica ningún respaldo de los mismos por nuestra parte. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Reservados todos los derechos.
  • Página 71 Suomi Voimassaolo Tämä pikaopas on voimassa kaikille Prosilica GC -malleille. Toimitussisältö • Prosilica GC -kamera • Pikaopas lataa ohjeet Mitä muuta tarvitaan? Asiakirja/Tiedot Asiakirja ,  Prosilica GC Mene osoitteeseen https://www.alliedvision.com Technical Manual valitse sitten > Support Technical documentation  GigE Features Reference Valitse pudotusvalikosta Prosilica GC...
  • Página 72 Ohjelmisto Viite ,  Vimba SDK Windowsille Mene osoitteeseen https://www.alliedvision.com ja Linuxille valitse sitten > Products Software Tarvikkeet Huomaa, että alla lueteltuihin tarvikkeisiin tarvitaan sopiva virtalähde. I/O-johto 12-nastaisella Hirose-liittimellä Tilauskoodi Pituus 10 m Tuotekoodi 2814 2815 2817 2818...
  • Página 73 Ota suoraan yhteyttä Allied Visioniin kaikissa tukitiedusteluissa menemällä osoitteeseen:  https://www.alliedvision.com, valitse sitten About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Löytääksesi Allied Vision -toimiston tai -jakelukumppanin mene osoitteeseen: https://www.alliedvision.com, valitse sitten > About Us Where we are Puhelin ja sähköposti...
  • Página 74 Päätoimipaikka Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/Toimitusjohtaja: Andreas Gerk, Peter Tix Yritysrekisteri: AG Jena HRB 208962...
  • Página 75 Yhteensopivuus, turvallisuus ja käyttötarkoitus Asiakkaille Euroopassa Allied Vision on osoittanut Prosilica GC -kameraperheeseen liittyvien vaatimusten täyttämisen. • Direktiivi 2014/30/EU (sähkömagneettinen yhteensopivuus) • Direktiivi 2011/65/EU, ml. muutos 2015/863/EU (RoHS) Direktiivi 2012/19/EU (sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta) (Waste Electric and Electronical Equipment, WEEE)
  • Página 76 Vältä sähkömagneettisia häiriöitä Käytä kaikkiin virta- ja yhteysliitäntöihin ainoastaan suojattuja johtoja.  Käytä Allied Visionin suosittelemia johtoja. Tuoteturvallisuus Lue seuraavat tiedot ja ymmärrä kameran turvallista käsittelyä ja käyttöä koskevat tiedot aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Saat hyödyllisiä tietoja sähköliitännöistä ja opit optimoimaan kameran suorituskyvyn. Sähköstaattinen purkaus (ESD) Sähköstaattinen purkaus (ESD) on vaarallinen elektroniikkalaitteille, etenkin jos työkalut tai kädet joutuvat kosketuksiin liitinten kanssa.
  • Página 77 • Vaatetus: Käytä ESD-suojavaatetusta. Pidä osat poissa keholtasi ja vaatetuksestasi. Vaikka sinulla olisi rannenauha, kehosi on maadoitettu, mutta vaatteesi eivät. • Kameran kotelo: käytä erityistä ESD-suojakoteloa. Kameran sovellukset ja käyttötarkoitus Yleinen käyttö • Käyttäjä on vastuussa kameran käytöstä teknisessä oppaassa määriteltyjen teknisten tietojen puitteissa, ja soveltuvissa ympäristöolosuhteissa ja teknisissä...
  • Página 78 Allied Visionin valtuutetuista edustajista. • Noudata käyttötarkoitusta. Kameraa tulee käyttää ainoastaan ilmoitetun käyttötarkoituksen kanssa yhteensopiviin tarkoituksiin. • Katso lisäksi takuutiedot Allied Vision -verkkosivulta. Asennuksen yleiskuva Asenna Prosilica GC -kamerasi onnistuneesti suorittamalla alla luetellut vaiheet. 1. Asenna Gigabit Ethernet -verkkokortti ja konfiguroi verkkokortti.
  • Página 79 GigE-verkkoliitäntäkortin (NIC) asentaminen Jos isäntätietokoneessasi on käytettävissä Ethernet-liitäntä, sitä voidaan käyttää Allied Vision GigE -kameroiden kanssa. Suosittelemme, että kamerajärjestelmäsi käyttää erikoistunutta Ethernet-liitäntää, jota ei jaeta Internetin tai paikallisverkkojen kanssa. Jos tarvitaan useampia liitäntöjä tai olemassa oleva Ethernet-adapterisi ei kykene toimimaan Gigabit Ethernet -nopeuksilla, lisälaitteiston asentaminen saattaa olla tarpeen.
  • Página 80 NIC IP-osoitteen muokkaaminen Liitä laitteistoasennuksen jälkeen Ethernet-adapteri suoraan kameraan. Oletuskonfiguraatio määrittää IP-osoitteen automaattisesti käyttämällä  Link-Local-osoitealuetta 169.254.xxx.xxx. Jos DHCP-palvelin on olemassa, se määrittelee osoitteen. Konfiguroi seuraavat asetukset kameraan yhdistämistä varten. • IP-osoite: 169.254.100.1 • Aliverkkopeite: 255.255.0.0 • Oletusyhdysväylä: tyhjä...
  • Página 81 Vimba SDK:n asentaminen Windowsiin Asenna Vimba SDK Windowsille seuraamalla alla olevia vaiheita. Vaihe 1: Käynnistä asennus suorittamalla ladattu Vimba-asennustiedosto. Vaihe 2: Valitse itsellesi sopiva asennustaso. Vaihe 3: Napsauta Start. Asennusohjelma ohjaa sinua asennuksen läpi. Vimba SDK:n asentaminen Linuxiin Vimba Viewerin suorittamiseen tarvittavat suorituksenaikaiset kirjastot ovat saatavana Vimba-latauksen yhteydessä.
  • Página 82 Kameran kytkeminen päälle Liitä 12-nastainen Hirose-liitin kameraan ja odota käynnistysvaiheen valmistumista. 12-nastainen Hirose-liitin: värit ja nastat virransyötölle Kun liitetään avoin johto 12-nastaiseen Hirose-liittimeen, varmista, että nastat on liitetty oikeaan johtimeen alla olevassa taulukossa kuvatulla tavalla. Huomaa, että vain virtaliitäntää tarvitaan kameran käynnistämiseen. Nasta Väri Signaali...
  • Página 83 Täydellinen nastojen varaus on selitetty teknisessä oppaassa. Voit ladata sen osoitteesta : valitse > https://www.alliedvision.com Support Technical , valitse pudotusvalikosta Documentation Prosilica GC G Kameran virta-adapteri ja I/O-johto 12-nastaisella Hirose-liittimellä Prosilica GC - sarjalle on saatavana Allied Visionilta. Tila-LEDit - Prosilica GC LED ja tila LED 1 (oranssi): Vilkkuva oranssi tai jatkuva oranssi: Ethernet-aktiviteetti...
  • Página 84 Yhdistäminen isäntätietokoneeseen Suosittelemme käyttämään kameran yhdistämiseksi isäntätietokoneeseen luokan 6 johtoa tai suurempaa. Sovellusten käynnistäminen Vaihe 1: Kytke kameraan virta ja odota, kunnes käynnistysvaihe on valmis (katso yllä). Vaihe 2: Käynnistä Vimba Viewer -sovellus ja odota, kunnes kamera näkyy tunnistettujen kameroiden Detected Cameras -luettelossa. Tämä saattaa kestää...
  • Página 85 Kuvien kaappaaminen Käynnistä jatkuva kuvien hankinta, kameran oletusasetuksia käyttäen, napsauttamalla freerun-painiketta katseluohjelman työkalurivillä. Freerun- painiketta käytetään käynnistämään ja pysäyttämään live-näkymä.
  • Página 86 Kaikki sisältö saattaa muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Kaikki tässä asiakirjassa mainitut tavaramerkit, logot ja tuotemerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta ja/tai tekijänoikeusmateriaalia. Näiden tavaramerkkien, logojen ja tuotemerkkien käyttö ei ole merkkinä niiden tukemisesta. Tekijänoikeus © 2019 Allied Vision GmbH. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Página 89: Contenu De La Livraison

    Français Validité Ce guide de démarrage rapide s’applique à tous les modèles Prosilica GC. Contenu de la livraison • Caméra Prosilica GC • Instructions pour téléchargement du Guide de démarrage rapide...
  • Página 90 De quels autres éléments avez-vous besoin ? Document/Information Document  Prosilica GC Allez sur https://www.alliedvision.com, Technical Manual puis sélectionnez > Support Technical GigE Features Reference documentation  Dans le menu déroulant, sélectionnez Prosilica GC Documentation Câbles d'E/S et Voir le tableau des accessoires à la page 91. d'alimentation Logiciel Référence...
  • Página 91 Pour contacter Allied Vision directement pour toute demande d’assistance, allez sur : https://www.alliedvision.com, puis sélectionnez About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Pour retrouver un site Allied Vision ou un partenaire de distribution, allez sur : https://www.alliedvision.com, puis sélectionnez > About Us...
  • Página 92 Europe, Moyen-Orient et Afrique : +49 36428 677-0 Asie-Pacifique : +65 6634 9027 Chine : +86 (21) 64861133 Siège social Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO / PDG : Andreas Gerk, Peter Tix Nº RCS : AG Jena HRB 208962...
  • Página 93 Conformité légale, sécurité et usage prévu Pour les utilisateurs en Europe Allied Vision a validé que sa gamme de caméras Prosilica GC satisfait aux exigences relatives suivantes. • Directive 2014/30/UE (Compatibilité électromagnétique) • Directive 2011/65/UE, y compris l’amendement 2015/863/UE (RoHS) Directive 2012/19/UE ...
  • Página 94: Sécurité Du Produit

    Éviter les interférences électromagnétiques Utilisez uniquement des câbles blindés pour toutes les connexions d’alimentation et d’interface. Veuillez utiliser les câbles recommandés par  Allied Vision. Sécurité du produit Pour prévenir tout dommage matériel, veillez à lire et comprendre les instructions suivantes concernant les modalités de manipulation et de fonctionnement sécurisés de la caméra.
  • Página 95 • Poste de travail : utilisez un poste de travail antistatique avec tapis antistatique dissipatif et ionisation de l’air. • Bracelet : portez un bracelet antistatique dissipatif pour mettre votre corps à la terre. • Vêtements : portez des vêtements de protection DES. Tenir les composants éloignés de votre corps et de vos vêtements.
  • Página 96 • La caméra ne doit pas être ouverte. Pour toutes les tâches de réparation, veuillez contacter Allied Vision ou l’un des représentants Allied Vision autorisés. • Respectez l’usage prévu. La caméra doit être seulement utilisée à des fins conformes à...
  • Página 97: Vue D'ensemble De L'installation

    Vue d’ensemble de l’installation Effectuez les étapes ci-dessous pour installer correctement votre caméra Prosilica GC. 1. Installez la carte réseau Gigabit Ethernet et configurez la carte réseau. 2. Installez Vimba. 3. Raccordez la caméra au PC ou à l’ordinateur portable et vérifiez que la caméra est alimentée.
  • Página 98 (network interface card, NIC) Votre ordinateur hôte peut être utilisé en combinaison avec les caméras  Allied Vision GigE s’il dispose d’une interface Ethernet. Nous recommandons une configuration dans laquelle votre système de caméra utilise une interface Ethernet dédiée non partagée avec Internet ou les réseaux locaux. Si vous avez besoin d’interfaces supplémentaires, ou si votre adaptateur Ethernet existant...
  • Página 99 Modification de l’adresse IP NIC À l’issue de l’installation matérielle, connectez l’adaptateur Ethernet directement à la caméra. Dans la configuration par défaut, une adresse IP est assignée automatiquement en utilisant la plage d’adresse Link-Local de 169.254.xxx.xxx. En présence d’un serveur DHCP, ceci redéfinit l’adresse. Configurez les réglages suivants pour vous connecter à...
  • Página 100 Installation de Vimba SDK sous Windows Effectuez les étapes suivantes pour installer Vimba SDK sous Windows. Étape 1 : Pour démarrer l’installation, exécutez le fichier de configuration Vimba téléchargé. Étape 2 : Sélectionnez le niveau d’installation qui vous convient. Étape 3 : Cliquez sur Start.
  • Página 101 Installation de Vimba SDK sous Linux Les librairies runtime requises pour exécuter Vimba Viewer sont fournies dans le téléchargement Vimba. • VIMBA est expédié sous la forme d’un fichier d’archivage tarball. Décompressez l’archive à l’aide de la commande tar -xf ./AVTVimba.tgz dans un répertoire pour lequel vous disposez des droits en écriture.
  • Página 102 Connecteur 12 broches Hirose : couleurs et broches pour la source d’alimentation Lorsque vous connectez un câble à extrémités nues à un connecteur 12 broches Hirose, vérifiez que les broches sont connectées au fil correct selon les spécifications fournies ci-dessous. Veuillez noter que seul le raccordement électrique est requis pour mettre la caméra sous tension.
  • Página 103 Prosilica GC G Vous pouvez vous procurer un adaptateur d’alimentation de caméra et un câble d’E/S avec connecteur 12 broches Hirose pour la série Prosilica GC G auprès d’Allied Vision. DEL d’état - Prosilica GC DEL et état DEL 1 (orange) : Orange clignotant ou continu : activité...
  • Página 104 Connexion à l’ordinateur hôte Pour raccorder la caméra à l’ordinateur hôte, nous recommandons d’utiliser un câble de catégorie 6 ou supérieure. Démarrage des applications Étape 1 : Mettez la caméra sous tension et patientez jusqu’à la fin de la phase de démarrage (voir ci-dessus).
  • Página 105 Acquisition d’images Pour démarrer l’acquisition d’image continue en utilisant les réglages de caméra par défaut, cliquez sur le bouton Freerun dans la barre d’outils de la visionneuse. Le bouton Freerun est utilisé pour démarrer et arrêter la vue en direct.
  • Página 106 Toutes les marques de commerce, logos et marques citées dans ce document sont la propriété et/ou du matériel protégé de leurs propriétaires respectifs. L’utilisation de ces marques de commerce, logos et marques n’implique pas leur appui. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Tous droits réservés.
  • Página 107: Contenuto Della Fornitura

    Italiano Validità La presente guida rapida è valida per tutti i modelli Prosilica GC. Contenuto della fornitura • Telecamera Prosilica GC • Istruzioni per il download del Guida rapida Altri articoli necessari Documento/Informazioni Documento Prosilica GC Collegarsi a , https://www.alliedvision.com Manuale tecnico quindi selezionare >...
  • Página 108 Software Riferimento Vimba SDK per Windows  ,  Collegarsi a https://www.alliedvision.com e Linux quindi selezionare > Products Software Accessori Tenere presente che per gli accessori elencati qui di seguito è necessaria una presa elettrica adatta. Cavo I/O con connettore Hirose a 12 pin Codice d'ordine Lunghezza 10 m...
  • Página 109 Per contattare direttamente Allied Vision con qualsiasi richiesta di assistenza, collegarsi a:  https://www.alliedvision.com, quindi selezionare About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA. Per trovare un ufficio Allied Vision o un distributore, collegarsi a: https://www.alliedvision.com, quindi selezionare > About us Where we are...
  • Página 110 Sede principale Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/Amministratore delegato: Andreas Gerk, Peter Tix Tribunale: Jena N. di registro 208962...
  • Página 111 Dichiarazione di conformità, sicurezza e uso previsto Per clienti in Europa: Allied Vision ha dimostrato l'adempimento dei requisiti relativi alla serie di telecamere Prosilica GC. • Direttiva 2014/30/UE (compatibilità elettromagnetica) • Direttiva 2011/65/UE incluso emendamento 2015/863/UE (RoHS) Direttiva 2012/19/UE ...
  • Página 112: Sicurezza Del Prodotto

    Evitare le interferenze elettromagnetiche Utilizzare solo cavi schermati per tutti i collegamenti elettrici e per il collegamento di interfacce.  Si prega di utilizzare cavi consigliati da Allied Vision. Sicurezza del prodotto Al fine di evitare danni al materiale leggere attentamente quanto segue per comprendere come trattare e far funzionare la telecamera in modo sicuro.
  • Página 113 • Bracciale: indossare un bracciale antistatico dissipativo per mettere a terra il proprio corpo. • Abbigliamento: indossare un abbigliamento protettivo ESD. Tenere i componenti lontano dal proprio corpo e abbigliamento. Anche se si indossa un bracciale antistatico, il proprio corpo è messo a terra, ma non il proprio abbigliamento.
  • Página 114 • La telecamera non deve essere aperta. Per ogni tipo di riparazione rivolgersi ad Allied Vision o a uno dei rappresentanti Allied Vision autorizzati. • Rispettare l'uso previsto. La telecamera deve essere utilizzata solo per gli scopi conformi all'uso a cui è destinata.
  • Página 115 Panoramica dell'installazione Eseguire tutti i passaggi elencati qui di seguito per installare correttamente la telecamera Prosilica GC. 1. Installare la scheda di rete Gigabit Ethernet e configurarla. 2. Installare Vimba. 3. Collegare la telecamera al PC o al portatile per assicurare l'alimentazione elettrica della telecamera.
  • Página 116 (NIC) Se il computer host è dotato di interfaccia Ethernet, si può usare questa interfaccia per le telecamere Allied Vision GigE. Si consiglia di utilizzare per il proprio sistema di telecamere un'interfaccia Ethernet dedicata, non condivisa con Internet o reti locali. Se sono necessarie più interfacce o l'adattatore Ethernet esistente non è...
  • Página 117 Modifica dell'indirizzo IP NIC Dopo aver installato l'hardware, collegare l'adattatore Ethernet direttamente alla telecamera. La configurazione predefinita assegna automaticamente un indirizzo IP, usando la classe di indirizzi di collegamento locale 169.254.xxx.xxx. Se è disponibile un server DHCP, sarà quest'ultimo a definire l'indirizzo. Per il collegamento della telecamera, configurare le seguenti impostazioni.
  • Página 118 Installazione del Vimba SDK su Windows Per installare il Vimba SDK su Windows eseguire i seguenti passaggi. Passaggio 1: Per avviare l'installazione eseguire il file di configurazione Vimba scaricato. Passaggio 2: Selezionare un livello di installazione adatto alle proprie esigenze. .
  • Página 119 Installazione del Vimba SDK su Linux Le librerie runtime necessarie per l'esecuzione del Vimba Viewer sono comprese nel file Vimba da scaricare. • VIMBA fornisce un pacchetto in formato tar. Decomprimere l'archivio con il comando in una directory per la quale si dispone di tar -xf ./AVTVimba.tgz diritti di scrittura.
  • Página 120 Connettore Hirose a 12 pin: colori e pin per l'alimentazione elettrica Se si collega un cavo a estremità nuda a un connettore Hirose a 12 pin, controllare che i pin siano collegati al filo corretto come descritto nella seguente tabella. Tenere presente che per accendere la telecamera è necessario solo il collegamento elettrico.
  • Página 121 GC Documentation Un adattatore per l'alimentazione elettrica della telecamera e un cavo I/O con connettore Hirose a 12 pin per la serie Prosilica GC possono essere richiesti ad Allied Vision. LED di stato Prosilica GC LED e stato LED 1 (ambra): Arancione lampeggiante o arancione fisso: trasmissione Ethernet.
  • Página 122 Collegamento al computer host Si consiglia di usare un cavo di categoria 6 o superiore per collegare la telecamera al computer host. Avvio delle applicazioni Passaggio 1: Accendere la telecamera e attendere il completamento della fase di boot (vedere sopra). Passaggio 2: Avviare l'applicazione Vimba Viewer e attendere che la telecamera sia visualizzata nell'elenco Detected Cameras (Telecamere rile- vate).
  • Página 123: Acquisizione Di Immagini

    Acquisizione di immagini Per avviare l'acquisizione continua di immagini, usando le impostazioni predefinite della telecamera, fare clic sul pulsante freerun nella barra degli strumenti del viewer. Il pulsante freerun viene utilizzato per avviare ed arrestare la live view.
  • Página 124 Tutti i marchi registrati, i logo e tutti i brand indicati in questo documento sono proprietà e/o copyright dei rispettivi proprietari. L'uso di questi marchi, logo e brand non implica la sponsorizzazione degli stessi. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Tutti i diritti riservati.
  • Página 127: Inhoud Van De Verpakking

    Nederlands Geldigheid Deze snelstartgids is geldig voor alle Prosilica GC-modellen. Inhoud van de verpakking • Prosilica GC-camera • Instructies voor het downloaden van de Snelstartgids Wat heeft u verder nog nodig? Documentatie/informatie Document  Prosilica GC Ga naar https://www.alliedvision.com Technical Manual en selecteer vervolgens >...
  • Página 128 Software Referentie  Vimba SDK voor Windows Ga naar https://www.alliedvision.com en Linux en selecteer vervolgens > Products Software Accessoires Houd er rekening mee dat voor de hieronder vermelde accessoires een geschikte voeding nodig is. I/O-kabel met Hirose 12-pin stekker Bestelnr. Lengte 10 m Productnr.
  • Página 129  https://www.alliedvision.com en selecteert u vervolgens About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA Zoekt u een vestiging of distributeur van Allied Vision, ga dan naar:  >  https://www.alliedvision.com en selecteer vervolgens About Us...
  • Página 130 Hoofdkantoor Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/directeur: Andreas Gerk, Peter Tix Handelsregister: AG Jena HRB 208962...
  • Página 131: Naleving, Veiligheid En Beoogd Gebruik

    Naleving, veiligheid en beoogd gebruik Voor klanten in Europa Allied Vision heeft aangetoond dat voldaan is aan de eisen met betrekking tot de camera's uit de Prosilica GC-serie. • Richtlijn 2014/30/EU (elektromagnetische compatibiliteit) • Richtlijn 2011/65/EU, waaronder amendement 2015/863/EU (RoHS) Richtlijn 2012/19/EU...
  • Página 132 Vermijd elektromagnetische interferenties Gebruik uitsluitend afgeschermde kabels voor alle voedings- en interfaceaansluitingen. Gebruik kabels die aanbevolen zijn door Allied Vision. Productveiligheid Om materiële schade te voorkomen, leest u het onderstaande en dient u te begrijpen hoe u de camera veilig hanteert en gebruikt. Vind nuttige details over elektrische aansluitingen en leer hoe u de de cameraprestaties kunt optimaliseren.
  • Página 133: Cameratoepassingen En Beoogd Gebruik

    • Polsbandje: draag een polsbandje dat de statische elektriciteit afvoert zodat uw lichaam geaard is. • Kleding: draag ESD-beschermende kleding. Houd componenten uit de buurt van uw lichaam en kleding. Zelfs als u een polsbandje draagt, is uw lichaam geaard, maar uw kleding is dat niet. •...
  • Página 134 • De camera mag niet worden geopend. Voor alle reparatiewerkzaamheden neemt u contact op met Allied Vision of een van de erkende Allied Vision- vertegenwoordigers. • Houd u aan het beoogde gebruik. De camera mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden die overeenstemmen met het genoemde beoogde gebruik.
  • Página 135 Een GigE-netwerkinterfacekaart (NIC) installeren Wanneer uw hostcomputer een beschikbare ethernetinterface heeft, kan deze worden gebruikt met Allied Vision GigE-camera's. Wij adviseren u om uw camaresysteem te gebruiken met een aparte ethernetinterface die niet gedeeld wordt met het internet of LAN-netwerken. Wanneer meer interfaces nodig zijn of uw bestaande ethernetadapter niet met Gigabit Ethernet-snelheid kan werken, moet wellicht aanvullende hardware worden geïnstalleerd.
  • Página 136: De Netwerkinterfacekaart (Nic) Configureren

    De netwerkinterfacekaart (NIC) configureren Installeer het netwerkkaartstuurprogramma van de netwerkkaartfabrikant. Lees de installatiehandleiding van de fabrikant van het stuurprogramma. Als er geen installatieprogramma wordt meegeleverd, voert u handmatig een update van het stuurprogramma uit. Het IP-adres van de NIC aanpassen Na installatie van de hardware sluit u de ethernetadapter rechtstreeks aan op de camera.
  • Página 137 Vimba SDK onder Windows installeren Om de Vimba SDK onder Windows te installeren, volgt u de onderstaande stappen. Om de installatie te starten, voert u het gedownloade  Stap 1: Vimba-installatiebestand uit. Stap 2: Selecteer een installatie die voor u geschikt is. Stap 3: Klik op .
  • Página 138 Vimba SDK onder Linux installeren De benodigde runtime-bibliotheken voor het uitvoeren van Vimba Viewer zijn beschikbaar bij de Vimba-download. • VIMBA wordt verzonden als tarball. Pak het archiefbestand met de opdracht uit naar een directory waarvoor u over tar -xf ./AVTVimba.tgz schrijfbevoegdheden beschikt.
  • Página 139: De Camera Inschakelen

    De camera inschakelen Steek de 12-pin Hirose-stekker in de camera en wacht tot de opstartfase voltooid is. Hirose 12-pin stekker: kleuren en pinnen voor de voeding Wanneer een kabel met losse uiteinden wordt aangesloten op een Hirose  12-pin stekker, dient u ervoor te zorgen dat de pinnen aangesloten zijn op de juiste draad, zoals beschreven in onderstaande tabel.
  • Página 140 , kies in het vervolgkeuzemenu Technical Documentation Prosilica GC G Een cameravoedingsadapter en een I/O-kabel met Hirose 12-pin stekker voor de Prosilica GC-serie kan bij Allied Vision worden besteld. Statusleds - Prosilica GC Led en status Led 1 (oranje): Knippert oranje of brandt oranje: ethernet-activiteit.
  • Página 141: De Toepassingen Starten

    Verbinden met de hostcomputer Voor het aansluiten van de camera op de hostcomputer adviseren wij het gebruik van een kabel van categorie 6 of hoger. De toepassingen starten Schakel de camera in en wacht tot de opstartfase voltooid is  Stap 1: (zie boven).
  • Página 142 Beelden vastleggen Klik op de freerun-knop in de werkbalk van de viewer om met behulp van de standaard camera-instellingen de continue beeldregistratie te starten. De freerun-knop wordt gebruikt om live-view te starten en te stoppen.
  • Página 143: Auteursrecht En Handelsmerken

    Alle handelsmerken, logo's en merken die in dit document worden genoemd, zijn eigendom en/of auteursrechtelijk materiaal van hun respectievelijke eigenaars. Het gebruik van deze handelsmerken, logo's en merken impliceert geen goedkeuring noch ondersteuning. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 145 Norsk Gyldighet Denne hurtigstartveiledningen gjelder for alle Prosilica GC-modeller. Forsendelsesinnhold • Prosilica GC-kamera • Instruksjoner for nedlasting av Hurtigstartveiledning Hva mer trenger du? Dokument/informasjon Dokument ,  Prosilica GC Gå til https://www.alliedvision.com Technical Manual og velg > Support Technical documentation ...
  • Página 146 Programvare Referanse ,  Vimba SDK for Windows Gå til https://www.alliedvision.com og Linux og velg > Products Software Tilbehør Merk at tilbehøret som er oppført nedenfor, krever en egnet strømforsyning. I/O-kabel med 12-pinners Hirose-kontakt Bestillingskode Lengde 10 m Produktkode 2814 2815 2817 2818...
  • Página 147 About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA. Hvis du ser etter et Allied Vision-kontor eller -distribusjonspartner, skal du gå til: https://www.alliedvision.com og deretter velge > About Us Where we are Telefon og e-post For kamerarelaterte spørsmål kan du kontakte oss på...
  • Página 148 Hovedkvarter Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/Bedriftsleder: Andreas Gerk, Peter Tix Registrert kontor: AG Jena HRB 208962...
  • Página 149 Samsvar, sikkerhet og tilsiktet bruk For kunder i Europa Allied Vision har demonstrert at de oppfyller kravene med hensyn til Prosilica GC-kamerafamilien. • Direktiv 2014/30/EU (elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. tillegg 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU (avhending av elektrisk og elektronisk utstyr, WEEE)...
  • Página 150 Produktsikkerhet For å forhindre materiell skade, les det følgende og forstå hvordan kameraet skal håndteres og brukes trygt. Få nærmere informasjon om elektriske koblinger og lær hvordan kameraets ytelse kan optimaliseres. Elektrostatisk utladning (ESD – electrostatic discharge) Elektrostatisk utladning (ESD) er farlig for elektronisk utstyr, spesielt når verktøy eller hender kommer i kontakt med kontakter.
  • Página 151 Bruksområder og tiltenkt bruk av kamera Generelt bruk • Brukeren er ansvarlig for å bruke kameraet etter de spesifikasjoner som den tekniske håndboken fremsetter, og i passende miljøforhold med korrekte tekniske krav oppfylt, for å sikre at kameraet fungerer som det skal. •...
  • Página 152 • Bruk kun som tiltenkt. Kameraet må kun brukes for de formål som er i tråd med tiltenkt bruk. • I tillegg kan du se garantiinformasjonen på Allied Visions nettside. Oversikt over installasjonen Fullfør trinnene nedenfor for å installere Prosilica GC-kameraet. 1.
  • Página 153 Installere et GigE-nettverksgrensesnittkort (NIC) Hvis vertsdatamaskinen har et tilgjengelig Ethernet-grensesnitt, kan dette brukes med Allied Vision GigE-kameraer. Vi anbefaler at kamerasystemet bruker et dedikert Ethernet-grensesnitt som ikke deles med internett eller et lokalt nettverk. Hvis det er behov for flere grensesnitt, eller den eksisterende Ethernet-adapteren ikke kan brukes på...
  • Página 154 Endre NIC IP-adressen Etter maskinvareinstallasjonen skal du koble Ethernet-adapteren direkte til kameraet. Standard konfigurasjon tilordner en IP-adresse automatisk og bruker det koblingslokale adresseområdet 169.254.xxx.xxx. Hvis en DHCP-server er til stede, vil dette definere adressen. For å tilkoble til kameraet skal du konfigurere følgende innstillinger. •...
  • Página 155 Installere Vimba SDK på Windows Følg trinnene nedenfor for å installere Vimba SDK for Windows. Kjør den nedlastede Vimba-installasjonsfilen for å starte  Trinn 1: installasjonen. Trinn 2: Velg et installasjonsnivå som passer for deg. . Installasjonsprogrammet veileder deg gjennom  Trinn 3: Klikk på...
  • Página 156 Slå på kameraet Plugg den 12-pinners Hirose-kontakten i kameraet og vent på at oppstartsfasen fullføres. 12-pinners Hirose-kontakt: farger og pinner for strømforsyning Når du kobler en åpen kabel til en 12-pinners Hirose-kontakt, må du sikre at pinnene er koblet til korrekt ledning som beskrevet i tabellen nedenfor. Merk at for å...
  • Página 157 Technical Documentation rullegardinmenyen og velg Prosilica GC G En strømadapter for kameraet og en I/O-kabel med 12-pinners Hirose-kontakt for Prosilica GC-serien er tilgjengelig fra Allied Vision. Status-LED - Prosilica GC LED og status 1. LED 1 (gul): Blinker eller lyser oransje: Ethernet-aktivitet.
  • Página 158 Kobler til vertsdatamaskin For å koble kameraet til vertsdatamaskinen anbefaler vi å bruke en kabel av type Cat 6 eller høyere. Starte programmene Trinn 1: Slå på kameraet og vent til oppstartsfasen er fullført (se nedenfor). Trinn 2: Start Vimba Viewer-programmet og vent til kameraet vises i listen Detected Cameras (Registrerte kameraer).
  • Página 159 Henter bilder For å starte kontinuerlig bildehenting skal du bruke standard kamerainnstillinger og klikke på freerun-knappen i visningsprogrammets verktøylinje.  Freerun-knappen brukes for å starte og stoppe direktevisning.
  • Página 160 åndsverk. Alt innhold kan endres uten varsel. Alle varemerker, logoer og merkevarer som er oppgitt i dette dokumentet, er eiendommen og/eller copyrightmaterialet til sine respektive eiere. Bruk av disse varemerker, logoer og merkevarer impliserer ikke støtte. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Med enerett.
  • Página 163 Svenska Giltighet Denna snabbstartsguide gäller för alla Prosilica GC-modeller. Leveransinnehåll • Prosilica GC-kamera • Instruktioner för att ladda ner Snabbstartsguide Vad behöver du mer? Dokument/information Dokument  Prosilica GC Besök https://www.alliedvision.com Technical Manual och välj > Support Technical documentation GigE Features Reference Välj i rullgardinsmenyn.
  • Página 164 Programvara Referens  Vimba SDK för Windows och Besök https://www.alliedvision.com Linux och välj > Products Software Tillbehör Observera att du behöver en lämplig strömförsörjning för tillbehören som anges nedan. I/O-kabel med Hirose-anslutningsdon med tolv stift Beställningskod Längd 10 m Produktkod 2814 2815 2817...
  • Página 165 Kontakta Allied Vision Webbplats För att skicka en supportförfrågan till Allied Vision besöker du  https://www.alliedvision.com och väljer About Us > Contact us > Technical Support & Repair / RMA. För att hitta närmsta Allied Vision-kontor eller en distributionspartner besöker du https://www.alliedvision.com och väljer...
  • Página 166 Huvudkontor Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/Verkställande direktör: Andreas Gerk, Peter Tix Bolagsregistrering: AG Jena HRB 208962...
  • Página 167 Efterlevnad, säkerhet och avsedd användning För kunder i Europa Allied Vision har uppvisat efterlevnad av kraven som gäller för kamerorna i Prosilica GC-serien. • Direktiv 2014/30/EU (Elektromagnetisk kompatibilitet) • Direktiv 2011/65/EU, inkl. ändring 2015/863/EU (RoHS) Direktiv 2012/19/EU (Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning, WEEE)...
  • Página 168 Undvik elektromagnetiska störningar Använd endast skärmade kablar för ström- och gränssnittsanslutningar.  Använd kablar som rekommenderas av Allied Vision. Produktsäkerhet Läs följande information och sätt dig in i hur du hanterar och använder kameran på ett säkert sätt för att förhindra materialskada. Ta del av nyttig information om elanslutningar och hur du optimerar kameraresultaten.
  • Página 169 • Handledsrem: Bär en elektrostatiskt dämpande handledsrem som jordar kroppen. • Kläder: Bär ESD-skyddande kläder. Håll komponenterna borta från kropp och kläder. Dina kläder är inte jordade, även om du bär en handledsrem som jordar kroppen. • Kamerahus: Använd ett särskilt ESD-skyddshus. Kameratillämpningar och avsedd användning Allmän användning •...
  • Página 170 • Programvaran för kameran kan köpas och installeras separat från kameran. Användning av programvaran är användarens enskilda ansvar. • Kameran får inte öppnas. Kontakta Allied Vision eller någon av Allied Visions auktoriserade representanter för samtliga reparationer. • Observera avsedd användning. Kameran får endast användas för de ändamål som överensstämmer med angiven och avsedd användning.
  • Página 171 Installationsöversikt Följ stegen nedan för att installera din Prosilica GC-kamera. 1. Installera ett Gigabit Ethernet-nätverkskort och konfigurera nätverkskortet. 2. Installera Vimba. 3. Anslut kameran till den stationära eller bärbara datorn och kontrollera att kameran är påslagen. 4. Ta den första bilden med Vimba Viewer. Installera ett GigE-nätverkskort (NIC) Om din värddator har ett Ethernet-gränssnitt kan detta användas med Allied Vision GigE-kamerorna.
  • Página 172 Konfigurera nätverkskortet (NIC) Installera drivrutinen från tillverkaren av nätverkskortet. Läs installationshandboken som tillhandahålls av tillverkaren. Om ingen installationshandbok medföljer uppdaterar du drivrutinen manuellt. Ändra nätverkskortets IP-adress Efter maskinvaruinstallationen ansluter du kameran direkt till Ethernet-porten. Standardkonfigurationen tilldelar automatiskt en länklokal IP-adress i området 169.254.xxx.xxx.
  • Página 173 Installera Vimba SDK på Windows Följ stegen nedan för att installera Vimba SDK på Windows. Starta installationen genom att köra den nedladdade  Steg 1: installationsfilen för Vimba. Steg 2: Välj den installationsnivå som passar dig. Steg 3: Klicka på .
  • Página 174 Starta kameran Anslut Hirose-anslutningsdonet med tolv stift till kameran och vänta tills den har startat helt. Hirose-anslutningsdon med tolv stift: färger och stift för strömförsörjning När du ansluter en kabel med öppen ände till ett Hirose-anslutningsdon med tolv stift är det viktigt att stiften ansluts till rätt tråd. Se nedanstående tabell. För att starta kameran behövs endast strömanslutningen.
  • Página 175 Prosilica GC G En kameraströmadapter och en I/O-kabel med Hirose-anslutningsdon med tolv stift för Prosilica GC-serien är tillgänglig hos Allied Vision. Statusindikatorer på Prosilica GC Indikator och status Indikator 1 (orange): Blinkar orange eller lyser orange: Ethernet-aktivitet.
  • Página 176 Ansluta till värddatorn Vi rekommenderar att du använder en Cat6-kabel eller en senare kabelversion för att ansluta kameran till datorn. Starta programmen Steg 1: Starta kameran och vänta tills startförloppet har slutförts (se ovan). Starta programmet Vimba Viewer och vänta tills kameran visas i  Steg 2: listan Detected Cameras (identifierade kameror).
  • Página 177 Ta bilder För att starta konstant bildtagning med standardinställningar för kameran klickar du på knappen freerun i verktygsfältet. Knappen freerun används för att starta och stoppa livevyn.
  • Página 178 All text, alla bilder och all grafik skyddas av upphovsrätten och andra lagar som skyddar immateriell egendom. Allt innehåll kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken och logotyper i detta dokument tillhör respektive innehavare. Dessa varumärken och logotyper används inte i reklamsyfte. Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. Med ensamrätt.
  • Página 179 简体中文 适用范围 本快速入门指南适用于所有 Prosilica GC 系列相机。 发货清单 • Prosilica GC camera • 下载快速入门指南的说明 您还需要什么? 文档/信息 文档 Prosilica GC 登陆 https://www.alliedvision.com┌然后选择 Support (技术支持)> Technical documentation(技术资料)。 技术手册 及千兆以太网功能参考 在下拉菜单中选择 。 Prosilica GC Documentation 输入/输出及电源线 见第 页的附件表。...
  • Página 180 Products(产品) > Software(软件)。 附件 注意,下列附件需要搭配合适的电源使用。 带有 Hirose 12 针接口的输入/输出线缆 长度 10 m 2814 2815 2817 2818 产品代码 联系 Allied Vision 网站 如果您有任何支持方面的疑问,请登陆:h?ps://www.alliedvision.com,然后依次 选 择 About Us(关于我们)> Contact us(联系我们) > Technical Support & Repair / RMA(技术支持和维修 / RMA),直接联系 Allied Vision 寻求帮助。...
  • Página 181 如果您想要查找 Allied Vision 办事处或分销伙伴,请登陆:h?ps://www.alliedvi- sion.com ,依次选择 About Us(关于我们) > Where we are(分支机构)。 电话和 email 如果您对相机有任何疑问,欢迎联系我们 support@alliedvision.com 北美及南美 (免费热线): // +1-877-USA-1394 欧洲、中东及非洲: // +49 36428 677-0 亚太地区: // +65 6634 9027 中国大陆: // +86 (21) 64861133 总部 Allied Vision Technologies GmbH...
  • Página 182 合规性、安全性和预期用途 欧洲用户 Allied Vision 业已证明 Prosilica GC 系列相机完全符合相关要求。 • 欧盟 2014/30/EU指令(电磁兼容性) • 欧盟 2011/65/EU指令,包括 2015/863/EU (RoHS)修订版 欧盟 2012/19/EU 指令 (报废电子电气设备(WEEE)指令) 避免电磁干扰 所有电源和接口连接只允许使用屏蔽线。请使用 Allied Vision 推荐 的连 接线。...
  • Página 183 产品安全性 为了避免损坏,请阅读以下内容了解如何安全操作相机,掌握 有 关电气连接的实用细节,并学习如何优化相机性能。 静电放电 (ESD) 静电放电(ESD)对电子设备具有一定的危险性,尤其是在工具或手接触接 口时。为避免静电放电可能造成的损害,我们建议采取以下措施: • 拆封:仅在身体处于接地状态时才可将相机从其防静电包装中取出。 • 工作场所:配置静电耗散垫和空气电离设施,保证静电安全。 • 腕带:佩戴静电耗散腕带,保持身体接地。 • 着装:请穿着 ESD 防护服。保持零部件远离您的身体和衣物。即使在 佩戴腕带时,虽然您的身体是接地的,但您的衣物没有接地。 • 相机外壳:使用特殊的 ESD 防护外壳。.
  • Página 184 相机应用和预期用途 一般用途 • 用户应负责遵照技术手册规定的规范、在适当的环境条件和技术前 提 下对相机进行操作,确保无故障运行。 • 该相机符合当前数据通信标准;然而,这些标准不允许自我监控。 因 此,相机不能作为独立设备进行与安全相关的监控操作。 • 该相机是一种硬件产品,只有与适当的配套软件一起使用时才能产生 理想的效果。实现智能解决方案需要额外的适合与相机共同运行的软 件。 • 该相机是一类组件,既不是成品,也不是现成的技术解决方案。 • 用户可以独立获取并安装支持相机的软件。如何使用软件完全由用户 决定。 • 请勿拆卸相机。如需维修,请咨询 Allied Vision 或其授权代表。 • 请遵循其预期用途。相机只能用于符合预期用途的应用。 • 此外,请参阅 Allied Vision 网站上的保修信息。...
  • Página 185 安装概述 您可以通过以下步骤成功安装 Prosilica GC 相机。 1. 安装并配置千兆以太网卡。 2. 安装 Vimba。 3. 将相机连接到台式机或笔记本电脑,并确保相机接通电源。 4. 通过 Vimba Viewer 获得第一张图像。 安装千兆以太网卡 (NIC ) 如果您的主机自带以太网接口,就可以直接使用 Allied Vision 的千兆以 太网相机。我们建议相机系统专用一个以太网接口,不与 Internet 或局 域网共用。如果需要更多接口,或者现有的以太网适配器无法运行于千 兆以太网速,则可能需要安装额外的硬件。 • 对于台式机,请使用 PCI Express 总线以太网适配器。 • 对于笔记本电脑,请通过 Express Card 使用扩展插槽。...
  • Página 186 配置网卡 (NIC) 安装您的网卡制造商提供的网卡驱动程序。 请阅读驱动程序制造商提供的安装指南。如未提供安装程序,请手动更 新驱动程序。 修改网卡 (NIC) 的 IP 地址 硬件安装完成后,请将以太网适配器直接连接到相机上。默认配置会使 用 链路本地地址,自动分配一个 IP 地址, IP 地址范围是 169.254.xxx.xxx。 如果存在 DHCP 服务器,则它将自动配置 IP 地址。 进行如下配置以连接相机。 • IP 地址:169.254.100.1 • 子网掩码:255.255.0.0 • 默认网关:空白...
  • Página 187 在 Windows 上安装 Vimba SDK 请根据以下步骤在 Windows 上安装 Vimba SDK。 . 第 1 步: 运行下载的 Vimba 安装文件启动安装。 第 2 步: 选择合适的安装选项。 第 3 步: 点击开始。安装程序将指导您完成安装。 在 Linux 上安装 Vimba SDK 执行 Vimba Viewer 所需的运行时库可以从 Vimba 下载资源中获得。 • • VIMBA 程序通过 tarball 打包。请使用命令行 tar -xf ./AVTVimba.tgz 将文件解压到当前具有写入权限的目录。这里将创建一个命名为...
  • Página 188 启动相机 将 12 针 Hirose 接口接到相机上,等待启动阶段完成。 Hirose 12 针接口:电源接口颜色和引脚 当将开放式接线连接到 Hirose 12 针接口时,请确保引脚按照下表所示连 接到正确的线路上。请注意,启动相机时必须接通电源。 引 脚 引脚 信号 电压电平 说明 相机外部电 相机 蓝色 输入 源 接地 接地 5 到 16 蓝色 相机 输入 相机电源 VDC* 电源 * 部分型号支持 5 到 25 VDC。详见技术手册。...
  • Página 189 技术手册中有完整的引脚分配说明。下载方法:登录 https://www.allied- ,依次选择 (技术支持)> vision.com Support Technical Documentation (技术资料),在下拉菜单中选择 。 Prosilica GC Allied Vision 提供了用于 Prosilica GC 系列相机的电源适配器和带有 Hirose 12 针接口的 I/O 连接线。 LED 状态指示灯 - Prosilica GC LED 灯和状态 1. LED 1(琥珀色): 橙色闪烁或橙色常亮:网络连接活跃。 2. LED 2(绿色): 绿色闪烁:相机接通电源。 绿色常亮: 相机已启动,且与主机建立连接。...
  • Página 190 连接电脑主机 如需将相机连接到主机,请使用六类或更高等级网线。 启动应用程序 第 1 步: 启动相机,等待启动阶段完成(见前文)。 第 2 步: 启动 Vimba Viewer 应用程序,等待相机出现在 Detected Cameras(检测到的 相机)列表中。这可能需要几秒钟,取 决于相机连接的电脑数量以及安 装的采集卡数量。 第 3 步: 从 Detected Cameras(检测到的相机)列表 中选择所需的相 机。 第 4 步: 出现一个新的相机窗口,如 191 页截图 所示。...
  • Página 191 图像拍摄 如需启动连续图像采集,请使用相机默认设置,单击 Viewer 工具栏中 的 freerun 按钮。freerun 按钮用于启动和关停实时视图功能。...
  • Página 192 版权和商标 所有文本、图片和图表都受版权和其它知识产权法律保护。内容如有更 改,恕不另行通知。 本文档中引用的所有商标、徽标和品牌均为其各自所有者的财产和/或受 版权保护的材料。未经允许,请勿使用以上商标、徽标和品牌。 版权 所有 © 2019 Allied Vision GmbH。保留所有权利。...
  • Página 193 日本語 有効性 このクイックスタートガイドは全ての Prosilica GC モデルに対して有 効です。 出荷内容 • Prosilica GC カメラ • クイックスタートガイドのダウンロード手順 他に必要なものは? 文書/情報 文書 Prosilica GC https://www.alliedvision.com で、サポート > テクニカ 技術マニュアル ルドキュメントを選択します。 GigE Features Reference ドロップダウンメニューで、 Prosilica GC Documentation を選択します。 I/O 及び電源ケーブル 194 ページのアクセサリ表を参照します。...
  • Página 194 ソフトウェア 参照 Windows 及び Linux 用 https://www.alliedvision.com で、製品 > ソフトウェア を Vimba SDK 選択します。 アクセサリ 下記にリストアップされたアクセサリごとに、適切な電源が必要であ ることに注意してください。 Hirose 12 ピンコネクタ付 I/O ケーブル 注文コード 長さ 10 m 製品コード 2814 2815 2817 2818...
  • Página 195 Allied Vision に問い合わせる ウェブサイト Allied Visionに直接問い合わせるには、下記にアクセスしてください。 https://www.alliedvision.com で、当社について > 連絡先 > テクニカルサポ 。 ート&修理 / RMA を選択します Allied Visionのオフィスあるいはディストリビュータパートナーは、 下記に掲載されています。 https://www.alliedvision.com で、 > を選択します。 弊社について 所在地 電話及び電子メール カメラに関するお問い合わせは support@alliedvision.com までお問い合わせくだ さい。 北米、南米(通話無料): //+1-877-USA-1394 ヨーロッパ、中東、アフリカ: //+49-36428-677-0 アジア太平洋地域: //+65-6634-9027 中国: //+86(21)64861133...
  • Página 196 本社 Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda, Germany CEO/取締役社長: Andreas Gerk, Peter Tix 登録事務所: AG Jena HRB 208962...
  • Página 197 コンプライアンス、安全、及び使用意図 ヨーロッパのお客様へ Allied Vision は、Prosilica GC カメラファミリーに関連する 要求項目を満たすことを証明します。 • 指令 2014/30/EU(電磁適合性) • 指令 2011/65/EU、修正 2015/863/EU (RoHS) を含む 指令 2012/19/EU(電気電子機器の廃棄物、WEEE)...
  • Página 198 電磁干渉を避けてください。 全ての電源およびインターフェース接続に対して、シールドケーブル のみをご使用ください。 Allied Vision の推奨ケーブルをご使用ください。 製品の安全性 物的損害を避けるために、下記を読みカメラを安全に扱う方法を 理解してください。電気的接続及びどのようにしてカメラの性能 を最適化するかについての詳細情報を入手してください。 静電気放電(ESD) 特にツールや手がコネクタに接触した場合、電子デバイスデバイスに 危険な静電気放電(ESD)が発生する場合があります。ESD による損 傷を回避するため、下記の方策を講じることを推奨します。 • 開梱:カメラは、取扱者の身体が接地されている場合のみ、静電防 止パッケージから取り出してください。 • 作業場:静電気放散マットと空気イオン化の静電気対策を取ってい る作業場を使用してください。...
  • Página 199 • リストストラップ:身体を接地するために、静電気放散リストスト ラップを装着してください。 • 衣服:ESD防護服を着用してください。身体及び衣服から部品を遠 ざけてください。リストストラップを着用していても、身体は接地 されていますが、衣服は接地していません。 • カメラハウジング:特別なESD 防護ハウジングを使用してくださ い。 カメラのアプリケーションと使用意図 一般用途 • ユーザーは、カメラを問題なくお使い頂くために、技術マニュアル で定義された仕様範囲内かつ適切な環境条件及び技術的前提条件下 で、カメラを操作する責任があります。 • このカメラは現行のデータ通信規格に準拠していますが、この規格 は自己モニタリングを考慮していません。従って、カメラはセキュ リティ関連モニタリング操作の単体デバイスとしては使用できませ ん。 • カメラはハードウェア製品です。このカメラは、適切な付属ソフト ウェアと併用した場合のみ、望ましい結果が得られます。知的ソリ...
  • Página 200 ューションを実現するには、カメラと一緒に動作するのに適した追 加ソフトウェアが必要です。 • カメラは部品です。完成製品でも既成の技術的ソリューションでも ありません。 • カメラサポートソフトウェアは、カメラから別途入手及びインスト ール可能です。ソフトウェア使用の全責任は、ユーザーにありま す。 • カメラを開けないでください。修理業務については、Allied Vision か、Allied Vision の認定代理店までお問い合わせください。 • 使用意図を守ってください。カメラは、記載された使用意図に準す る目的に対してのみ使用してください。 • また、Allied Vision ウェブサイトの保証情報も参照してください。...
  • Página 201 インストールの概要 Prosilica GC カメラを正しくインストールするには、下記の手順を完了 します。 1. Gigabit イーサネットネットワークカードをインストールし、ネット ワークカードを構成します。 2. Vimba をインストールします。 3. カメラを PC かノートパソコンに接続し、カメラの電源が入ってい ることを確認します。 4. Vimba Viewer で、最初の画像を取得します。 GigE ネットワークインターフェースカード (NIC)をインストールする ホストコンピュータに利用可能なイーサネットインターフェースがあ る場合は、Allied Vision GigE カメラを併用できます。カメラシステム には、インターネットあるいはローカルエリアネットワークと共有し ていない専用イーサネットインターフェースを使用することを推奨し...
  • Página 202 ます。もっと多くのインターフェースが必要な場合、あるいはお持ち のイーサネットアダプタが Gigabit イーサネット速度で動作しない場合 は、追加ハードウェアが必要となる場合があります。 • デスクトップシステムには、PCI エクスプレスバスイーサーネット アダプタを使用します。 • ノートパソコンには、エクスプレスカードを経由して拡張スロット を使用します。 ネットワークインターフェースカード(NIC)を構成す る ネットワークカードメーカーが提供するネットワークドライバをイン ストールします。 ドライバメーカーが提供するインストールガイドを読みます。インス トールアプリケーションが提供されない場合は、ドライバを手動でア ップデートします。...
  • Página 203 NIC IP アドレスを修正する ハードウェアのインストール後、イーサネットアダプタをカメラに直 接接続します。デフォルト構成では、169.254.xxx.xxxのリンクローカ ルアドレスを使用して、IP アドレスが自動的に割り当てられます。 DHCP サーバーが存在する場合、これによってアドレスが定義されま す。 カメラに接続するには、以下の設定を構成します。 • IP アドレス:169.254.100.1 • サブネットマスク:255.255.0.0 • デフォルトゲートウェイ:空白...
  • Página 204 Vimba SDK を Windows にインストールする Vimba SDK を Windows にインストールするには、下記の手順に従い ます。 ステップ 1:インストールを開始するには、ダウンロードした Vimba セ ットアップファイルを起動します。 ステップ 2:ユーザーにとって適切なインストールレベルを選択します。 ステップ 3: をクリックします。インストーラのガイドに従って、イン Start ストールします。...
  • Página 205 Vimba SDK を Linux にインストールする Vimba Viewer の実行に必要なランタイムライブラリは、Vimba のダウ ンロードで利用可能になります。 • VIMBA は、tarball 形式で出荷されます。アーカイブをコマンド tar -xf で書き込み優先権を持つディレクトリに解凍します。 ./AVTVimba.tgz AVTVimba という名前のディレクトリが作成されます。. • AVTVimba/AVTGigETL へナビゲートし、ルート優先権(例、 sudo ./ )で、スクリプト Install.sh を実行します。 Install.sh • Vimba Viewer が利用可能になりました。Vimba/Viewer/Bin に格納さ れています。 カメラの電源を入れる Hirose 12 ピンコネクタをカメラに取り付け、ブートフェーズが完了す るのを待ちます。...
  • Página 206 Hirose 12 ピンコネクタ:電源供給用の色とピン ケーブル開放端をHirose 12 ピンコネクタに接続する際は、下記の表に 記載されているように、ピンが正しい配線に接続されていることを確 認します。カメラの電源を入れるには、電源接続のみが必要です。 ピン 色 信号 レベル 説明 外部カメラ カメラ 青色 入力 電源供給用 接地 接地 カメラ 5 ~ カメラ 赤色 入力 電源 16 VDC* 電源供給 *5 ~ 25 VDC を供給するモデルもある。詳細について は、技術マニュアルを参照してください。 完全なピン配列は、技術マニュアルに説明されています。 してください。ダウンロードメニ https://www.alliedvision.com でダウンロード ューで...
  • Página 207 Prosilica GC シリーズ用のカメラ電源アダプタとHirose 12 ピンコネク タの I/O ケーブルは、Allied Vision で利用可能です。 ステータス LED - Prosilica GC LED とステータス 1. LED 1(琥珀色): 橙色の点滅あるいは点灯:イーサネットアクティビティ 2. LED 2(緑色): 緑色の点滅:カメラ電源オン 緑色の点灯:カメラ起動中、及びホストとのリンクが確 立...
  • Página 208 ホストコンピュータに接続する カメラをホストコンピュータに接続するには、カテゴリ6以上のケー ブルを使用することを推奨します。 アプリケーションを起動する ステップ 1:カメラの電源を入れて、ブートフェーズが完了するのを待 ちます。(上記参照) ステップ 2:Vimba Viewer アプリケーションを立ち上げ、カメラが Detected Cameras(検出されたカメラ)リストに表示され るまで待ちます。PCに接続したカメラ数とインストールし たフレーム取込装置数によっては、数秒かかる場合がありま す。 ステップ 3:Detected Cameras(検出されたカメラ)リストで、希望す るカメラを選択します。 ステップ 4: 209 ページのスクリーンショットに示したように、新しい カメラ画面が表示されます。...
  • Página 209 イメージを取り込む デフォルトのカメラ設定を使用して連続画像取得を開始するには、ビ ューアーツールバーの freerun ボタンをクリックします。freerun ボタ ンはライブビューを開始、停止するために使用されます。...
  • Página 210 著作権と商標 全てのテキスト、画像、及びグラフィックスは知的財産保護の著作権 及び他の法律で保護されています。全ての内容は通知なく変更される ことがあります。 この文書で引用されている全ての商標、ロゴ、及びブランド名はそれ それの所有者の財産及び 又は著作権物です。商標、ロゴ、及びブラン ド名の使用は承認を意図するものではありません。 Copyright © 2019 Allied Vision GmbH. 全ての権利は留保されています。...

Tabla de contenido