Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

Alvium CSI-2 Cameras
Safety and Usage Instructions
DA
Sikkerheds- og brugsanvisninger
DE
Anleitung zum sicheren Gebrauch
EN
Safety and Usage Instructions
ES
Instrucciones de seguridad y uso
FI
Turva- ja käyttöohjeet
FR
Consignes de sécurité et d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
NL
Veiligheids- en gebruiksinstructies
NO
Instruksjoner for sikkerhet og bruk
SV
Säkerhets- och användningsanvisningar
ZH
安全及使用说明
JA
安全および使用方法
V1.0.0
2019-Jun-04
Download

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allied Vision Alvium CSI-2

  • Página 1 Alvium CSI-2 Cameras V1.0.0 Safety and Usage Instructions 2019-Jun-04 Download Sikkerheds- og brugsanvisninger Anleitung zum sicheren Gebrauch Safety and Usage Instructions Instrucciones de seguridad y uso Turva- ja käyttöohjeet Consignes de sécurité et d’utilisation Istruzioni per l'uso e la sicurezza...
  • Página 3 Sikkerheds- og brugsanvisninger 2019-Jun-04 Download Før du bruger kameraet...  ... skal Alvium CSI-2 Cameras User Guide læses på  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Nærværende dokumentation indeholder sikkerhedsanvisninger, overensstemmelsesoplysninger, download links, LED koder og kontaktoplysninger.
  • Página 4 Indhold • Alvium CSI-2 kamera • Alvium CSI-2 kameraets sikkerheds- og brugsanvisninger Hvad har du ellers brug for? Element Link Dokumenter: Brugsanvisninger, hardwarevejledninger og  https://www.alliedvision.com anvendelsesanvisninger > Support > Technical Documentation Software: > Alvium CSI-2 cameras Driver downloads, Vimba SDK,...
  • Página 5 Printed circuit board assembly (monteret printkort) S-Mount M12-Mount Overensstemmelse, sikkerhed og tilsigtet brug Allied Vision overholder kravene for 1 product line CSI-2 kameraerne iht.: • Direktiv 2011/65/EU, inklusive ændring 2015/863/EU (RoHS) • Direktiv 2012/19/EU (affald af elektrisk og elektronisk udstyr, WEEE).
  • Página 6 Interface kabler, strømkabler og I/O-kabler er følsomme mod elektromagnetisk forstyrrelse. • Brug kun afskærmede kabler. • Vi anbefaler kabler fra Allied Vision. • Kablerne bør ikke snos. • Vi anbefaler kun brugen af GPIO'er i omgivelser med lav elektromagnetisk forstyrrelse.
  • Página 7 Kameraets brug samt tilsigtet brug Almindelig brug • Kameraet er dimensioneret til erhvervsmæssig brug. • Kameraet skal bruges af uddannede teknikere inden for elektronisk og mekanisk udstyr. • Brugeren er ansvarlig for, at kameraet bruges som tilsigtet iht. brugsanvisningerne og passende omgivelses- samt tekniske betingelser, så kameraets funktion garanteres.
  • Página 8 • Kameraets software kan bestilles og installeres uden kameraet. Brugen af softwaren er alene underlagt brugerens ansvar. • Kameraet må ikke demonteres. Er kameraet defekt, skal Allied Vision eller en af Allied Vision's autoriserede repræsentanter kontaktes. • Overhold den tilsigtede brug. Kameraet må kun bruges til de formål, der er i overensstemmelse med den tilsigtede brug.
  • Página 9: Din Sikkerhed

    Din sikkerhed Dette afsnit informerer dig om din personlige sikkerhed. Beskrivelserne angiver, hvordan farer minimeres og hvordan Alvium CSI-2 kameraerne bruges sikkert. Håndtering af linsens fatning Linsens fatning har skarpe kanter. Sørg for, ikke at komme til skade på kanterne, når linsen monteres eller afmonteres.
  • Página 10 Sørg for ordentlig varmeafledning Placer bare board og kameraer uden hus i et varmeafledende hus. Yderligere informationer findes i brugsanvisningen. Sørg for, at husets temperatur i kameraer uden hus ligger mellem +5° C og +65° C under driften. Dette er med til at beskytte kameraet, så...
  • Página 11 Maks. Køleplade Kamerahus Linse 65° C Plade...
  • Página 12 MIPI CSI-2 standarden beskriver ikke den elektriske tilslutning så udførligt som USB eller GigE standard. Læs specifikationerne omhyggeligt igennem. Allied Vision tilbehør er med til at hindre skader på kameraet og de forbundne komponenter. Se også 1 product line Cameras Accessory Guide for yderligere information.
  • Página 13 ESD-armbånd, afledes statisk el fra din krop, men ikke fra dit tøj. • Bare board og kameraer uden hus: Brug et særskilt ESD-beskyttende hus. PCBA'er Alvium CSI-2 kameraer giver adgang til PCBA'er. Hold borte fra kameraets elektroniske komponenter for at undgå skader.
  • Página 14 • Dokumentation for tilbehør • Brugsanvisning  Se https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. GPIO'er For at undgå skader på kameraet må der maksimalt påtrykkes 5,5 VDC og maksimalt 12 mA strøm for hver udgang. I/O-kablernes maksimale længde må...
  • Página 15 Jordsløjfer Uegnede forbindelser kan medføre forskellige potentialer mellem kamerasystemet GND og afskærmningen/stellet GND som følge af jordsløjfer. Dette kan ødelægge kameraet og de forbundne apparater eller medføre fejlfunktioner. • Undgå potentialforskelle mellem kameraets hus og GND. • Alle kabler skal udlægges af elektrikere iht. de tekniske specifikationer. •...
  • Página 16 FPC stikforbindelser Hirose FH55-22S-0.5SH FPC stikforbindere Elektrisk leder Aktuator Konnektor bagtil sikrer en kompakt kamerakonstruktion. De små stikforbindere er følsomme over for mekanisk belastning og er dimensioneret til maksimalt 20 forbindelsescyklusser/adskillelsescyklusser. Især hvis du ikke har megen kendskab til denne type konnektor, skal du gå forsigtigt til værks. Går FPC konnektoren i stykker, skal kameraet udskiftes.
  • Página 17 Ingen hot-plugging til MIPI CSI-2 Alvium CSI-2 kameraer understøtter ikke hot-plugging. Hot-plugging kan ødelægge kameraet og den forbundne hardware pga. høje indgangsstrømstød. Adskil alle strømforsyninger i det implementerede system, før FPC kablerne forbindes. Montering af kamera Kameraer med huse skal monteres ved hjælp af tilslutningsgevind.
  • Página 18 Sensorer er følsomme mod for høj stråling: direkte sollys, laser og røntgen kan ødelægge sensoren. Snavs og ridser kan ligeledes ødelægge sensoren. Alvium CSI-2 kameraerne skal ikke gøres særskilt rene. Kameraerne rengøres før leveringen. Ukorrekt udført rengøring kan ødelægge sensoren eller filteret.
  • Página 19 Maksimal forskydning Hvis linsernes maksimale forskydning overstiges, kan kameraet eller linsen blive ødelagt. Brug linser med en maksimal forskydning iht. kameraets specifikationer. Maksimal Maksimal forskydning Maksimal forskydning Mount forskydning Filter Elektronik C-Mount 13,6 mm Sensor CS-Mount 8,6 mm Sensor Linse fatning S-Mount 11,0 mm Linse fatning...
  • Página 20 Bare board kameraer er et elektronisk udstyr uden et beskyttende hus. De kan derfor nemt gå i stykker. • Håndter bare board kameraer meget forsigtigt. • Læs brugsanvisningen for yderligere informationer. • Kontakt Allied Vision servicen for hjælp til din konfiguration.
  • Página 21 Brug af tunge linser, rystelse og vibration Brug linser til en dynamisk brug med en vægt på mindre end 70 gram samt en længde på mindre end 38 mm, hvor tyngdepunktet er 20 mm, målt fra linsens frontflange. Til linser, der er tungere eller længere, skal der bruges en støtte og der skal udføres yderligere tests.
  • Página 22: Montering Af Kamera

    130 C CSI-2 kameraer har ingen plug & play funktion. Dette afsnit giver en generel information til opsætningen af kameraet. Montering af kamera Stativadapter  Se 1 product line Cameras Accessory Guide på  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 23 Kameraer med hus: montering foroven og forneden • Forbind kameraet med passende M3  ① ① skruer med maksimal 0,35 Nm tilspændingsmoment til tilslutning af fatningen på 2 mm mellem skruerne og tilslutningsgevind. 20 mm  ① = tilslutningsgevind M3-2↓ Kameraer med hus: montering forside •...
  • Página 24 Er der skruet en S-Mount linse på sensoren, kan sensoren og linsen blive beskadigede. • Skru linsen i med mindre end 11,0 mm maksimal forskydning. • Følg anvisningerne i brugsanvisningen. Forbind FPC kablerne Alvium Cameras Accessory Guide Se https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 25  Figur 1 viser hvordan Styreskinne foran FPC-kablet forbindes med FPC konnektoren. Følg anvisningerne for at forbinde FPC-kablet med kameraet og med det indbyggede board. Styretap FPC kabel og FPC konnektor (åbnet) Figur 1: FPC kabel og FPC konnektor (åben) 1.
  • Página 26 Skader på kameraet og perifært udstyr, hvis polerne forbyttes Drives Alvium CSI-2 kameraerne med forbyttet polaritet, bliver kameraer og perifært udstyr ødelagt. • Før kameraets spænding og I/O spændingen tilsluttes, skal informationen i brugsanvisningen læses omhyggeligt igennem. • Tilslut kablet som vist nedenfor.
  • Página 27 3. Indsætning af FPC kabel: Elektrisk leder Aktuator Konnektor bagtil sæt forsigtigt FPC kablet ind i aktuatoren i en FPC konnektor Styreskinne i horisontal vinkel på 90° siden mod konnektorens 90° bagside (se Figur 3) og i FPC kabel Styretap en vertikal vinkel på...
  • Página 28 4..indtil kablets styretappe går i hak mellem konnektorens FPC kabel bagside og styreskinnerne  Aktuator (se Figur 3). Træk let i kablet for at kontrollere 90° om styretappene er gået korrekt i hak. 5. Hold FPC kablet på Figur 4: Forbindelse af FCP kabel i FPC konnektoren plads, klap aktuatoren ned for at låse positionen (se Figur 4).
  • Página 29 Kameraets bagside og LED koder FPC konnektoren bruges til at påtrykke kameraet med strøm FPC konnektor samt til at styre det. LED kode Adfærd Status Kontinuerlig tændt Strøm tilsluttet, hvilestilstand Kommando eller Blinker billedbearbejdning, som f.eks. uregelmæssigt under kameraets opstart 4 korte blink Fejlstatus Fire korte blink, der gentager sig, indikerer en fejl.
  • Página 30 Europa, Afrika og Mellemøsten:  https://www.alliedvision.com/contact +49 36428-677-0 info@alliedvision.com Amerika: +1 978-225-2030 Asien-Stillehav: +65 6634-9027 Hjælp support@alliedvision.com Kina: +86 21 64861133 Hovedsæder Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Adm. direktør: Andreas Gerk Registerret: AG Jena HRB 208962...
  • Página 31: Lieferumfang

    Anleitung zum sicheren Gebrauch 2019-Jun-04 Download Bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen...  ... lesen Sie den Alvium CSI-2 Cameras User Guide unter  https://www.alliedvision.com > Support > Technische Dokumentation > Alvium CSI-2 Kameras. Dieses Dokument enthält kurze Sicherheitsanweisungen, Konformitäts- informationen, Download-Links, LED-Codes und Kontakt-informationen.
  • Página 32 Treiber-Downloads, Vimba SDK, Programmier- beispiele und mehr Begriffsverwendung Begriff Beschreibung Zubehör Kamerazubehör und Peripheriegeräte User Guide Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible Printed Circuit = flexible Leiterplatte Printed Circuit Board = Leiterplatte PCBA Printed Circuit Board Assembly = bestückte Leiterplatte S-Mount M12-Mount Objektivanschluss...
  • Página 33 Konformität, Sicherheit und bestimmungsgemäße Verwendung Allied Vision erfüllt bezüglich der Alvium CSI-2 Kamerafamilie nachweislich die Anforderungen: • Richtlinie 2011/65/EU, einschl. Änderungen 2015/863/EU (RoHS) • Richtlinie 2012/19/EU (Elektro- und Elektronik-Altgeräte, WEEE). Bare Board Kameras und Kameras mit offenem Gehäuse Bare Board Kameras und Kameras mit offenem Gehäuse sind für die Integration konzipiert und werden auf Kundenwunsch ohne geschlossenes Gehäuse...
  • Página 34 Interface- und I/O-Kabel, sowie Stromversorgungskabel sind anfällig für elektromagnetische Einstrahlung. • Verwenden Sie nur geschirmte Kabel. • Wir empfehlen Kabel von Allied Vision. • Vermeiden Sie Kabelwickel. • Wir empfehlen den Gebrauch von GPIOs nur in Umgebungen mit niedriger elektromagnetischer Einstrahlung.
  • Página 35 • Der Anwender ist dafür verantwortlich, die Kamera gemäß den Vorgaben im technischen Handbuch sowie unter angemessenen Umgebungsbedingungen und technischen Voraussetzungen zu bedienen, damit ein störungsfreier Kamerabetrieb möglich ist. • Der Anwender ist dafür verantwortlich, dass die Anwendung den entsprechenden Standards entspricht. •...
  • Página 36 • Die Kamera darf nicht demontiert werden. Wenden Sie sich bei sämtlichen Kameradefekten an Allied Vision oder einen der autorisierten Vertreter von Allied Vision. • Beachten Sie die bestimmungsgemäße Verwendung. Die Kamera darf nur zu Zwecken eingesetzt werden, die der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen.
  • Página 37: Ihre Sicherheit

    Ihre Sicherheit Dieser Abschnitt informiert über Fragen zu Ihrer persönlichen Sicherheit. Es wird beschrieben, wie Sie Gefahren vermeiden und Alvium CSI-2 Kameras sicher betreiben können. Umgang mit Objektivanschlüssen Der Objektivanschluss ist scharfkantig. Passen Sie auf, dass die scharfen Kanten nicht in Ihre Haut schneiden, wenn Sie Objektive an der Kamera anschließen oder von der Kamera entfernen.
  • Página 38 Maßnahmen zur optimalen Wärmeableitung Bauen Sie Bare Board Kameras und Kameras mit offenem Gehäuse in ein wärmeabführendes Gehäuse ein. Für weitere Informationen lesen Sie den User Guide. Halten Sie die Gehäusetemperatur für den Betrieb von Kameras mit offenem Gehäuse zwischen +5 °C und +65 °C. Zu Ihrer Sicherheit und um die Leistungsfähigkeit der Kamera zu erhöhen, betreiben Sie die Kamera: •...
  • Página 39   Kühlkörper Kameragehäuse Objektiv Max. 65 °C Grundplatte...
  • Página 40 Um einen Geräteschaden zu vermeiden, erfahren Sie im folgenden, was Sie für einen sicheren Betrieb der Kamera beachten müssen. Embedded-Systeme Alvium CSI-2 Kameras unterscheiden sich im Aufbau und Betrieb von Kameras in PC-basierten Systemen. Die Geräte können leicht beschädigt werden. Seien Sie besonders sorgsam, wenn Sie mit Embedded-Systemen noch nicht vertraut sind.
  • Página 41 Körper geerdet nicht aber Ihre Kleidung. • Bare Board Kameras und Kameras mit offenem Gehäuse: verwenden Sie ein ESD-Schutzgehäuse. PCBAs Die PCBAs von Alvium CSI-2 Kameras sind nicht durch ein Gehäuse geschützt. Halten Sie sich fern von der Kameraelektronik, um Schäden zu vermeiden.
  • Página 42 Input von 5,5 VDC und 1,5 A durch eine begrenzte Stromquelle (LPS) gemäß IEC 62368-1: 2014 (Second Edition). Die Kamera ist nicht bestimmt für den Betrieb an einem Gleichstromversorgungsnetz. Technische Details • FPC Cables and Embedded Boards for Alvium CSI-2 Cameras Anforderungsspezifikation • Zubehördokumentation • User Guide ...
  • Página 43 Erdschleifen Fehlerhafte elektrische Verbindungen können Potenzialdifferenzen erzeugen zwischen Kamera System GND und Abschirmung/Gehäuse GND der umgebenden Geräte, verursacht durch Erdschleifen. Dies kann Kamera und angeschlossene Geräte beschädigen oder zu Fehlfunktionen führen. • Vermeiden Sie Potenzialdifferenzen zwischen Kameragehäuse und GND. • Die gesamte Verkabelung muss durchgeführt werden von autorisiertem Personal gemäß...
  • Página 44 Anschluss von FPC-Kabeln auf Seite 21 sorgfältig. im User Guide finden Sie weitere Informationen. Kein Hot-Plugging mit MIPI CSI-2 Alvium CSI-2 Kameras erlauben kein Hot-Plugging. Hot-Plugging kann Kamera und angeschlossene Hardware durch hohen Einschaltstrom zerstören. Bevor Sie FPC-Kabel anschließen, trennen Sie alle Stromversorgungen von Ihrem Embedded System.
  • Página 45 Sensoren sind empfindlich gegen übermäßige Strahlung: fokussiertes Sonnen- licht, Laser und Roentgenstrahlung können den Sensor beschädigen, Verschmutzungen und Kratzer ebenfalls. Alvium CSI-2 Kameras müssen nicht zusätzlich gereinigt werden, weil sie vor dem Versand gereinigt werden. Falsche Reinigung kann Sensor oder Filter beschädigen.
  • Página 46 Maximale Eindringtiefe Wenn ein Objektiv die maximale Eindringtiefe überschreitet, kann die Kamera oder das Objektiv beschädigt werden. Verwenden Sie Objektive mit einer maximalen Eindringtiefe innerhalb der Kameraspezifikationen. Max. Ein- Max. Ein- Max. Ein- dringtiefe dringtiefe Mount dringtiefe Filter Elektronik C-Mount 13,6 mm Sensor CS-Mount...
  • Página 47 Bare Board Kameras bestehen aus einer elektronischen Baugruppe ohne schützendes Gehäuse. Darum können Sie leicht beschädigt werden. • Handhaben Sie Bare Board Kameras mit äußerster Sorgfalt. • Lesen Sie den User Guide für Details. • Wenden Sie sich für Ihre individuelle Anwendung an den Allied Vision Support.
  • Página 48 Verwendung schwerer Objektive, Shock und Vibration Für nicht-statische Anwendungen verwenden Sie Objektive mit einer Masse unter 70 g und einer Länge unter 38 mm, mit einem Schwerpunkt von 20 mm, gemessen ab Kamera-Frontflansch. Verwenden Sie eine Objektivstütze für schwerere oder längere Objektive und führen Sie zusätzliche Tests durch.  Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an support@alliedvision.com.
  • Página 49: Montage Der Kamera

    Vorbereitung zur Inbetriebnahme der Kamera Alvium CSI-2 Kameras unterstützen nicht Plug & Play. Dieser Abschnitt enthält allgemeine Informationen, die bei der Inbetriebnahme der Kamera helfen. Montage der Kamera Stativadapter  Siehe Alvium Cameras Accessory Guide unter  https://www.alliedvision.com > Support > Technische Dokumentation > Alvium CSI-2 Kameras Kameras mit Gehäuse: Montage oben und unten...
  • Página 50 Kameras mit Gehäuse: Frontmontage • Befestigen Sie die Kamera mit passenden ② ② M2 Schrauben bei 0,18 Nm maximalem Drehmoment und einer Gewinde- 24 mm einschraublänge von 2 mm.  ② = Befestigungsgewinde M2-2↓ ② ② 24 mm...
  • Página 51 • Schrauben Sie das Objektiv mit einer maximalen Eindringtiefe unter 11.0 mm ein. • Folgen Sie der Anleitung im User Guide. Anschluss von FPC-Kabeln Alvium Cameras Accessory Guide  Siehe https://www.alliedvision.com > Support > Technische Dokumentation > Alvium CSI-2 Kameras...
  • Página 52 Abb. 1 zeigt die Vordere Führung Verbindung von FPC- Kabel und FPC Konnektor. Folgen Sie der Anweisung, um das FPC-Kabel und die Kamera mit dem Führungsnase Embedded Board zu FPC cable and FPC connector (in open position) verbinden. Abb. 1: FPC-Kabel and FPC-Konnektor (offen) 1.
  • Página 53 ACHTUNG Schaden an Kamera und Peripheriegeräten durch Verpolung Werden Alvium CSI-2 Kameras bei falscher Polung mit Strom versorgt, werden Kameras und angeschlossene Geräte beschädigt. • Lesen Sie die Information im User Guide sorgfältig, bevor Sie Kamera Power und I/O Power verbinden.
  • Página 54 3. Einlegen des FPC-Kabels: Kontakte Verriegelung Konnektor-Rückseite In einem horizontalen Winkel von 90° zur FPC- Seitl. Konnektor Konnektor-Rückseite und Führung in einem vertikalen 90° Winkel von 12° zum PCB FPC-Kabel Führungsnase (siehe Abb. 3) legen Sie das FPC-Kabel unter die Verriegelung...
  • Página 55 Kamerarückseite und LED Codes Der FPC-Konnektor wird verwendet, um die Kamera zu betreiben und mit Strom zu FPC-Konnektor versorgen. LED Code Verhalten Status Dauerlicht Eingeschaltet, Leerlauf Unregelmäßiges Befehls- oder Bilddatenüber- Blinken mittlung, z.B. beim Kamerastart 4 kurze Blitze Fehler Vier kurze Blitze gefolgt von einer anderen Sequenz zeigen einen Fehler an.  In diesem Falle, wenden Sie sich bitte an support@alliedvision.com.
  • Página 56 Kontakt zu Allied Vision Bestellungen,  Telefon allgemeine Informationen EMEA: +49 36428-677-0 https://www.alliedvision.com/contact The Americas: +1 978-225-2030 info@alliedvision.com Asia-Pacific: +65 6634-9027 China: +86 21 64861133 Support support@alliedvision.com Hauptsitz Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Geschäftsführer: Andreas Gerk...
  • Página 57: Alvium Csi-2 Cameras Safety And Usage Instructions

    Safety and Usage Instructions 2019-Jun-04 Download Before you operate the camera...  ... read the Alvium CSI-2 Cameras User Guide at  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. This document contains quick safety instructions, compliance information, download links, LED codes, and contact information.
  • Página 58 > Alvium CSI-2 cameras Driver downloads, Vimba SDK, programming examples, and more Terms use Term Description Accessories Camera accessories and peripherals User Guide Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit Printed circuit board PCBA Printed circuit board assembly S-Mount M12-Mount...
  • Página 59: Bare Board And Open Housing Cameras

    Compliance, safety, and intended use Allied Vision has demonstrated the fulfillment of the requirements relating to  Alvium CSI-2 cameras: • Directive 2011/65/EU, including amendment 2015/863/EU (RoHS) • Directive 2012/19/EU (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Bare board and open housing cameras Bare board and open housing cameras are designed for integration and are delivered without closed housing on customer's request.
  • Página 60 Interface cables, power cables, and I/O cables are sensitive to electromagnetic interference. • Use shielded cables only. • We recommend using cables offered by Allied Vision. • Avoid coiling. • We recommend to use GPIOs only in environments with low electromagnetic interference.
  • Página 61 • The camera must not be disassembled. For defective cameras, contact Allied Vision or one of Allied Vision's authorized representatives. • Observe the intended use. The camera must only be used for purposes that are in conformity with the stated intended use.
  • Página 62: Your Safety

    • Additionally, refer to the warranty information on the Allied Vision website. Use in medical devices The camera provides basic adequacy to be used in medical devices as well. However, it is not specially designated for operation in medical devices. When used as part of a medical device, a review of the specific application is necessary in cooperation with Allied Vision.
  • Página 63 Housed cameras: handling hot cameras During operation, cameras can reach a housing temperature of +65 °C.  If operating temperature exceeds +65 °C, the camera is powered off automatically. However, if you hold the camera in your hands during operation, your skin may get hurt.
  • Página 64 Heat sink Camera housing Lens Max. 65 °C Base...
  • Página 65: Product Safety

    Embedded systems Setup and operation of Alvium CSI-2 cameras in embedded systems is different than for cameras in PC-based systems. Components can easily be damaged. If you are unfamiliar with embedded systems, be extremely careful. Follow the instructions in the user guide.
  • Página 66 Even if you are wearing a wrist strap, your body is grounded but your clothes are not. • Bare board and open housing cameras: use a special ESD protective housing. PCBAs Alvium CSI-2 cameras enable access to PCBAs. Keep away from camera electronics to avoid damage.
  • Página 67 • User guide  See https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. GPIOs To avoid damage to the camera, keep maximum input voltage less than 5.5 VDC and maximum current less than 12 mA per output. The maximum length for I/O...
  • Página 68 Ground loops Unsuitable connections can lead to different potentials between the camera system GND and the environmental shield/chassis GND caused by ground loops. This can damage the camera and the connected devices or cause malfunctions. • Avoid potential differences between the camera housing and GND. •...
  • Página 69 No hot-plugging for MIPI CSI-2 Alvium CSI-2 cameras do not support hot-plugging. Hot-plugging can destroy the camera and the connected hardware by high inrush current. Disconnect all power supplies of your embedded system before connecting FPC cables.
  • Página 70 Sensors are sensitive to excessive radiation: focused sunlight, lasers, and X-rays can damage the sensor. Dirt and scratches can damage the sensor, too. Alvium CSI-2 cameras do not need additional cleaning. Cameras are cleaned before shipping. Incorrect cleaning can damage the sensor or the filter.
  • Página 71 Bare board cameras are an electronic assembly without a protective housing. Therefore, they can easily be damaged. • Handle bare board cameras with extreme care. • Read the user guide for details. • Consult with Allied Vision support for your individual application.
  • Página 72 Use of heavy lenses, shock and vibration For non-static applications, use lenses with a mass less than 70 g and a length less than 38 mm, where center of gravity is 20 mm, measured from the lens mount front flange. For heavier or longer lenses, use a lens support and apply additional tests.
  • Página 73: Mounting The Camera

    Setting up the camera for operation Alvium CSI-2 cameras do not provide plug & play support. This section includes general information to help with camera setup. Mounting the camera Tripod adapter  See the Alvium Cameras Accessory Guide at ...
  • Página 74: Mounting The Lens

    Housed cameras: front mounting • Attach the camera with suitable M2 ② ② screws at 0.18 Nm maximum torque for a thread engagement of 2 mm between 24 mm screws and mounting threads.  ② = Mounting thread M2-2↓ ② ②...
  • Página 75 Connecting FPC cables Alvium Cameras Accessory Guide See https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras Figure 1 shows how the  Front guide FPC cable connects to the FPC connector. Follow the instructions to connect the FPC cable to the camera and to the embedded board.
  • Página 76 NOTICE Damage to the camera and peripherals by reverse polarity If Alvium CSI-2 cameras are powered with reverse polarity, cameras and connected peripherals are damaged. • Before connecting camera power and I/O power, carefully read the information in the user guide.
  • Página 77 3. Inserting the FPC cable: Conductors Actuator Connector rear At a horizontal angle of 90° to the connector’s Side guide connector rear (see Figure 3) and at a vertical angle of 12° 90° to the PCB (see Figure FPC cable Guiding tab 4), slowly insert the FPC cable into the actuator...
  • Página 78 Camera back panel and LED codes The FPC connector is used to power and operate the camera. FPC connector LED code Behavior Status Continuously active Power on, idle state Command or image traffic,  Irregular flashing such as for camera startup 4 short flashes Error state Four short flashes followed by another sequence indicates errors.
  • Página 79 For ordering and general information Telephone https://www.alliedvision.com/contact EMEA: +49 36428-677-0 info@alliedvision.com The Americas: +1 978-225-2030 Asia-Pacific: +65 6634-9027 Support China: +86 21 64861133 support@alliedvision.com Headquarters Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Geschäftsführer: Andreas Gerk Registration Office: AG Jena HRB 208962...
  • Página 81: Cámaras Csi-2 Alvium Instrucciones De Seguridad Y Uso

    Instrucciones de seguridad y uso 2019-Jun-04 Download Antes de utilizar la cámara ...  ... lea la Alvium CSI-2 Cameras User Guide en  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Este documento contiene indicaciones rápidas de seguridad, información sobre obligaciones, enlaces para descargas, códigos LED e información de...
  • Página 82: Contenido Del Envío

    > Support > Technical Documentation Software: > Alvium CSI-2 cameras Descargas de controlador, Vimba SDK, ejemplos de programación y mucho más Términos de uso Término Descripción Accesorios Accesorios y periféricos de la cámara Guía de usuario Alvium CSI-2 Cameras User Guide...
  • Página 83: Conformidad, Seguridad Y Uso Previsto

    S-Mount M12-Mount Conformidad, seguridad y uso previsto Allied Vision ha demostrado el cumplimiento de los requisitos relativos a las  cámaras CSI-2 Alvium: • Directiva 2011/65/UE, incluida la enmienda 2015/863/UE (RoHS) • Directiva 2012/19/UE (Residuos de aparatos eléctricos y...
  • Página 84: Cámaras Con Bare Board Y Carcasa Abierta

    Los cables de la interfaz, los cables de alimentación y los cables I/O son sensibles a las interferencias electromagnéticas. • Utilice solamente cables blindados. • Recomendamos utilizar los cables que ofrece Allied Vision. • Evite que se enrollen. • Recomendamos utilizar GPIO solo en entornos con reducidas interferencias electromagnéticas.
  • Página 85: Aplicaciones De La Cámara Y Uso Previsto

    Aplicaciones de la cámara y uso previsto Uso previsto • La cámara está pensada para aplicaciones industriales. • La cámara debe ser utilizada por profesionales técnicos especialistas en electrónica y mecánica. • El usuario es responsable de utilizar la cámara dentro de las especificaciones definidas en la guía de usuario, y en unas condiciones ambientales y unos requisitos técnicos adecuados para garantizar un funcionamiento correcto de la cámara.
  • Página 86 • La cámara no se debe desmontar. Para las cámaras defectuosas, póngase en contacto con Allied Vision o con alguno de los representantes autorizados de Allied Vision. • Observe el uso previsto. La cámara solo se debe utilizar para fines conformes con el uso previsto indicado.
  • Página 87 Allied Vision. Los usuarios que integran la cámara en una aplicación deben cumplir las reglas y normas relativas a los dispositivos médicos. Su seguridad Esta sección le informa sobre asuntos relacionados con su seguridad personal.
  • Página 88 con las manos puede lesionarse la piel. Si debe tocar la cámara cuando está caliente, le recomendamos que lleve guantes de protección. Cómo obtener la mejor disipación del calor Disponga las cámaras con bare board y carcasa abierta en una carcasa con disipación de calor.
  • Página 89 Disipador Carcasa de la cámara Lente Máx. 65 °C Base...
  • Página 90: Seguridad Del Producto

    La norma MIPI CSI-2 no especifica conexiones eléctricas de forma tan extensa como la norma USB o GigE. Lea atentamente las especificaciones. Los accesorios de Allied Vision contribuyen a evitar daños en la cámara y en los componentes conectados. Ver la Alvium Cameras Accessory Guide para más información.
  • Página 91 Descarga electrostática (ESD) La descarga electrostática (ESD) es peligrosa para los dispositivos electrónicos, especialmente cuando las herramientas y las manos entran en contacto con conectores y componentes electrónicos. Recomendamos adoptar medidas para evitar daños debido a la ESD: • Desembalaje: saque la cámara de su embalaje antiestático solamente cuando su cuerpo esté...
  • Página 92 • Guía de usuario  Ver https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. GPIO Para evitar daños en la cámara, mantenga el voltaje de entrada máximo por debajo de 5,5 VCC y la corriente máxima por debajo de 12 mA por salida. La...
  • Página 93 Bucles de masa Las conexiones inapropiadas pueden causar diferentes potenciales entre el GND del sistema de la cámara y el GND del blindaje/chasis del entorno causados por bucles de masa. Esto puede dañar la cámara y los dispositivos conectados o provocar un mal funcionamiento.
  • Página 94 Conectores FPC Los conectores Hirose FH55-22S-0.5SH FPC Conductores Actuador Conector trasero hacen posible un diseño compacto de la cámara. Los conectores de pequeño tamaño son sensibles al esfuerzo mecánico y están especificados para un máximo de 20 ciclos de acoplamiento/desacoplamiento. Especialmente si no tiene experiencia con este conector, proceda con la máxima cautela.
  • Página 95 Sin conexiones en caliente para MIPI CSI-2 Las cámaras CSI-2 Alvium no son compatibles con una conexión en caliente. La conexión en caliente puede estropear la cámara y el hardware conectado debido a una elevada corriente de entrada. Desconecte todos los suministros de electricidad de sus sistemas embebidos antes de conectar los cables FPC.
  • Página 96 Sensor Los sensores son sensibles a la radiación excesiva: la luz solar incidente, los láseres y los rayos X pueden dañar el sensor. La suciedad y los arañazos también pueden dañar el sensor. Las cámaras CSI-2 Alvium no necesitan una limpieza adicional.
  • Página 97 Protuberancia máxima Si la lente sobrepasa la protuberancia máxima, la cámara o la lente se pueden dañar. Utilice lentes con una protuberancia máxima dentro de las especificaciones de la cámara. Protuberancia Protuberancia máxima máxima Protuberancia Montura máxima Sistema Filtro C-Mount 13,6 mm electrónico Sensor...
  • Página 98 Por eso se pueden dañar fácilmente. • Maneje las cámaras con bare board con máxima precaución. • Lea la guía de usuario para los detalles. • Consulte al servicio de asistencia de Allied Vision sobre su aplicación específica. Uso de lentes pesadas, impacto y vibración Para aplicaciones no estáticas, utilice lentes con una masa inferior a 70 g y una...
  • Página 99: Condiciones De Funcionamiento Y Almacenamiento

    Las cámaras CSI-2 Alvium no son compatibles con plug & play. Esta sección incluye información general útil para el ajuste de la cámara. Montaje de la cámara Adaptador para el trípode  Vea la Alvium Cameras Accessory Guide en  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 100 Cámaras con carcasa: montaje arriba y abajo • Fije la cámara con tornillos M3  ① ① adecuados con un par máximo de 0,35 Nm para un acoplamiento de la rosca de 2 mm entre los tornillos y las roscas de montaje. ...
  • Página 101: Montaje De La Lente

    • Enrosque la lente con una protuberancia máxima inferior a 11,0 mm. • Siga las instrucciones de la guía de usuario. Conexión de cables FPC Alvium Cameras Accessory Guide Ver https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 102 Figura 1 muestra cómo Guía frontal el cable FPC se conecta al conector FPC. Siga las instrucciones para conectar el cable FPC a la cámara y a la placa embebida. Lengüeta guía Cable FPC y conector FPC (en posición abierto) Figura 1: Cable FPC y conector FPC (posición abierto) 1.
  • Página 103 AVISO Daños en la cámara y periféricos con la polaridad invertida Si las cámaras CSI-2 Alvium se alimentan con la polaridad invertida, tanto las cámaras como los periféricos conectados se dañan. • Antes de conectar la alimentación de la cámara y la alimentación I/O, lea atentamente la información de la guía de usuario.
  • Página 104 3. Inserción del cable FPC: Conductores Actuador Conector trasero en un ángulo horizontal de 90° con respecto a la Guía lateral Conector FPC parte posterior del conector (ver Figura 3) y 90° en un ángulo vertical de Cable FPC Lengüeta guía 12°...
  • Página 105 4..hasta que las lengüetas guía del cable se agarren entre la parte Cable FPC posterior del conector y las guías laterales (ver Actuador Figura 3). Tire del cable ligeramente para 90° asegurarse de que las lengüetas guía están sujetas correctamente.
  • Página 106: Panel Posterior De La Cámara Y Códigos Led

    Panel posterior de la cámara y códigos LED El conector FPC se utiliza para alimentar y utilizar la cámara. Conector FPC Código LED Comportamiento Estado Activo Encendido, estado de reposo continuamente Orden o transferencia de Patrón irregular imágenes, como para inicio de la cámara 4 patrones cortos Error...
  • Página 107 Para pedidos e información general Teléfono https://www.alliedvision.com/contact EMEA: +49 36428-677-0 info@alliedvision.com América: +1 978-225-2030 Asia-Pacífico: +65 6634-9027 Asistencia técnica China: +86 21 64861133 support@alliedvision.com Oficinas Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/director: Andreas Gerk Oficina de registro: AG Jena HRB 208962...
  • Página 109 ... lue Alvium CSI-2 Cameras User Guide osoitteessa  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Tämä asiakirja sisältää pikaisia turvaohjeita, tietoja yhdenmukaisuudesta, latauslinkkejä, pin-koodeja, LED-koodeja ja yhteystietoja. Kamera on tarkoitettu tekniikan ammattilaisten käyttöön. Kameran turvallinen käyttö...
  • Página 110 Ajurilataukset, Vimba SDK, ohjelmointiesimerkkejä ja muuta Termien käyttö Termi Kuvaus Tarvikkeet Kameran tarvikkeet ja oheislaitteet Käyttöopas Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit (joustava painettu piirilevy) Printed circuit board (painettu piirilevy) PCBA Printed circuit board assembly (painettu piirilevykokonaisuus) S-Mount M12-Mount...
  • Página 111 Yhteensopivuus, turvallisuus ja käyttötarkoitus Allied Vision on osoittanut Alvium CSI-2 -kameroihin  liittyvien vaatimusten täyttämisen: • Direktiivi 2011/65/EU, mukaan lukien muutos 2015/863/EU (RoHS) • Direktiivi 2012/19/EU (sähkö- ja elektroniikkaromu, WEEE). Bare board- ja avokotelokamerat Bare board- ja avokotelokamerat on suunniteltu integroitavaksi ja ne toimitetaan asiakkaan pyynnöstä...
  • Página 112 Sähkömagneettisten häiriöiden välttäminen Liitäntäjohdot, virtajohdot ja I/O-johdot ovat herkkiä sähkömagneettisille häiriöille. • Käytä ainoastaan suojattuja johtoja. • Suosittelemme käyttämään Allied Visionin tarjoamia johtoja. • Vältä käämintää. • Suosittelemme käyttämään GPIO:ita vain ympäristöissä, joiden sähkömagneettiset häiriöt ovat vähäisiä. Lisäksi on vältettävä tarpeetonta taivuttamista, jotta johtojen vaurioituminen estettäisiin.
  • Página 113 Ohjelmiston käyttö on yksinomaan käyttäjän vastuulla. • Kameraa ei saa purkaa. Jos kamerassa on vikaa, ota yhteyttä Allied Visioniin tai yhteen Allied Visionin valtuutetuista edustajista. • Noudata käyttötarkoitusta. Kameraa tulee käyttää ainoastaan ilmoitetun käyttötarkoituksen kanssa yhteensopiviin tarkoituksiin. • Katso lisäksi takuutiedot Allied Vision -verkkosivulta.
  • Página 114 Oma turvallisuutesi Tämä osio imoittaa henkilökohtaiseen turvallisuuteesi liittyvistä seikoista. Kuvaukset selittävät, kuinka vaaroja vältetään ja kuinka Alvium CSI-2 -kameroita käytetään turvallisesti. Objektiivikiinnitysten käsittely Objektiivikiinnityksen kierteen reunat ovat teräviä. Varo, etteivät nämä reuna...
  • Página 115 Koteloidut kamerat: kuumien kameroiden käsittely Käytön aikana kameroiden kotelo saattaa saavuttaa +65 °C:n lämpötilan.  Jos käyttölämpötila ylittää +65 °C, kamera sammutetaan automaattisesti. Jos kuitenkin pidät kameraa käsissäsi käytön aikana, ihosi saattaa vahingoittua. Jos kameraan on koskettava sen ollessa kuuma, suosittelemme suojakäsineiden käyttöä.
  • Página 116 Jäähdytyslevy Kameran kotelo Objektiivi Max. 65 °C Alusta...
  • Página 117 MIPI CSI-2 -standardi ei määrittele sähköliitäntöjä yhtä kattavasti kuin USB- tai GigE-standardi. Lue määrittelyt tarkasti. Allied Vision -tarvikkeet auttavat välttämään kameran ja liitettyjen komponenttien vaurioita. Lisätietoja, katso Alvium Cameras Accessory Guide. Alvium CSI-2 -kameroita ei ole suojattu käänteisen napaisuuden aiheuttamia oikosulkuja vastaan. Katso lisätietoja käyttäjän oppaasta.
  • Página 118 • Vaatetus: Käytä ESD-suojavaatetusta. Pidä osat poissa keholtasi ja vaatetuksestasi. Vaikka sinulla olisi rannenauha, kehosi on maadoitettu, mutta vaatteesi eivät. • Bare board- ja avokotelokamerat: käytä erityistä ESD-suojakoteloa. PCBA:t Alvium CSI-2 -kamerat mahdollistavat pääsyn PCBA-levyille. Älä koske kameran elektroniikkaan vaurioiden välttämiseksi.
  • Página 119 • Tarvikkeiden dokumentaatio • Käyttäjän opas  Katso https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. GPIO:t Kameran vaurioiden välttämiseksi maksimaalisen tulojännitteen on oltava alle 5,5 VDC ja maksimivirta alle 12 mA lähtöä kohti. I/O-johtojen maksimipituus ei saa olla yli 30 m.
  • Página 120 Maasilmukat Sopimattomat liitännät voivat johtaa maasilmukoiden aiheuttamiin potentiaalieroihin kamerajärjestelmän GND:n ja ympäristökotelon/rungon GND:n välillä. Tämä voi vaurioittaa kameraa ja liitettyjä laitteita tai aiheuttaa toimintahäiriöitä. • Vältä potentiaalieroja kameran kotelon ja GND:n välillä. • Valtutetun henkilöstön on suoritettava kaikki johdotustyöt, vastaavien teknisten standardien mukaisesti.
  • Página 121 FPC-liittimet Hirose FH55-22S-0.5SH FPC-liittimet Johtimet Toimielin Liitin takana mahdollistavat kameran kompaktin muotoilun. Pienikokoiset liittimet ovat herkkiä mekaaniselle kuormitukselle ja ne on määritelty korkeintaan 20 liitäntä/irrotus-jaksolle. Toimi erittäin varovasti, erityisesti jos sinulla ei ole kokemusta tästä liittimestä. Jos FPC-liitin rikkoutuu, kamera on vaihdettava uuteen.
  • Página 122 Ei hot-pluggingia MIPI CSI-2:lle Alvium CSI-2 kamerat eivät tue hot-pluggingia, eli liittämistä ja irrottamista järjestelmän ollessa käynnissä. Hot-plugging voi tuhota kameran ja liitetyn laitteiston korkealla syöksyvirralla. Irrota kaikki sisäänrakennetun järjestelmän virtalähteet ennen FPC-johtojen liittämistä. Kameran kiinnitys Kotelossa olevat kamerat on kiinnitettävä asennuskierteitä käyttäen.
  • Página 123 Anturit ovat herkkiä liialliselle säteilylle: keskittynyt auringonvalo, laserit ja röntgensäteet voivat vahingoittaa anturia. Lika ja naarmut voivat myös vahingoittaa anturia. Alvium CSI-2 -kamerat eivät kaipaa lisäpuhdistusta. Kamerat puhdistetaan ennen toimitusta. Virheellinen puhdistus voi vahingoittaa anturia tai suodatinta. Älä siksi koskaan puhdista anturia tai suodatinta.
  • Página 124 Maksimiulkonema Jos objektiivi ylittää maksimiulkoneman, kamera tai objektiivi saattaa vaurioitua. Käytä maksimiulkoneman omaavia linssejä kameran määrittelyjen puitteissa. Maksimi- Maksimi- Maksimi- ulkonema ulkonema Kiinnitys ulkonema Suodatin Elektroniikka C-Mount 13,6 mm Anturi CS-Mount 8,6 mm Anturi Objektiivi- Objektiivi- S-Mount 11,0 mm kiinnityksen kiinnityksen etulaippa etulaippa...
  • Página 125 Raskaiden objektiivien käyttö, iskut ja värähtely Käytä muissa kuin kiinteissä käyttötarkoituksissa objektiiveja, joiden paino on alle 70 g ja pituus alle 38 mm ja painopiste on 20 mm objektiivikiinnityksen etulaipasta mitattuna. Käytä painavammille tai pidemmille objektiiveille objektiivitukea ja suorita lisätestejä. Lisätietoja saat ottamalla yhteyttä osoitteeseen support@alliedvision.com.
  • Página 126: Kameran Asennus

    Kameran pystyttäminen käyttöä varten Alvium CSI-2 -kamerat eivät tue plug & play -toimintoa. Tässä osiossa on yleisiä tietoja avuksi kameran asetuksessa. Kameran asennus Kolmijalka-adapteri  Katso Alvium Cameras Accessory Guide osoitteessa  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 127 Koteloidut kamerat: ylä- ja alakiinnitys • Liitä kamera soveltuvilla M3- ① ① ruuveilla 0,35 Nm:n maksimikiristysmomentilla ruuvien ja asennuskierteiden välistä 2 mm:n kierreliitosta varten. 20 mm  ① = Asennuskierre M3-2↓ Koteloidut kamerat: etukiinnitys • Liitä kamera soveltuvilla M2- ② ②...
  • Página 128 Anturin tai optiikan vauriot S-Mountilla varustetuilla objektiiveilla Jos S-Mount-objektiivi kierretään anturia vasten, anturi ja objektiivi saattavat vaurioitua. • Kierrä objektiivi alle 11,0 mm:n maksimiulkonemalla. • Noudata käyttäjän oppaan ohjeita. FPC-johtojen liittäminen Alvium Cameras Accessory Guide Katso https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 129 Kuva 1 näyttää, kuinka Etuohjain FPC-johto liittyy FPC- liittimeen. Noudata ohjeita liittääksesi FPC-johdon kameraan ja sisäänrakennettuun Ohjainkieleke levyyn. FPC-johto ja FPC-liitin (avoimessa asennossa) Kuva 1: FPC-johto ja FPC-liitin (avoin asento) 1. FPC-liittimen Toimielin avaaminen: Käännä Max. toimielin kynnellä 105° avoimeen asentoon 105°:ssa PCB:n pinnalle, katso Kuva 2.
  • Página 130 HUOMAUTUS Käänteisen napaisuuden aiheuttamat kameran ja oheislaitteiden vauriot Jos Alvium CSI-2 -kameroihin syötetään virtaa käänteisellä napaisuudella, kamerat ja liitetyt oheislaitteet vahingoittuvat. • Lue huolellisesti käyttäjän oppaassa olevat tiedot ennen kameran liittämistä sähkövirtaan ja I/O-virtaan. • Liitä johto alla esitetyllä tavalla.
  • Página 131 3. FPC-johdon liittäminen: Johtimet Toimielin Liitin takana työnnä FPC-johto hitaasti toimielimeen FPC -liitin Sivuohjain 90°:n vaakakulmassa liittimen taustapuoleen 90° (katso Kuva 3) ja 12°:n FPC-johto Ohjainkieleke pystykulmassa PCB:hen (katso Kuva 4) nähden ... Kuva 3: FPC-johto ja FPC-liitin...
  • Página 132 4..kunnes johdon ohjainkielekkeet osuvat liittimen taka- ja FPC-johto sivuohjainten väliin (katso Kuva 3). Vedä Toimielin johtoa hieman varmistaaksesi, että 90° ohjainkielekkeet ovat lukittuneet kunnolla paikoilleen. Kuva 4: FPC-johdon kiinnittäminen FPC-liittimeen 5. Pidä FPC-johto paikoillaan, käännä toimielin alas suljettuun asentoon (katso Kuva 4).
  • Página 133 Kameran taustapaneeli ja LED-koodit FPC-liitintä käytetään kameran virtalähteenä ja kameran käyttöön. FPC-liitin LED-koodi Käytös Status Jatkuvasti päällä Virta päällä, joutotila Komento- tai kuvaliikennettä,  Epäsäännöllinen vilkunta kuten kameran käynnistyksessä 4 lyhyttä vilkuntaa Virhetila Neljä lyhyttä vilkuntaa, jota seuraa toinen jakso, on merkkinä virheistä. Ota tässä tapauksessa yhteyttä...
  • Página 134 Tilauksia ja yleisiä tietoja varten Puhelin https://www.alliedvision.com/contact EMEA: +49 36428-677-0 info@alliedvision.com Amerikat: +1 978-225-2030 Aasian Tyynenmeren alue:  +65 6634-9027 Tuki support@alliedvision.com Kiina: +86 21 64861133 Päätoimipaikka Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Toimitusjohtaja: Andreas Gerk Yritysrekisteri: AG Jena HRB 208962...
  • Página 137: Contenu De La Livraison

    2019-Jun-04 Download d’utilisation Avant d’utiliser la caméra...  ... consultez le Alvium CSI-2 Cameras User Guide à  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Ce document contient des consignes de sécurité rapides, des informations relatives à la conformité légale, des liens de téléchargement, des codes de DEL et des coordonnées pour une prise de contact.
  • Página 138 Terme Description Accessoires Accessoires de caméra et périphériques Guide de l’utilisateur Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit (circuit imprimé flexible) Printed circuit board (carte de circuit imprimé) PCBA Printed circuit board assembly (assemblage de cartes de circuits imprimés)
  • Página 139 Conformité légale, sécurité et usage prévu Allied Vision a validé que sa gamme de caméras Alvium CSI-2 satisfait aux exigences relatives suivantes : • Directive 2011/65/UE, y compris l’amendement 2015/863/UE (RoHS) • Directive 2012/19/UE (Déchets d’équipements électriques et électroniques, DEEE).
  • Página 140 Les câbles d’interface, les câbles d’alimentation et les câbles d’E/S sont sensibles aux interférences électromagnétiques. • Utilisez uniquement des câbles blindés. • Nous recommandons d’utiliser des câbles fournis par Allied Vision. • Éviter l’enroulement. • Nous recommandons d’utiliser les GPIO uniquement dans des environnements à...
  • Página 141 • Il incombe à l’utilisateur d’utiliser la caméra en respectant les spécifications définies dans le guide de l’utilisateur, et sous les conditions environnementales et les conditions techniques appropriées afin de garantir le fonctionnement correct de la caméra. • Il incombe à l’utilisateur de garantir la conformité de l’application aux normes correspondantes.
  • Página 142 Quand elle est utilisée comme composant d’un appareil médical, il est nécessaire de soumettre l’application spécifique à un examen dans le cadre d’une coopération avec Allied Vision. Les utilisateurs qui intègrent la caméra dans une application doivent se conformer aux règles et dispositions...
  • Página 143: Votre Sécurité

    Cette section vous informe sur les problèmes relatifs à votre sécurité personnelle. Les descriptions vous expliquent comment éviter les dangers et utiliser les caméras Alvium CSI-2 en toute sécurité. Manipulation des montures d’objectif Le filetage de la monture d’objectif présente des bords tranchants. Veillez à ne pas vous couper sur ces bords lorsque vous montez ou démontez les objectifs....
  • Página 144 Dissipation optimale de la chaleur Prévoyez un boîtier dissipateur de chaleur lors de la conception des caméras à carte nue et à boîtier ouvert. Veuillez consulter le guide de l’utilisateur pour de plus amples informations. Maintenez la température du boîtier de caméras à boîtier ouvert entre +5 °C et +65 °C lors de leur fonctionnement.
  • Página 145 Max. Dissipateur Boîtier de caméra Objectif thermique 65 °C Socle...
  • Página 146: Sécurité Du Produit

    Systèmes embarqués Le réglage et le fonctionnement des caméras Alvium CSI-2 dans les systèmes embarqués diffèrent de ceux pour les caméras utilisées dans des systèmes basés sur PC. Les composants sont facilement endommageables. Faites preuve d’une grande prudence si vous n’êtes pas familiarisé...
  • Página 147 Voir Alvium Cameras Accessory Guide pour de plus amples informations. Les caméras Alvium CSI-2 ne sont pas protégées contre les courts-circuits provoqués par l’inversion de polarité. Voir le guide de l’utilisateur pour obtenir de plus amples informations.
  • Página 148 Décharge électrostatique (DES) La décharge électrostatique (DES) est dangereuse pour les appareils électroniques, en particulier lorsque des outils ou des mains entrent en contact avec des connecteurs et des composants électroniques. Nous recommandons d’adopter des mesures visant à prévenir les dommages causés par la décharge électrostatique : •...
  • Página 149 Assemblages de cartes de circuits imprimés Les caméras Alvium CSI-2 offrent un accès aux assemblages de cartes de circuits imprimés. Tenez-vous à l’écart de l’électronique de la caméra pour éviter tout dommage. Alimentation de la caméra L’utilisation de la caméra hors de la plage spécifiée endommage la caméra. Les caméras sont alimentées en utilisant le connecteur FPC à...
  • Página 150 GPIO Pour prévenir tout endommagement de la caméra, la tension d’entrée maximale doit être inférieure à 5,5 VDC et le courant maximal inférieur à 12 mA par sortie. La longueur maximale des câbles d’E/S ne doit pas dépasser 30 m. Boucles de terre Des connexions non conformes peuvent entraîner une différence de potentiel entre la terre du système de caméra (GND) et la terre du blindage/châssis...
  • Página 151 Connecteurs FPC Arrière du Les connecteurs FPC Hirose FH55-22S-0.5SH Conducteurs Actionneur connecteur permettent de concevoir des caméras compactes. Ces connecteurs de faible dimension sont sensibles à la contrainte mécanique et sont conçus pour un maximum de 20 cycles d’embrochage-débrochage. Soyez très prudent, surtout si vous n’êtes pas familiarisé...
  • Página 152 Pas de connexion à chaud pour MIPI CSI-2 Les caméras Alvium CSI-2 ne supportent pas la connexion à chaud. La connexion à chaud peut détruire la caméra et le matériel connecté par le courant d’appel élevé. Déconnectez toutes les sources d’alimentation de votre système embarqué...
  • Página 153 X peuvent endommager le capteur. La saleté et les rayures peuvent également endommager le capteur. Les caméras Alvium CSI-2 ne requièrent pas de nettoyage supplémentaire. Les caméras sont nettoyées avant leur expédition. Un nettoyage incorrect peut endommager le capteur ou le filtre.
  • Página 154 Saillie maximale Si l’objectif dépasse la saillie maximale, la caméra ou l’objectif peut être endommagé. Utilisez des objectifs avec une saillie maximale en respectant les spécifications de la caméra. Saillie  Saillie  Saillie maximale maximale Monture maximale Circuits Filtre électroniques C-Mount 13,6 mm...
  • Página 155 Pour cette raison, ils sont facilement endommageables. • Veillez à manipuler les caméras à carte nue avec le plus grand soin. • Consultez le guide de l’utilisateur pour obtenir de plus amples informations. • Concertez-vous avec le service d’assistance Allied Vision pour évoquer votre application individuelle.
  • Página 156 Utilisation d’objectifs lourds, choc et vibration Pour les applications non statiques, utilisez des objectifs d’un poids inférieur à 70 g et d’une longueur inférieure à 38 mm, où le centre de gravité mesuré depuis la bague avant de monture d’objectif est de 20 mm. Pour des objectifs plus lourds ou plus longs, utilisez un support et appliquez des tests supplémentaires.
  • Página 157 Conditions d’utilisation et de stockage Conditions environnementales Valeur Fonctionnement, température de boîtier (dissipateur thermique +5 °C à +65 °C requis) Stockage, température ambiante -10 °C à +70 °C Humidité relative, sans condensation 20 % à 80 %...
  • Página 158: Montage De La Caméra

    Réglage de la caméra pour le fonctionnement Les caméras Alvium CSI-2 n’offrent pas de prise en charge plug & play. Cette section fournit des informations générales pour vous assister lors du réglage de la caméra. Montage de la caméra Adaptateur pour trépied ...
  • Página 159 Caméras avec boîtier : montage en haut et en bas • Fixez la caméra à l’aide de vis M3 ① ① appropriées à 0,35 Nm de couple maximal de serrage pour un engagement de 2 mm entre les vis et les filetages de montage. ...
  • Página 160 • Visser l’objectif avec une saillie maximale inférieure à 11,0 mm. • Suivez les instructions fournies dans le guide de l’utilisateur. Connexion des câbles FPC Alvium Cameras Accessory Guide Voir https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 161 La Figure 1 montre les Guide avant modalités de raccordement du câble FPC au connecteur FPC. Suivez les instructions pour connecter le câble Ergot de guidage FPC à la caméra et à la Câble FPC et connecteur FPC (en position ouverte) carte embarquée.
  • Página 162 AVERTISSEMENT Endommagement de la caméra et des périphériques par polarité inverse L’alimentation avec inversion de polarité des caméras Alvium CSI-2 entraîne l’endommagement des caméras et périphériques connectés. • Avant de raccorder la caméra à l’alimentation électrique et à l’alimentation E/S, consultez attentivement les informations fournies dans le guide de l’utilisateur.
  • Página 163 3. Insérer le câble FPC : Conducteurs Actionneur Arrière du connecteur insérez lentement le câble FPC dans Guide latéral connecteur l’actuateur à un angle horizontal de 90° avec 90° l’arrière du connecteur Câble FPC Ergot de (voir Figure 3) et à un guidage angle vertical de 12°...
  • Página 164 4..jusqu’à ce que les ergots de guidage du câble soient Câble FPC emprisonnés entre l’arrière du connecteur Actionneur et les guides latéraux (voir Figure 3). Tirez 12° légèrement sur le câble pour vérifier que les ergots de guidage sont Figure 4: Engager le câble FPC dans le connecteur FPC correctement insérés.
  • Página 165 Dos de la caméra et codes DEL Le connecteur FPC est utilisé pour alimenter et faire fonctionner la caméra. Connecteur FPC...
  • Página 166 Code DEL Comportement État Continuellement Mise sous tension, au repos actif Trafic de commandes ou Clignotement d’images, comme au irrégulier démarrage de la caméra 4 clignotements État d’erreur courts Quatre clignotements courts suivis d’une autre séquence signalent des erreurs. Veuillez contacter support@alliedvision.com dans ce cas.
  • Página 167 Amériques : +1 978-225-2030 info@alliedvision.com Asie-Pacifique : +65 6634-9027 Chine : +86 21 64861133 Assistance technique support@alliedvision.com Siège social Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO / PDG : Andreas Gerk Nº RCS : AG Jena HRB 208962...
  • Página 169: Contenuto Della Fornitura

    ... leggere Alvium CSI-2 Cameras User Guide all'indirizzo  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Il presente documento contiene istruzioni rapide per l'uso e la sicurezza della telecamera, dichiarazione di conformità, links di download, codici LED e dati di contatto.
  • Página 170 Condizioni d'uso Condizione Descrizione Accessori Accessori telecamera e periferiche Guida utente Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit (circuito stampato flessibile) Printed circuit board (scheda circuito stampato) PCBA Printed circuit board assembly (gruppo di schede PCB assemblate) S-Mount (attacco S)
  • Página 171: Telecamere Su Bare Board E Telecamere Con Custodia Aperta

    Dichiarazione di conformità, sicurezza e uso previsto Allied Vision ha dimostrato l'adempimento dei requisiti relativi alle telecamere  CSI-2 Alvium: • Direttiva 2011/65/UE incluso emendamento 2015/863/UE (RoHS) • Direttiva 2012/19/UE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, RAEE). Telecamere su bare board e telecamere con custodia aperta Le telecamere su bare board e le telecamere con custodia aperta sono destinate all'integrazione e, su richiesta del cliente, sono fornite senza custodia chiusa.
  • Página 172 I cavi d'interfaccia, i cavi elettrici e i cavi I/O sono sensibili alle interferenze elettromagnetiche. • Utilizzare solo cavi schermati. • Consigliamo di utilizzare i cavi offerti da Allied Vision. • Evitare di attorcigliare i cavi. • Consigliamo di usare connettori GPIO solo in ambienti a bassa interferenza elettromagnetica.
  • Página 173 • Il software di ausilio alla telecamera può essere richiesto e installato separatamente dalla telecamera. Solo l'utente è responsabile dell'uso del software. • La telecamera non deve essere smontata. In caso di telecamere difettose rivolgersi ad Allied Vision o a uno dei rappresentanti Allied Vision autorizzati.
  • Página 174: Sicurezza Personale

    Per l'utilizzo come componente di un dispositivo medico, è necessario esaminare l'applicazione specifica insieme a Allied Vision. Gli utenti che integrano la telecamera in un'applicazione devono osservare le norme e i regolamenti previsti in materia di dispositivi medici.
  • Página 175 Utilizzo di attacchi per la lente I bordi della filettatura dell'attacco per la lente sono taglienti. Fare attenzione quando si montano o smontano le lenti per evitare di tagliarsi su questi bordi. Telecamere con custodia: trattamento di telecamere calde Durante il funzionamento la custodia delle telecamere può raggiungere una temperatura di +65°C.
  • Página 176 Per la propria sicurezza e per migliorare le performance della telecamera, utilizzare le telecamere: • Montate su una base con un'alta conduttività termica • Con la lente montata • In una custodia in metallo con un'alta conduttività termica • Con dissipatore di calore montato. Seguire le istruzioni contenute nella guida per l'utente.
  • Página 177 Max. Dissipatore di Custodia telecamera Lente calore 65 °C Base...
  • Página 178: Sicurezza Del Prodotto

    Lo standard MIPI CSI-2 non definisce i requisiti dei collegamenti elettrici in modo dettagliato come per gli standard USB o GigE. Leggere le specifiche attentamente. Gli accessori Allied Vision aiutano ad evitare danni alla telecamera e ai componenti collegati. Vedere Alvium Cameras Accessory Guide per maggiori informazioni.
  • Página 179 Scarica elettrostatica (ESD) Le scariche elettrostatiche (ESD) sono pericolose per i dispositivi elettronici, in particolare quando gli attrezzi o le mani entrano in contatto con connettori e componenti elettronici. Consigliamo le seguenti misure per evitare il pericolo causato da ESD: •...
  • Página 180 Dettagli tecnici • Specifica dei requisiti per FPC Cables and Embedded Boards for CSI-2 Cameras. • Documentazione degli accessori • Guida utente  Vedere https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras.
  • Página 181 GPIO Per evitare di danneggiare la telecamera, mantenere la tensione d'ingresso massima al di sotto di 5,5 V.c.c. e la corrente massima d'uscita al di sotto di 12 mA. La lunghezza massima dei cavi I/O non deve essere superiore a 30 m. Loop di massa Collegamenti non adeguati possono comportare differenze di potenziale tra il sistema di terra (GND) della telecamera e la schermatura ambiente/lo chassis di...
  • Página 182 Connettori FPC Con i connettori FPC Hirose FH55-22S-0.5SH si Conduttori Attuatore Retro connettore può realizzare una versione compatta delle telecamera. I connettori di piccole dimensioni sono sensibili a sollecitazioni meccaniche e sono specificati per max. 20 cicli di accoppiamento/disaccoppiamento. Prestare particolare attenzione, in particolare se non si ha familiarità...
  • Página 183 Collegamento a sistema accesso non consentito per MIPI CSI-2 Le telecamere CSI-2 Alvium non consentono il collegamento al sistema acceso. Questo tipo di collegamento può danneggiare in modo irreparabile la telecamera e l'hardware collegato in presenza di corrente di spunto elevata. Prima di collegare i cavi FPC staccare tutti i collegamenti elettrici del sistema embedded.
  • Página 184 Sensore I sensori sono sensibili a radiazioni eccessive: luce solare diretta, raggi laser e raggi X possono danneggiare il sensore. Anche graffi e sporcizia possono danneggiare il sensore. Le telecamere CSI-2 Alvium non richiedono una pulizia addizionale. Le telecamere vengono pulite prima della consegna.
  • Página 185 Sporgenza massima Se la lente supera la sporgenza massima, la telecamera o la lente potrebbero danneggiarsi. Utilizzare lenti con una sporgenza massima nell'ambito delle specifiche della telecamera. Sporgenza Sporgenza Sporgenza massima massima Attacco massima Filtro* Elettronica C-Mount 13,6 mm (attacco C) Sensore Sensore CS-Mount...
  • Página 186 • Trattare le telecamere su bare board con estrema attenzione. • Per maggiori dettagli consultare la guida per l'utente. • Rivolgersi al servizio assistenza Allied Vision per applicazioni specifiche. Uso di lenti pesanti, urti e vibrazioni Per applicazioni non statiche usare lenti con una massa inferiore a 70 g e una lunghezza inferiore a 38 mm, il cui centro di gravità...
  • Página 187: Montaggio Della Telecamera

    Le telecamere CSI-2 Alvium non consentono un collegamento plug & play. Questa sezione comprende informazioni generali per facilitare la preparazione della telecamera. Montaggio della telecamera Adattatore cavalletto  Vedere Alvium Cameras Accessory Guide all'indirizzo  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 188 Telecamere con custodia: montaggio in alto e in basso • Fissare la telecamera con viti M3  ① ① adatte serrando a una coppia max. di 0,35 Nm per una lunghezza di avvitamento di 2 mm tra le viti e gli attacchi filettati. ...
  • Página 189: Montaggio Della Lente

    • Avvitare la lente con una sporgenza massima inferiore a 11,0 mm. • Seguire le istruzioni contenute nella guida per l'utente. Connessione di cavi FPC Alvium Cameras Accessory Guide Vedere https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 190 La Figura 1 mostra il Guida frontale collegamento tra il cavo FPC e il connettore FPC. Seguire le istruzioni per collegare il cavo FPC alla telecamera e alla scheda embedded. Linguetta di guida cavo FPC e connettore FPC (in posizione aperta) figura 1: cavo FPC e connettore FPC (posizione aperta) 1.
  • Página 191 AVVISO Danni alla telecamera e alle periferiche in caso di inversione di polarità Se si invertono i poli collegando le telecamere CSI-2 Alvium, si possono danneggiare le telecamere e le periferiche collegate. • Prima di collegare l'alimentazione della telecamera e dei connettori I/O leggere attentamente le informazioni nella guida per l'utente.
  • Página 192 3. Inserimento del cavo Conduttori Attuatore Retro connettore FPC: inserire lentamente il cavo FPC nell'attuatore Connettore Guida in orizzontale con un laterale angolo di 90° rispetto al 90° retro del connettore Linguetta di Cavo FPC guida (vedere Figura 3) e in verticale con un angolo di 12°...
  • Página 193 4..fino a quando le linguette di guida del cavo si bloccano tra il Cavo FPC retro del connettore e le guide laterali (vedere Attuatore Figura 3). Tirare leggermente il cavo per 90° controllare che le linguette siano inserite correttamente. figura 4: inserimento del cavo FPC nel connettore FPC 5.
  • Página 194 Pannello posteriore della telecamera e codici LED Il connettore FPC viene utilizzato per l'alimentazione Connettore FPC elettrica e il funzionamento della telecamera. Codice LED Comportamento Stato Alimentazione ON, stato di Sempre illuminato attesa Comando o trasferimento Lampeggio immagini,come per avvio irregolare telecamera 4 lampeggi brevi...
  • Página 195 Nord e Sud America:  info@alliedvision.com +1 978-225-2030 Area Asia-Pacifico: +65 6634-9027 Assistenza support@alliedvision.com Cina: +86 21 64861133 Sede principale Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Amministratore delegato:  Andreas Gerk Tribunale: Jena N. di registro 208962...
  • Página 197: Inhoud Van De Verpakking

    Alvium CSI-2-camera's 2019-Jun-04 Download Voordat u de camera gaat gebruiken...  ... leest u de Alvium CSI-2 Cameras User Guide op  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. De documentatie bevat verkorte veiligheidsinstructies, informatie over naleving, download-links, ledcodes en contactgegevens.
  • Página 198 > Alvium CSI-2 cameras downloads van stuurprogramma's, Vimba SDK, programmeervoorbeelden en meer Gebruikte begrippen Begrip Beschrijving Accessoires Camera-accessoires en randapparaten Gebruiksaanwijzing Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit (Flexibele printplaat) Printed circuit board (Printplaat) PCBA Printed circuit board assembly (Printplaateenheid) S-Mount M12-Mount...
  • Página 199: Naleving, Veiligheid En Beoogd Gebruik

    Naleving, veiligheid en beoogd gebruik Allied Vision heeft aangetoond dat voldaan is aan de eisen met betrekking tot Alvium CSI-2-camera's: • Richtlijn 2011/65/EU, waaronder amendement 2015/863/EU (RoHS) • Richtlijn 2012/19/EU (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, AEEA). Camera's met bare board en open behuizing Camera's met bare board en open behuizing zijn ontworpen voor integratie en worden op verzoek van de klant zonder gesloten behuizing geleverd.
  • Página 200: Cameratoepassingen En Beoogd Gebruik

    Interfacekabels, voedingskabels en I/O-kabels zijn gevoelig voor elektromagnetische interferentie. • Gebruik uitsluitend afgeschermde kabels. • Wij adviseren het gebruik van kabels die door Allied Vision worden geleverd. • Voorkom opwikkelen. • Wij adviseren het gebruik van GPIO's uitsluitend in omgevingen met een lage elektromagnetische interferentie.
  • Página 201 • De gebruiker is verantwoordelijk voor het gebruik van de camera binnen de specificaties die vermeld staan in de gebruiksaanwijzing, en binnen de geschikte omgevingsvoorwaarden en technische voorwaarden, zodat de camera correct functioneert. • Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat het gebruik voldoet aan de bijbehorende normen.
  • Página 202 • De camera mag niet worden gedemonteerd. In het geval van een defecte camera neemt u contact op met Allied Vision of een van de erkende  Allied Vision-vertegenwoordigers. • Houd u aan het beoogde gebruik. De camera mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden die overeenstemmen met het genoemde beoogde gebruik.
  • Página 203 Uw veiligheid Dit gedeelte informeert over zaken die betrekking hebben op uw persoonlijke veiligheid. De beschrijvingen laten zien hoe u gevaren kunt vermijden en Alvium CSI-2-camera's veilig kunt gebruiken. Omgang met lenshouders Het schroefdraad van de lenshouder heeft scherpe randen. Voorkom snijwonden door deze randen wanneer u lenzen aanbrengt of verwijdert....
  • Página 204 Zorg voor optimale warmteafvoer Plan camera's met bare board of open behuizing in een behuizing die de warmte afvoert. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie. Zorg ervoor dat de behuizingstemperatuur van camera's met een open behuizing tijdens gebruik tussen +5 °C en +65 °C blijft. Op die manier realiseert u de beste prestaties en beschermt u de camera tegen schade.
  • Página 205   Koellichaam Camerabehuizing Lens Max. 65 °C Voetstuk...
  • Página 206 De MIPI CSI-2-norm bevat niet zo'n uitgebreide specificatie van elektrische aansluitingen als de USB- of de GigE-norm. Lees de specificaties zorgvuldig door. Met accessoires van Allied Vision wordt schade aan de camera en aangesloten componenten voorkomen. Zie de Alvium Cameras Accessory Guide voor meer informatie.
  • Página 207 Elektrostatische ontlading (ESD) Elektrostatische ontlading (ESD) is gevaarlijk voor elektronische apparaten, met name wanneer gereedschappen of handen contact maken met stekkers en elektronische componenten. Wij adviseren maatregelen te treffen om schade door ESD te voorkomen: • Uitpakken: neem de camera alleen uit diens antistatische verpakking wanneer uw lichaam geaard is.
  • Página 208 PCBA's Alvium CSI-2 camera's bieden toegang tot PCBA's. Houd camera-elektronica uit de buurt om schade te voorkomen. Cameravoeding Gebruik van de camera buiten het opgegeven bereik veroorzaakt schade aan de camera. Camera's worden gevoed via de FPC-stekker met een maximumspanning van 5,5 VDC, via een limited power source (LPS), volgens ...
  • Página 209 GPIO's Om schade aan de camera te voorkomen, moet de maximale ingangsspanning minder zijn dan 5,5 VDC en de maximale stroomsterkte minder dan 12 mA per uitgang. De maximale lengte voor I/O-kabels moet kleiner zijn dan 30 m. Aardlussen Ongeschikte aansluitingen kunnen resulteren in een potentiaalverschil tussen GND (aarde) van het camerasysteem en GND (aarde) van de omgevingsbehuizing/het chassis als gevolg van aardlussen.
  • Página 210 FPC-stekkers Dankzij de Hirose FH55-22S-0.5SH  Achterzijde Geleiders Klemlijst stekker FPC-stekkers is een compact cameraontwerp mogelijk. De kleine stekkers zijn gevoelig voor mechanische belasting en zijn gespecificeerd voor maximaal 20 insteek-/verbreekhandelingen. Met name wanneer u niet bekend bent met deze stekker dient u zeer voorzichtig te werk te gaan.
  • Página 211 Hot-plugging niet toegestaan voor MIPI CSI-2 Alvium CSI-2-camera's ondersteunen geen hot-plugging. Door hot-plugging kunnen de camera en de aangesloten hardware defect raken door een hoge ingangsstroom. Koppel alle voedingen van uw geïntegreerde systeem los voordat u FPC-kabels aansluit. Camerabevestiging Camera's in behuizingen moeten met behulp van de bevestigingsschroefdraden worden gemonteerd....
  • Página 212 Sensoren zijn gevoelig voor zeer hoge straling: krachtig zonlicht, lasers en röntgenstralen kunnen de sensor beschadigen. Vuil en krassen kunnen de sensor eveneens beschadigen. Alvium CSI-2-camera's vereisen geen extra reiniging. Camera's worden voor verzending gereinigd. Verkeerde reiniging kan de sensor of het filter beschadigen.
  • Página 213 Maximale insteekdiepte Wanneer de lens de maximale insteekdiepte overschrijdt, kan camera of lens beschadigd raken. Gebruik lenzen met een maximale insteekdiepte die binnen de specificaties van de camera liggen. Maximale Maximale insteekdiept insteekdiepte Maximale Houder insteekdiepte Filter Elektronica C-Mount 13,6 mm Sensor CS-Mount 8,6 mm...
  • Página 214 Daarom kunnen ze snel beschadigd raken. • Behandel bare board-camera's zeer voorzichtig. • Lees de gebruiksaanwijzing voor de details. • Neem contact op met Allied Vision voor ondersteuning bij uw individuele applicatie. Gebruik van zware lenzen, schokken en trillingen Voor niet-statische toepassingen gebruikt u lenzen met een massa van minder dan 70 g en een lengte van minder dan 38 mm, waarbij het zwaartepunt op ...
  • Página 215: De Camera Monteren

    -10 °C tot +70 °C Relatieve luchtvochtigheid, niet-condenserend 20% tot 80% De camera instellen voor gebruik Alvium CSI-2-camera's bieden geen plug & play-ondersteuning. Dit gedeelte bevat algemene informatie als hulp bij het instellen van de camera. De camera monteren Driepootadapter ...
  • Página 216 Camera's met behuizing: bevestiging boven en onder • Bevestig de camera met geschikte  ① ① M3-schroeven met een maximaal aanhaalmoment van 0,35 Nm met een schroefdraadverbinding van 2 mm tussen schroeven en bevestigingschroefdraad.  20 mm  ① = Bevestigingsschroefdraad M3-2↓ Camera's met behuizing: bevestiging voorzijde •...
  • Página 217 Bevestiging van de lens Wanneer de lens wordt bevestigd, dient u rekening te houden met de lenshouder en de sensor. OPMERKING Schade aan sensor en optiek door S-Mount-lenzen Wanneer een S-Mount-lens tegen de sensor wordt geschroefd, kunnen sensor en lens beschadigd raken. •...
  • Página 218 FPC-kabels aansluiten Alvium Cameras Accessory Guide Zie https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras In Afbeelding wordt Voorste geleider getoond hoe de FPC-kabel wordt aangesloten op de  FPC-stekker. Volg de instructies om de FPC-kabel aan te...
  • Página 219 OPMERKING Schade aan de camera en randapparaten door omgekeerde  polariteit Wanneer Alvium CSI-2-camera's met omgekeerde polariteit gevoed worden, worden camera's en aangesloten randapparaten beschadigd. • Voordat cameravoeding en I/O-voeding worden aangesloten, eerst de informatie in de gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen.
  • Página 220 Geïntegreer de kaart Camera (adapter) 2. Houd rekening met de kabeluiteinden voor host en camera en houd de FPC-kabel met de geleiders naar de geleiders van de FPC-stekker gericht  (zie Afbeelding 3).
  • Página 221 3. De FPC-kabel insteken: Achterzijde stekker Geleiders Klemlijst onder een horizontale hoek van 90° ten FPC- Zijgeleider stekker opzichte van de achterzijde van de 90° stekker (haaks, zie FPC-kabel Borgnok Maximale insteekdiepte) en onder een verticale, schuine hoek van 12° Afbeelding 3: FPC-kabel en FPC-stekker ten opzichte van de PCB (zie Afbeelding 4), de...
  • Página 222 4..tot de kabelborgnokken ingesloten zijn tussen FPC-kabel achterzijde stekker en zijgeleidingen (zie Klemlijst Afbeelding 3). Trek licht aan de kabel om te 12° controleren of de borgnokken correct in de openingen liggen. Afbeelding 4: De FPC-kabel in de FPC-stekker 5.
  • Página 223 Achterzijde camera en ledcodes De FPC-stekker wordt gebruikt voor de voeding en bediening van de camera. FPC-stekker...
  • Página 224 Ledcode Werking Status Voeding aan, inactieve Brandt permanent toestand Verzending van opdrachten Brandt of beelden, zoals bij het onregelmatig opstarten van de camera 4 korte Fout-toestand knippersignalen Vier korte knippersignalen gevolgd door een andere knippervolgorde geeft fouten aan. Neem in dat geval contact op met support@alliedvision.com.
  • Página 225 Contact opnemen met Allied Vision Voor bestellingen en algemene Telefoon informatie EMEA: +49 36428-677-0 https://www.alliedvision.com/contact Noord- en Zuid-Amerika:  info@alliedvision.com +1 978-225-2030 Azië-Pacific: +65 6634-9027 Ondersteuning China: +86 21 64861133 support@alliedvision.com Hoofdkantoor Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda...
  • Página 227  ... les Alvium CSI-2 Cameras User Guide på https://www.alliedvision.com  > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Dette dokumentet inneholder rask sikkerhetsinformasjon, samsvarsinformasjon, nedlastningslenker, LED-koder og kontaktinformasjon. Kameraet er ment for bruk av tekniske fagfolk. Du behøver kunnskap om elektronikk for å...
  • Página 228 Drivernedlastninger, Vimba SDK, programmeringseksempler og mere til Terminologibruk Terminologi Beskrivelse Tilbehør Kameratilbehør og ekstrautstyr Brukerveiledning Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit (fleksibel trykket krets) Printed circuit board (trykket kretskort) PCBA Printed circuit board assembly (trykket kretskortmontering) S-Mount M12-Mount...
  • Página 229 Samsvar, sikkerhet og tilsiktet bruk Allied Vision har demonstrert at de oppfyller kravene til  Alvium CSI-2-kamera: • Direktiv 2011/65/EU, inkludert tillegg 2015/863/EU (RoHS) • Direktiv 2012/19/EU (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE - avhending av elektrisk og elektronisk utstyr, WEEE).
  • Página 230 Grensesnittkabler, strømkabler og I/O-kabler er følsomme overfor elektromagnetisk interferens. • Bruk kun skjermede kabler. • Vi anbefaler at du bruker kabler solgt av Allied Vision. • Unngå sammenrulling. • Vi anbefaler at du kun bruker GPIO-er i miljø med lav elektromagnetisk interferens.
  • Página 231 Bruk av programvare er fullt og helt brukerens ansvar. • Kameraet må ikke demonteres. For kamera som er defekte, ta kontakt med Allied vision eller en av Allied Visions autoriserte representanter. • Bruk kun som tiltenkt. Kameraet må kun brukes for de formål som er i tråd med tiltenkt bruk.
  • Página 232 Det er imidlertid ikke spesielt designet for bruk i medisinsk utstyr. Når det skal brukes som del av medisinsk utstyr, er en vurdering av den spesifikke bruken nødvendig i samarbeid med Allied Vision. Brukere som integrerer kameraet i annet utstyr må holde seg i samsvar med regler og reguleringer angående medisinsk utstyr.
  • Página 233 Kamera med hus: håndtering av varme kamera Under drift kan kamerahuset nå en temperatur på +65 °C.  Hvis driftstemperaturen overskrider +65 °C slår kameraet seg av automatisk. Men hvis du holder kameraet i hendene under drift, kan du få brannsår. Hvis du må...
  • Página 234 Kjøleribbe Kamerahus Linse Maks. 65 °C Base...
  • Página 235 MIPI CSI-2-standarden spesifiserer ikke elektriske koblinger i samme utstrekning som USB- eller GigE-standarden. Les spesifikasjonene nøye. Tilbehør fra Allied Vision bidrar til å unngå skade på kameraet og tilkoblede komponenter. Se Alvium Cameras Accessory Guide for mer informasjon. Alvium CSI-2-kamera er ikke beskyttet mot kortslutninger forårsaket av reversert...
  • Página 236 Selv om du har på deg et armbånd og kroppen din er jordet, er ikke klærne dine jordet. • Bareboard og kamera med åpent hus: Bruk et spesielt ESD-beskyttede hus. PCBA På Alvium CSI-2-kameraer er tilgang til PCBA mulig. Ikke berør kameraets elektronikk for å unngå skade.
  • Página 237 • Tilbehørdokumentasjon • Brukerveiledning Se https://www.alliedvision.com  > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. GPIO For unngå kameraskade, ikke la det inngående voltnivået overstige 5,5 VDC og ikke la det inngående spenningsnivået overstige 12 mA per utgang. Maksimal...
  • Página 238 Jordsløyfer Uegnede koblinger kan føre til forskjellig potensial mellom kamerasystem-GND- et og det omkringliggende vern-/chassis-GND-et forårsaket av jordsløyfer. Dette kan skade kameraet og tilkoblede enheter eller forårsake feilfunksjon. • Unngå potensialdifferanser mellom kamerahuset og GND. • Alt elektrisk arbeid må utføres av autorisert personell i henhold til gjeldende teknisk standard.
  • Página 239 FPC-kablene på side 19 nøye, se brukerveiledningen for nærmere informasjon. Ingenting skal kobles til eller fra når MIPI CSI-2 er på Alvium CSI-2-støtter ikke til- og frakobling under drift. Gjøres dette kan kameraet og tilkoblet utstyr ødelegges ved en høy innflyt av spenning. Koble fra alle strømkilder til ditt innebygde system før du kobler til FPC-kabler.
  • Página 240 Sensorene er følsomme overfor sterk stråling: fokusert sollys, lasere og røntgen kan skade sensoren. Smuss og skraper kan også skade sensoren. Alvium CSI-2-kamera trenger ikke ekstra rengjøring. Kameraene blir rengjort før de sendes. Ukorrekt rengjøring kan skade filtersensoren. Derfor må du aldri rengjøre sensoren eller filteret.
  • Página 241 Håndtere bareboard-kamera Bareboard-kamera er en elektronisk montering uten et beskyttende hus rundt. De kan derfor lett bli skadet. • Bareboard-kamera må håndteres med ekstrem forsiktighet. • Les brukerveiledningen for nærmere informasjon. • Rådfør deg med Allied Vision-kundestøtte for dine bestemte bruksbehov.
  • Página 242 Bruk av tunge linser, støt og vibrasjon For ikke-statisk bruk, bruk linser som har en masse mindre enn 70 g og en lengde kortere enn 38 mm, hvor tyngdepunktet er 20 mm målt fra linsefestets frontflens. For tyngre eller lengre linser, bruk en linsestøtte og utfør tilleggstester.
  • Página 243 Sette opp kamera for drift Alvium CSI-2-kameraer støtter ikke plug & play-funksjonalitet Denne delen har generell informasjon som hjelper med oppsett av kameraet. Feste kameraet Stativadapter  Se Alvium Cameras Accessory Guide på  https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras Huskamera: øvre og nedre fester...
  • Página 244 Huskamera: frontfeste • Fest kamera med passende M2- ② ② skruene med 0,18 Nm moment maksimalt, for et gjengeengasjement på 2 mm mellom 24 mm skruene og festegjenge.  ② = festegjenger M2-2↓ ② ② 24 mm...
  • Página 245 Hvis en S-Mount-linse er skrudd mot sensoren kan sensoren og linsen skades. • Skru inn linsen slik at ikke mer enn 11,0 mm stikker ut. • Følg instruksene i brukerveiledningen. Koble FPC-kablene Alvium Cameras Accessory Guide Se https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 246 Figur 1 viser hvordan  Frontstyrespor FPC-kabelen skal kobles til FPC-kontakten. Følg instruksene for å koble FPC-kabelen til kamera og til det innebygde board. Styretapp FPC-kabel og FPC-kontakt (i åpen posisjon) Figur 1: FPC-kabel og FPC-kontakt (åpen posisjon) 1. Åpne FCP-kontakten: Aktuator bruk neglene til å...
  • Página 247 MERKNAD Skade på kamera og tilbehør fra revers polaritet Hvis Alvium CSI-2-kamera får tilført strøm med reversert polaritet kan kamera og tilkoblet tilbehør skades. • Før du kobler strøm på kamera og I/O, les informasjonen i brukerveiledningen nøye. • Koble til kabelen som vist under.
  • Página 248 3. Sette inn FPC-kabelen: Ledere Aktuator Bakre kontakt Med en horisontal vinkel på 90° til bakre del av FPC-kontakt Sidespor kontakten (se Figur 3) og med en vertikal vinkel på 90° 12° til PCB-en (se Figur FPC-kabel Styretapp 4), sett FPC-kabelen sakte inn i aktuatoren …...
  • Página 249 4. … helt til kabelstyretappene er fanget mellom bakre FPC-kabel kontakt og sidesporene (se Figur 3). Dra forsiktig Aktuator i kabelen for å være sikker på at 90° styretappene er ordentlig i sporet. 5. Hold FPC-kabelen i Figur 4: FPC-kabelen og FPC-kontakten kobles sammen posisjon og flipp ned aktuatoren til lukket stilling (se Figur 4).
  • Página 250 Kameraets bakpanel og LED-koder FPC-kontakten brukes for strømtilførsel og drift av FPC-kontakt kamera. LED-kode Adferd Status Kontinuerlig aktiv Strøm på, hvilemodus Kommando- eller bildetrafikk,  Ujevn blinking som for kamerastart 4 korte blink Feilstatus Fire korte blink etterfulgt av en ny blinkesekvens tyder på feil. I så fall, ta kontakt på...
  • Página 251 Ta kontakt med Allied Vision For bestilling og generell informasjon Telefon Europa, Midt-Østen, Asia:  https://www.alliedvision.com/contact +49 36428 6770 info@alliedvision.com Amerika: +1 978 225 2030 Asia-Stillehavsregionen:  Støtte +65 6634 9027 support@alliedvision.com Kina: +86 21 6486 1133 Hovedkvarter Allied Vision Technologies GmbH...
  • Página 253  ... läs Alvium CSI-2 Cameras User Guide på https://www.alliedvision.com  > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras. Detta dokument innehåller kortfattade säkerhetsanvisningar, efterlevnads- information, nedladdningslänkar, LED-koder och kontaktuppgifter. Kameran är avsedd att användas av yrkestekniker. Du behöver elektronikerfarenhet för att kunna hantera kameran på...
  • Página 254 > Alvium CSI-2 cameras Drivrutinsnedladdningar, Vimba SDK, programmeringsexempel och mer Termanvändning Term Beskrivning Tillbehör Kameratillbehör och kringutrustning Användarhandbok Alvium CSI-2 Cameras User Guide Flexible printed circuit (Flexibelt mönsterkort) Printed circuit board (Mönsterkort) PCBA Printed circuit board assembly (Mönsterkortskomponent) S-Mount M12-Mount...
  • Página 255 Efterlevnad, säkerhet och avsedd användning Allied Vision har uppvisat efterlevnad av kraven som gäller för  Alvium CSI-2-kameror: • Direktiv 2011/65/EU, inklusive ändring 2015/863/EU (RoHS) • Direktiv 2012/19/EU (Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning, WEEE). Kameror med bare board och öppet hus Kameror med bare board och öppet hus är utformade för integrering och...
  • Página 256 Gränssnittskablar, strömkablar och I/O-kablar är känsliga för elektromagnetiska störningar. • Använd endast skärmade kablar. • Vi rekommenderar att kablar från Allied Vision används. • Undvik att rulla ihop kablar. • Vi rekommenderar att GPIO endast används i miljöer med låg elektromagnetisk störning.
  • Página 257 • Den kamerastödjande programvaran kan köpas och installeras separat från kameran. Användning av programvaran är användarens enskilda ansvar. • Kameran får inte monteras isär. Kontakta Allied Vision eller en av Allied Visions auktoriserade representanter vid kameraproblem. • Observera avsett bruk. Kameran får endast användas för de ändamål som överensstämmer med uttryckt och avsett bruk.
  • Página 258 Den är dock inte speciellt utformad för att användas i medicinska enheter. När den används i en medicinsk enhet måste det specifika bruket granskas i samarbete med Allied Vision. Användare som integrerar kameran i en tillämpning måste följa de regler och bestämmelser som gäller för medicinska enheter.
  • Página 259 Kameror med hus: hantera heta kameror Under drift kan kamerans hus uppnå temperaturer på +65 °C.  Kameran stängs av automatiskt om driftstemperaturen överstiger +65 °C. Hudskador kan dock uppstå om du håller kameran i händerna när den används. Vi rekommenderar att du använder skyddshandskar om du måste röra vid kameran när den är varm.
  • Página 260 Kylfläns Kamerahus Objektiv Max. 65 °C...
  • Página 261 Inbyggda system Installation och drift av Alvium CSI-2-kameror i inbyggda system skiljer sig från kameror i datorbaserade system. Komponenter kan lätt skadas. Var ytterst försiktig om du inte är bekant med inbyggda system. Följ anvisningarna i användarhandboken.
  • Página 262 Elektrostatisk urladdning (ESD) Elektrostatisk urladdning (electrostatic discharge, ESD) är farligt för elektronisk utrustning, särskilt när verktyg eller händer kommer i kontakt med anslutningsdon och elektroniska komponenter. Vi rekommenderar att åtgärder vidtas för att undvika skador från ESD: • Uppackning: Avlägsna kameran från den antistatiska förpackningen endast när din kropp är jordad.
  • Página 263 2014 (Second Edition) är på maximalt 1,5 A. Kameran är inte avsedd att anslutas till ett likspänningsnät. Teknisk information • Kravspecifikation för FPC Cables and Embedded Boards for CSI-2 Cameras • Tillbehörsdokumentation • Användarhandbok  Se https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras.
  • Página 264 GPIO Undvik att skada kameran genom att inte låta maximal ingångsström överstiga 5,5 VDC och hålla uteffekten under 12 mA. I/O-kablarna får inte vara längre än 30 m. Jordningsslingor Olämpliga anslutningar kan leda till skiftande potential mellan kamerasystemets jord (GND) och miljöskyddsjordningen från jordningsslingorna. Det kan leda till tekniska fel eller skador på...
  • Página 265 FPC-anslutningsdon Hirose FH55-22S-0.5SH FPC-anslutningsdon Anslutningsdon Ledare Styrdon baksida möjliggör en mer kompakt kameradesign. De små anslutningsdonen är känsliga för mekaniska påfrestningar och kan användas för maximalt 20 hop- eller särkopplingscykler. Var speciellt försiktig om du inte har handskats med dessa anslutningsdon tidigare. Kameran måste bytas ut om FPC- anslutningsdonet går sönder.
  • Página 266 Ingen inkoppling under spänning för MIPI CSI-2 Alvium CSI-2-kameror kan inte kopplas in under spänning. Inkoppling under spänning kan leda till att kameran och ansluten maskinvara förstörs genom hög inkopplingsström. Koppla bort alla strömanslutningar från det inbyggda systemet innan FPC-kablarna ansluts.
  • Página 267 Sensorer är känsliga mot överdriven strålning, riktat solljus, laser och röntgenstrålar som kan skada sensorn. Sensorn kan även skadas av smuts och repor. Alvium CSI-2-kameror kräver ingen ytterligare rengöring. Kamerorna rengörs före leverans. Felaktig rengöring kan leda till att sensorn eller filtret skadas.
  • Página 268 Maximalt utstickande längd Kameran eller objektivet kan skadas om objektivet sticker fram längre än vad som maximalt rekommenderas. Använd objektiv som inte sticker ut mer än vad som rekommenderas för kameran. Maximalt Maximalt utstickande utstickande Maximalt längd utstickande  längd Fattning Elektronik längd...
  • Página 269 Hantera kameror med bare board Kameror med bare board är en elektronisk komponent utan ett skyddande hus. Därför kan de lätt skadas. • Hantera kameror med bare board ytterst varsamt. • Läs användarhandboken för information. • Rådgör med Allied Visions support för din individuella tillämpning. Användning av tunga objektiv, stötar och vibrationer För icke-statiska tillämpningar ska objektiv användas som väger mindre än 70 g och är kortare än 38 mm, med tyngdpunkten på...
  • Página 270: Montera Kameran

    -10 °C till +70 °C Relativ luftfuktighet, icke-kondenserande 20 % till 80 % Konfigurera kameran för bruk Alvium CSI-2-kameror har inte stöd för plug & play. Det här avsnittet innehåller allmän infornation för att underlätta konfiguration av kameran. Montera kameran Stativadapter ...
  • Página 271 Kameror med hus: fattning topp och botten • Montera kameran med lämpliga M3- ① ① skruvar och ett maximalt vridmoment på 0,35 Nm för en gänglängd på 2 mm mellan skruvarna och fattningsgängorna.  20 mm ① = Fattningsgänga M3-2↓ Kameror med hus: fattning fram •...
  • Página 272 Sensorn och objektivet kan skadas om ett S-Mount-objektiv skruvas mot sensorn. • Skruva fast objektivet med en maximal utstickande längd på 11,0 mm. • Följ anvisningarna i användarhandboken. Ansluta FPC-kablar Alvium Cameras Accessory Guide Se https://www.alliedvision.com > Support > Technical Documentation > Alvium CSI-2 cameras...
  • Página 273 Bild 1 visar hur  Främre styrspår FPC-kabeln ansluts till FPC-anslutningsdonet. Följ anvisningarna för att ansluta FPC-kabeln till kameran och det inbyggda kortet. Styrflik FPC-kabel och FPC-anslutningsdon (i öppet läge) Bild 1: FPC-kabel och FPC-anslutningsdon (öppet läge) 1. Öppna FPC- Styrdon anslutningsdonet: Max.
  • Página 274 Skada på kameran och kringutrustning genom polaritetsväxling Kameror och ansluten kringustruning skadas om Alvium CSI-2- kameror används med polaritetsväxling. • Läs ingående den information som finns i användarhandboken innan du ansluter I/O- och kamerasladdarna. • Anslut kabeln enligt bilden nedan.
  • Página 275 3. Föra in FPC-kabeln: För Ledare Styrdon Anslutningsdon baksida långsamt in FPC-kabeln i styrdonet i en vågrät FPC- Sidostyrspår anslutningsdon vinkel på 90° mot anslutningsdonets bakre 90° del (se Bild 3) och i en FPC-kabel Styrflik lodrät vinkel på 12° mot PCB-komponenten ...
  • Página 276 Kamerans bakpanel och LED-koder FPC-anslutningsdonet används för att styra och strömföra FPC-anslutningsdon kameran. LED-kod Beteende Status Ständigt aktiv Ström på, viloläge Kommando eller Oregelbundet bildhantering, till exempel blinkande vid kamerastart Fyra korta blinkningar Feltillstånd Fyra korta blinkningar följt av en annan sekvens anger fel. Kontakta support@alliedvision.com i detta fall.
  • Página 277 Telefon https://www.alliedvision.com/contact EMEA: +49 36428-677-0 info@alliedvision.com Amerika: +1 978-225-2030 Asien och Stillahavsområdet:  +65 6634-9027 Support support@alliedvision.com Kina: +86 21 64861133 Huvudkontor Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/Verkställande direktör: Andreas Gerk Bolagsregistrering: AG Jena HRB 208962...
  • Página 279 V1.0.0 Alvium CSI-2 相机 安全及使用说明 2019-Jun-04 Download 开始使用相机前..依次访问 https://www.alliedvision.com> Support (技术支持) > Technical Documentation(技术资料)> Alvium CSI-2 cameras ( Alvium CSI-2 相机)阅读《Alvium CSI-2 相机用户指南》 本文档包含快速安全说明、合规信息、下载链接、LED 代码及联系信 息。这款相机为专业技术人员量身打造,安全操作该款相机需要具备一 定的电子知识。 发货清单 • Alvium CSI-2 相机 • Alvium CSI-2 相机安全及使用说明...
  • Página 280 您还需要什么? 项目 链接  文档: https://www.alliedvision.com 用户指南、硬件指南及应用说明 > Support(技术支持)> Technical Documentation(技术资料)> Alvium CSI- 软件: 相机) CSI-2 2 cameras( Alvium 驱动下载,Vimba SDK ,程序示例,等等 术语 术语 说明 附件 相机附件及外部设备 用户指南 Alvium CSI-2 相机用户指南 柔性印刷电路板 印刷电路板 PCBA 印刷电路板组件 S-接口 M12-接口...
  • Página 281 合规性、安全性和预期用途 Allied Vision 业已证明 Alvium CSI-2 相机完全符合相关要求: • 欧盟 2011/65/EU 指令,包括 2015/863/EU (RoHS) 修订版 • 欧盟 2012/19/EU 指令(报废电子电气设备,WEEE 指令) 裸板和开放式外壳相机 裸板和开放式外壳相机是为集成用途而设计的,根据客户需求,无需封 闭式外壳即可交付。但外壳设计对该产品的电磁兼容性 (EMC) 至关重要。...
  • Página 282 避免电磁干扰 连接线、电源线和 I/O 电缆对电磁干扰很敏感。 • 只允许使用屏蔽线。 • 我们推荐使用由 Allied Vision 提供的连接线。 • 避免盘绕。 • 我们建议只在电磁干扰较低的环境中使用通用输入/输出端口 (GPIO)。 此外,避免不必要的弯折,以免损坏连接线。 相机应用和预期用途 一般用途 • 该相机用于工业应用。 • 该相机必须由电子和机械方面的专业技术人员进行操作。 • 用户须在用户指南规范指导下,在适当的环境条件和技术前提下对相 机进行操作,确保操作得当。 • 用户须确保应用符合相应的标准。 • 该相机符合当前数据通信标准;然而,这些标准不允许自我监控。因 此,相机不能作为独立设备进行与安全相关的监控操作。...
  • Página 283 • 该相机是一种硬件产品,只有与适当的配套软件一起使用时才能产生 理想的效果。实现智能解决方案需要额外的适合与相机一起运行的软 件。 • 该相机是一类组件,既不是成品,也不是现成的技术解决方案。 • 用户可以独立获取并安装支持相机的软件。如何使用软件完全由用户 决定。 • 请勿拆卸相机。如需维修,请咨询 Allied Vision 或其授权代表。 • 请遵循其预期用途。相机只能用于符合预期用途的应用。 • 此外,请参阅 Allied Vision 网站上的保修信息。 医疗器械中的应用 该相机也能充分满足医疗器械中的应用要求。但其并非专门针对医疗器 械运行而设计,作为医疗器械组件使用时,需与 Allied Vision 一同针对具 体应用进行分析。将相机集成到应用中的用户必须遵守医疗器械规章制 度。...
  • Página 284 您的安全 本节将讨论与您的个人安全有关的问题。将说明如何安全地操作 Alvium CSI-2 相机以及避开危险。 镜头安装和拆卸 镜头接口螺纹边缘较为锋利。安装或拆卸镜头时,请小心不要被这些边 缘划伤皮肤。 封闭式外壳相机:操作高温相机 在操作过程中,相机外壳温度可达 +65 °C。 如果工作温度超过 +65 °C,相机会自动断电。尽管如此,操作期间手持 相机仍可能灼伤您的皮肤。如果您不得不触摸高温相机,我们建议您戴 上防护手套。 具备最佳的散热性能 我们为裸板和开放式外壳相机设计了散热外壳。具体信息请参阅用户指 南。这可以确保用户操作开放式外壳相机时,其外壳温度保持在 +5 °C 到 +65 °C。这样,既确保了最佳性能,又保护了相机免受损伤。...
  • Página 285 为了您的安全,也为了提高相机性能,请按以下要求操作相机: • 将相机安装在导热系数高的底座上 • 镜头必须安装到位 • 产品安装于导热系数较高的金属外壳内 • 装有散热器 请按用户指南中的说明进行操作。 散热器 相机外壳 镜头 最高 65 °C 底座...
  • Página 286 产品安全性 为了避免损坏,请阅读以下内容了解如何安全操作相机。 嵌入式系统 嵌入式系统中的 Alvium CSI-2 相机和 PC 系统中相机的设置和操作存在差 异。其组件极易受损。如果您不熟悉嵌入式系统,请格外小心。请按用 户指南中的说明进行操作。 电气连接 MIPI CSI-2 标准并未像 USB 或 GigE 标准那样广泛指定电气连接。 请仔细 阅读说明。 Allied Vision 附件避免了对相机及连接部件的损伤。请参阅 《Alvium 相 机附件指南》了解更多信息。 Alvium CSI-2 相机无法抵御电极反接引起的短路。详见用户指南。...
  • Página 287 静电放电 (ESD) 静电放电 (ESD) 对电子设备具有一定的危险性,尤其是在工具或手接触接 口时。为避免静电放电可能造成的损害,我们建议采取以下措施: • 拆封:仅在身体处于接地状态时才可以将相机从其防静电包装中取 出。 • 工作场所:配置静电耗散垫和空气电离设施,保证静电安全。 • 腕带:佩戴静电耗散腕带,保持身体接地。 • 着装:请穿着 ESD 防护服。保持零部件远离您的身体和衣物。即使在 您佩戴腕带时,虽然您的身体是接地的,但您的衣物没有接地。 • 裸板和开放式外壳相机:使用特殊的 ESD 防护外壳。 印刷电路板组件 (PCBA) 没有封闭式外壳的 Alvium CSI-2 相机使得 PCBA 板暴露在外,易于直接接 触。请与相机的电子设备保持距离,以免发生损坏。...
  • Página 288 过最大输入电压为 5.5 VDC 的 FPC 接口供电。根据 IEC 62368-1: 2014 (Second Edition),最大电流可达 1.5A。该相机无法连接到直流配电网。 技术细节 • FPC 连接线和用于 CSI-2 相机需求规范的嵌入式主板接口 • 附件文档 • 用户指南 详见 https://www.alliedvision.com> Support (技术支持) > Technical Documentation(技术资料)> Alvium CSI-2 cameras ( Alvium CSI-2 相机) 通用输入/输出端口 (GPIO) 为避免损坏相机,请将最大输入电压保持在 5.5 VDC 以下,并将最大输出 电流保持在 12mA 以下。I/O 电缆的最大长度不得超过 30m。...
  • Página 289 接地环路 不恰当的连接会导致相机系统接地与环境外壳/机箱接地因接地环路而 产生不同的电位。这可能会损坏相机和连接设备,或导致故障。 • 避免相机外壳与接地之间潜在的电位差。 • 所有电缆连接工作必须由经授权的人员按照相应的技术标准来进行。 • 请仔细阅读用户指南。 FPC 接口 Hirose FH55-22S-0.5SH FPC 接口确保了紧凑 接口 执行器 接口尾部 型相机设计。这种小型接口对机械应力敏 感,最多支持 20 轮连接/分离。如果您没 有此接口的使用经验,操作时需要格外小 心。如果 FPC 接口损坏,必须更换相机。请仔细阅读用户指南中的说明, 确保安全安装和操作相机。...
  • Página 290 FPC 连接线与应力 FPC 连接线应力过度集中会损坏相机和其它硬件。过度用力地扭绞或拉 离相机与嵌入式板时,FPC 连接线承受过度应力。FPC 接口的弹簧触点 将受到磨损,可能会导致短路。请仔细阅读第 18 页“连接 FPC 连接线 ”的说明,并参阅用户指南了解更多细节。 MIPI CSI-2 不支持热插拔 Alvium CSI-2 相机不支持热插拔。热插拔会产生较高的励磁涌流,将损坏 相机和所连硬件。因此,在连接 FPC 连接线之前,请断开嵌入式系统的 所有电源。 相机安装 封闭式外壳相机必须通过螺纹安装固定。...
  • Página 291 光学元件 确保以下环境条件防止灰尘和水滴进入相机和镜头的光学系统: • 无尘环境 • 相对湿度低 • 无冷凝现象 传感器 传感器对过度辐射非常敏感:聚焦的阳光、激光和 X 光都会损伤传感器。 灰尘和刮擦也会损伤传感器。 无需对 Alvium CS-2 相机进行额外的清洁。相机在 发货前已清洁完毕。不正确的清洁方式会损伤传 感器或滤镜。因此,请勿清洁传感器或滤镜。 相机滤镜和传感器应避免受到灰尘的影响,因为 灰尘越接近传感器就越可见。此外,请保持镜头 后端洁净。安装镜头时请将相机镜头朝向地面, 防止灰尘进入镜头接口。...
  • Página 292 最大伸出长度 如果镜头超出了最大伸出长度,可能会损坏相机或镜头。请在相机规定的最大伸出 长度范围内使用镜头。 最大 最大 接口 最大伸出 伸出长度 伸出长度 长度 滤镜 电子元件 13.6 mm C-接口 传感器 8.6 mm 传感器 CS-接口 11.0 mm S-接口 镜头前法兰 镜头前法兰 C-接口和 CS-接口 S-接口 仅限彩色款 对于 S-镜头接口,请参阅第 17 页“镜头安装”,从而避免损伤传感 器、相机电子元件及镜头。...
  • Página 293 操作裸板相机 裸板相机是一种没有保护外壳的电子组件。因此,非常容易受到损伤。 • 请格外小心地操作裸板相机 • 参阅用户指南了解相关详情。 • 咨询 Allied Vision 技术支持部门寻求关于您个人应用方面的帮助。 重型镜头的使用,冲击和振动 对于非静态应用,请使用质量小于 70 g、长度小于 38 mm,重心至镜头 前法兰距为 20 mm 的镜头。对于较重或较长的镜头,请使用镜头支架并 进行其它测试。 了解更多信息,请联系 support@alliedvision.com. 。 相机经过测试,证明能够满足以下试验标准的要求: • IEC 60068-2-6,正弦振动测试 • IEC 60068-2-27,非重复性冲击测试 • IEC 60068-2-27,重复性冲击测试 • IEC 60068-2-64,随机振动测试。...
  • Página 294 工作和储存条件 环境条件 数值 工作外壳温度(需使用散热器) +5 °C 至 +65 °C 储存环境温度 -10 °C 至 +70 °C 相对湿度(无冷凝) 20% 至 80% 相机设置 Alvium CSI-2 相机不支持即插即用。本节包含了帮助设置相机的一般信 息。 安装相机 三脚架 请参阅 https://www.alliedvision.com> Support (技术支持) > Technical Documentation(技术资料)> Alvium CSI-2 cameras (Alvium CSI-2 相机)...
  • Página 295 封闭式外壳相机:顶部和底部安装 • 使用适当的 M3 螺钉以 0.35 Nm 的最大 扭矩固定相机,螺钉与安装螺纹之间的 ① ① 螺纹啮合为 2 mm。  ① = 安装螺纹 M3 -2↓ 20 mm 封闭式外壳相机:前部安装 • 使用适当的 M2 螺钉以 0.18 Nm 最大扭 ② ② 矩固定相机,螺钉与安装螺纹之间的螺 纹啮合为 2 mm。  24 mm ② = 安装螺纹 M2-2↓ ②...
  • Página 296 镜头安装 安装镜头时,请注意镜头接口和传感器的操作。 注意 S- 接口镜头损伤传感器或装有光学元件 如果 S- 接口镜头安装时碰到传感器,传感器和镜头就会受 损。 • 镜头上螺钉的最大突出长度应小于 11.0 mm。 • 请按照用户指南中的说明进行操作。 连接 FPC 连接线 Alvium 相机附件指南 请参阅 https://www.alliedvision.com> Support (技术支持) > Technical Documentation(技术资料)> Alvium CSI-2 cameras (Alvium CSI-2 相机)...
  • Página 297 图 1 展示了 FPC 连接 前导板 线到 FPC 接口的连接 方式。请按照说明将 FPC 连接线连接到相 机和嵌入式主板上。 导向片 图 1:FPC 连接线和 FPC 接口(打开位置) 1. 打开 FPC 接口:用指 Actuator 甲将执行器翻转到打 最大 开位置,即与 PCB 面 105° 呈 105° 角。见图 2 。 图 2:打开 FPC 接口...
  • Página 298 注意 电极反接损伤相机及外部设备 如果对 Alvium CSI-2 相机进行电极反接供电,相机和所连的外 部设备会受到损伤。 • 在连接相机和 I/O 电源之前,请仔细阅读关于接口引脚分配 信息。 • 按下图所示连接电缆。 嵌入式主板 相机 (接口))
  • Página 299 2. 对于主机和相机接线的终端,将 FPC 连接线的导体端面向 FPC 接口 的导体端(见图 3)。 3. 插入 FPC 连接线:水 导体 执行器 接口尾部 平角与连接器尾部呈 90°(见图 3),垂直 侧导板 角与 PCB 呈 12°(见 接口 图 4),随后缓慢将 90° FPC 连接线插入执行 FPC 连接线 导向片 器…… 图 :FPC 连接线和 FPC 接口...
  • Página 300 4..直到接线导向片卡 进接口尾部和侧导板 之间(见图 3)。轻 FPC 连接线 拉接线,确保定位片 正确啮合。 执行器 5. 将 FPC 连接线固定在 90° 适当的位置,将执行 器按到关闭位置(见 图 4)。 图 :在 FPC 接口中连接 FPC 连接线...
  • Página 301 相机后面板及 LED 代码 FPC 接口用于相机供电和运 行。 FPC 接口 LED 代码 表现 状态 常亮 电源接通,闲置状态 命令输入或图像传输中,如相机 不规则闪烁 启动 4 连闪 错误状态 四连闪后伴随另一条序列表示出现错误提示内容。在这种情况下,请联 系 support@alliedvision.com.
  • Página 302 联系 Allied Vision 网站 如果您有任何支持方面的疑问,请登陆:https://www.alliedvision.com,然后依次选 择 About Us(关于我们)> Contact us(联系我们) > Technical Support& Repair / RMA(技术支持和维修 / RMA),直接联系 Allied Vision 寻求帮助。如果您想要查 找 Allied Vision 办事处或分销伙伴,请登陆:https://www.alliedvision.com ,依次选 择 About Us(关于我们)> Where we are(分支机构)。 电话和 email 如果您对相机有任何疑问,欢迎联系我们:support@alliedvision.com +1-877-USA-1394 北美州及南美(免费热线): +49 36428-677-0 欧洲、中东及非洲:...
  • Página 303 Alvium CSI-2 カメラ V1.0.0 安全および使用方法 2019-Jun-04 Download カメラをお使いになる前に... https://www.alliedvision.com サポート テクニカルドキュメント > > > Alvium CSI-2 カメラ にある Alvium CSI-2 Cameras User Guide を読んでください。 この文書には、安全のしおり、コンプライアンス情報、ダウンロード リンク、LEDコード、及びお問い合わせ先情報が含まれています。 カメラは、技術専門家による使用を意図しています。カメラを安全に 取り扱うには、電子工学の知識が必要です。...
  • Página 304 出荷内容 • Alvium CSI-2 カメラ • Alvium CSI-2 カメラ 安全および使用方法 他に必要なものは? 項目 リンク 文書: ユーザーガイド、ハードウェアガイド、ア https://www.alliedvision.com プリケーションノート >サポート>テクニカルドキュメ ソフトウェア: ント>Alvium CSI-2 カメラ ドライバのダウンロード、Vimba SDK、プ ログラミング例、他...
  • Página 305 語彙の定義 語彙 説明 アクセサリ カメラアクセサリと付属品 Alvium CSI-2 Cameras User Guide ユーザーガイド Flexible printed circuit(フレキシブルプリント回 路) Printed circuit board(プリント回路基板) PCBA Printed circuit board assembly(プリント回路基板 アッセンブリ) S-Mount M12-Mount...
  • Página 306 コンプライアンス、安全、及び使用意図 Allied Vision は、Alvium CSI-2 カメラに関連する要求事項を満たしてい ることを表明します。 • 指令2011/65/EU - 2015/863/EU(RoHS)を含む • 指令2012/19/EU(電気 電子機器の廃棄物:WEEE) Bare board及びオープンハウジングカメラ Bare board及びオープンハウジングのカメラは組み込み用に設計され ているため、顧客の要望に基づきクローズドハウジングなしで出荷さ れます。ハウジングデザインは、カメラの電磁適合性(EMC)に非常 に重要です。...
  • Página 307 電磁干渉を避ける インターフェースケーブル、電源ケーブル、及びI/Oケーブルは電磁干 渉に敏感です。 • シールドケーブルのみをご使用ください。 • Allied Visionが提供するケーブルの使用を推奨します。 • コイル状に巻かないでください。 • 電磁干渉の少ない環境でのみ、GPIOを使用することを推奨します。 また、ケーブルの損傷を避けるため、不必要に折り曲げないでくださ い。 カメラのアプリケーションと使用意図 一般用途 • このカメラは、産業用アプリケーションを意図したものです。 • このカメラは、電子光学及び機械学の技術専門家が取り扱う必要が あります。 • ユーザーは、カメラの適正な操作を確保するために、ユーザーガイ ドで定義された仕様範囲内かつ適切な環境条件及び技術的前提条件 下で、カメラを操作する責任があります。...
  • Página 308 • ユーザーは、アプリケーションが対応基準に適合していることを確 認する責任があります。 • このカメラは現行のデータ通信規格に準拠していますが、この規格 は自己モニタリングを考慮していません。従って、カメラはセキュ リティ関連モニタリング操作の単体デバイスとして使用することは できません。 • カメラはハードウェア製品です。このカメラは、適切な付属ソフト ウェアと併用した場合のみ、望ましい結果が得られます。 知的ソリューションを実現するには、カメラに適した追加ソフトウ ェアが必要です。 • カメラは部品です。完成製品でも既製の技術的ソリューションでも ありません。 • カメラサポートソフトウェアは、カメラから別途入手及びインスト ール可能です。ソフトウェア使用の全責任は、ユーザーにありま す。 • カメラを分解しないでください。カメラが故障した場合は、Allied VisionまたはAllied Vision認定代理店までご連絡ください。 • 使用意図を守ってください。カメラは、記載された使用意図に準す る目的に対してのみ使用してください。...
  • Página 309 • また、Allied Visionウェブサイトの保証情報も参照してください。 医療機器での使用 カメラは、基本的に、医療機器での使用に対しても適性があります。 しかし、特に医療機器での操作用に設計されたものではありません。 医療機器の一部として使用する場合は、Allied Visionの協力を得て特定 適用をレビューする必要があります。カメラをアプリケーションに組 み込むユーザーは、医療機器に関する規則と規定を順守する必要があ ります。 安全について この章では、個人の安全に関連する問題について説明します。危険の 回避方法、Alvium CSI-2 カメラの安全な操作方法について説明します。 レンズマウントの取り扱い レンズマウントのねじ山には、鋭いエッジがあります。レンズの装着、 取り外しの際は、皮膚を切らないようエッジに十分注意してください。...
  • Página 310 ハウジングカメラ:ホットカメラの取り扱い 動作中、カメラのハウジング内温度が65℃に達する場合があります。 動作温度が65℃を超えると、カメラ電源が自動的にオフになります。 しかし、動作中、カメラを手に持つと、皮膚を火傷する場合がありま す。加熱時にカメラに触れる必要がある場合は、防護手袋の使用を推 奨します。 最適な放熱を促すには Bare boardとオープンハウジングカメラを放熱ハウジングに入れるデ ザインにしてください。詳細情報は、ユーザーガイドを参照してくだ さい。オープンハウジングカメラのハウジング温度は操作中、 5~65℃に維持してください。この方法で、最良の性能を得ることが でき、カメラを損傷から保護することができます。 安全のため、そしてカメラの性能を改善するために、カメラの操作時 は: • 熱導通性の高い基盤に取り付けてください。 • レンズを取り付けてください。 • 熱伝導率の高い金属製ハウジングの中に入れてください。 • ヒートシンクを取り付けてください。...
  • Página 311 ユーザーガイドの指示に従ってください。 ヒートシンク カメラハウジング レンズ 最大 65℃ 基盤...
  • Página 312 製品の安全性 物理的損傷を防ぐために、以下を読み、カメラの安全な取り扱い及び 操作方法を理解してください。 エンベデッド - システム エンベデッドシステムにおける Alvium CSI-2 カメラの設定及び操作 は、PC ベースシステムのカメラとは異なります。部品コンポーネント は簡単に損傷します。エンベデッドシステムに慣れていない場合は、 最新の注意を払ってください。ユーザーガイドの指示に従ってくださ い。 電気的接続 MIPI CSI-2 基準は、電気的接続について、USBまたはGigE基準ほど 広範囲に規定していません。仕様について、注意深くお読みください。 Allied Visionアクセサリは、カメラ及び接続コンポーネントの損傷を回 Alvium Cameras Accessory 避するのに役立ちます。詳しい情報は、 Guide を参照してください。 Alvium CSI-2 カメラは、極性逆接続による回路短絡から保護されてい ません。詳細はユーザーガイドを参照してください。...
  • Página 313 静電気放電(ESD) 特にツールや手がコネクタ及び電子部品に接触した場合、電子デバイ スに危険な静電気放電(ESD)が発生する場合があります。ESDによ る損傷回避方策を講じることを推奨します。 • 開梱:カメラは、取扱者の身体が接地されている場合のみ、静電防 止パッケージから取り出してください。 • 作業場:静電気放散マットと空気イオン化の静電気対策を取ってい る作業場を使用してください。 • リストストラップ:身体を接地するために、静電気放散リストスト ラップを装着してください。 • 衣服:ESD防護服を着用してください。身体及び衣服から部品を遠 ざけてください。リストストラップを着用していても、身体は接地 されていますが、衣服は接地していません。 • Bare boardとオープンハウジングのカメラ:特別なESD防護ハウ ジングを使用してください。 PCBA Alvium CSI-2 カメラは、PCBAへのアクセスが可能です。損傷を避け るため、カメラの電子部品から離れてください。...
  • Página 314 最大1.5Aの IEC 62368-1: 2014 (Second Edition)に従い、limited power source(LPS)及び最大入力 5.5VDC の FPC コネクタを使用して電力 供給されます。カメラは、DC配電網への接続を意図していません。 技術的詳細 FPC Cables and Embedded Boards for CSI-2 Cameras の • 要求仕様 • アクセサリ文書 • ユーザーガイド https://www.alliedvision.com >サポート>テクニカルドキュメント>Alvium CSI-2 カメラ を参照してください。 GPIO カメラの損傷を避けるため、最大入力電圧は 5.5 VDC 以下、最大電流 は1出力あたり 12mA 以下を維持してください。I/Oケーブルの最大長 が 30m を超えないようにしてください。...
  • Página 315 接地ループ 不適切な接続は、カメラシステムGNDと、接地ループによって生じた 環境シールド/シャーシGNDの間に、電位差を引き起こす場合があり ます。これによって、カメラ及び接続デバイスが損傷を受けたり誤動 作する場合があります。 • カメラハウジングとGNDの間に電位差が生じるのを避けてくださ い。 • 配線はすべて担当者が対応する技術基準に従って実施してくださ い。 • ユーザーガイドの説明を注意深く読んでください。...
  • Página 316 FPCコネクタ Hiroseの FH55-22S-0.5SH FPC コネクタ アクチュエータ コネクタ後面 コンダクタ により、コンパクトなカメラ設計が可能に なります。小型サイズのコネクタは機械的 ストレスに敏感なため、取り付け/取り外しサイクルは最大20回に規 定されています。特に、このコネクタの使用経験がない場合は、細心 の注意を払ってください。FPCコネクタが破損した場合は、カメラを 交換する必要があります。カメラを安全にインストール及び操作する ために、ユーザーガイドの指示を注意深く読んでください。 FPCケーブルと負荷 FPCケーブルに過負荷がかかった場合、カメラ及び他のハードウェア が損傷を受ける場合があります。カメラとエンベデッド基板を互いに 強くねじったり、強く引き離そうとすると、FPCケーブルに過負荷が かかります。FPCコネクタのばね接点が摩耗すると、回路短絡の原因 FPCケーブルを接続する。 となります。21ページの にある指示を注意 深く読んでください。詳細はユーザーガイドを参照してください。...
  • Página 317 MIPI CSI-2は hot-plugging ではありません。 Alvium CSI-2 カメラは hot-plugging をサポートしていません。hot- plugging は、高い突入電流でカメラ及び接続ハードウェアを破壊する 場合があります。FPCケーブルを接続する前にエンベデッドシステム の全ての電力供給を外してください。 カメラの実装 ハウジングしたカメラは、取り付け用のねじ山を使用して取り付ける 必要があります。 光学部品 カメラ及びレンズの光学システムを汚れ及び水滴から守るために、以 下の条件が必要です。 • 埃の無い環境であること。 • 相対湿度が低いこと。 • 結露しないこと。...
  • Página 318 センサー センサーは過度の放射線に敏感です。日光の集点、レーザー、X線に より、センサーが損傷を受ける場合があります。汚れ及び擦過により、 センサーが損傷を受ける場合もあります。 Alvium CSI-2 カメラに余分なクリーニングは必 要ありません。カメラは出荷前に洗浄されてい ます。不適切なクリーニングはセンサーやフィ ルタに損傷を与える恐れがあります。従って、 センサーやフィルタは絶対にクリーニングしな いでください。 カメラフィルタ及びセンサーを汚れから保護し てください。なぜなら、汚れはセンサーに近づ くほど目立ちやすいからです。また、後ろのレ ンズも清潔に保ってください。レンズマウント から汚れを取り除くには、レンズマウントを地 面に向けてカメラを保持してください。...
  • Página 319 最大突出部 レンズが最大突出部を超えると、カメラまたはレンズが損傷する場合 があります。最大突出部がカメラの仕様範囲内のレンズを使用してく ださい。 最大 最大 突出部 突出部 マウント 最大突出部 フィルタ 電子部品 C-Mount 13.6 mm センサー CS-Mount 8.6 mm センサー レンズマウント S-Mount 11.0 mm レンズマウント 全面フランジ 全面フランジ C-Mount 及び CS-Mount S-Mount カラーモデルのみ S-Mount レンズについては、センサー、カメラ、電子部品、及びレン レンズを取り付ける ズの損傷を避けるために 21ページの を読んでくだ さい。...
  • Página 320 Bare board カメラの取り扱い Bare board カメラは、防護ハウジングがない電子組立品です。従っ て、損傷を受けやすい状態にあります。 • Bare board カメラの取り扱いには、細心の注意を払ってください。 • 詳細はユーザーガイドを読んでください。 • 個別アプリケーションに関しては、Allied Vision サポートに相談し てくだい。 重いレンズの使用、衝撃、及び振動 非静的アプリケーションでは、重力中心がレンズマウント前部フリン ジから測定して20㎜のところにある、重量70g未満、長さ38㎜未満 のレンズを使用してください。重くて長いレンズには、レンズサポー トを使用し、追加試験を適用します。詳細情報は、 support@alliedvision.com までお問い合わせください。 カメラは下記のテストに合格しています。 • IEC 60068-2-6、正弦波振動試験。 • IEC 60068-2-27、非反復衝撃試験。 • IEC 60068-2-27、反復衝撃試験 • IEC 60068-2-64、ランダム振動試験...
  • Página 321 操作及び保管条件 環境条件 値 操作、ハウジング温度(ヒートシンクを要する) +5 °C ~ +65 °C 保管、周囲温度 -10 °C ~ +70 °C 相対湿度、結露なし 20% ~ 80% 操作のためにカメラを設定する Alvium CSI-2 カメラは、plug & play をサポートしていません。この章 には、カメラを設定するのに必要な一般情報が含まれています。 カメラをマウントする トライポッドアダプタ https://www.alliedvision.com >サポート>テクニカルドキュメント>Alvium CSI-2 カメラ Alvium Cameras Accessory Guide で を参照してください。...
  • Página 322 ハウジングカメラ:上部と下部の取り付け • メラを、ねじと取り付け用のねじ山の 間に2 mmの噛み合わせを持たせるよ ① ① うに、最大トルク0.35 Nmで、適切な M3ねじを使用して取り付けます。 20 mm ① = 取り付け用のねじ山 M3-2↓ ハウジングカメラ:前部の取り付け • カメラを、ねじと取り付け用のねじ山 ② ② の間に2 mmの噛み合わせを持たせる ように、最大トルク0.18 Nmで、適切 なM2ねじを使用して取り付けます。 24㎜ ② = 取り付け用のねじ山 M2-2↓ ② ② 24㎜...
  • Página 323 レンズを取り付ける レンズを取り付ける際は、レンズマウントとセンサーの取り扱いに注 意してください。 注意 センサーまたは S-Mount レンズ付き光学部品の損傷 S-Mount レンズをセンサーにねじ込むと、センサーとレンズ が損傷を受ける場合があります。 • 最大突出が 11.0 mm 未満になるようレンズをねじ込みま す。 • ユーザーガイドの指示に従ってください。 FPCケーブルを接続する。 Alvium Cameras Accessory Guide https://www.alliedvision.com >サポート>テクニカルドキュ メント>Alvium CSI-2 カメラを参照してください。...
  • Página 324 図 1 に、 FPCケーブ 前面ガイド ルのFPCコネクタ への接続方法を示し ます。 FPCケーブルのカメ ラ及びエンベデッド 基板への接続方法に ガイドタブ ついての指示に従っ FPCケーブルとFPCコネクタ(開放位置) てください。 図 1:FPCケーブルとFPCコネクタ(開放位置) 1. FPCコネクタを開 アクチュエータ く:爪でアクチュエ 最大 ータをPCB表面か 105° ら105°の開放位置 まで開きます 図 2 参照。 図 2:FPCコネクタを開く...
  • Página 325 注意 極性を逆接続すると、カメラ及び付属品に損傷を与えます。 極性を逆接続した状態で Alvium CSI-2 カメラに電力供給する と、カメラと接続付属品が損傷を受けます。 • カメラとI/Oに電源を接続する前に、ユーザーガイドを注 意深く読んでください。 • 以下のようにケーブルを接続します。 エンベデッ ド基板 カメラ (アダプ タ) 2. ホストとカメラのケーブル端に注意して、FPCコネクタのコンダク タに向けてコンダクタ付きFPCケーブルを取り付けます。 図 3 (  参照)。...
  • Página 326 3. FPCケーブルの挿 コンダクタ アクチュエータ コネクタ後面 入:コネクタ後面に 対して90°の水平角 側面ガイド 図 3 度( 参照)及び コネクタ PCBに対して12°の 90° 図 4 垂直角度( 参 FPCケーブル ガイドタブ 照)で、ゆっくり FPCケーブルをアク チュエータに挿入し 図 3:FPCケーブルとFPCコネクタ...
  • Página 327 4..ケーブルガイドタ ブがコネクタ後面と サイドガイドの間に FPCケーブル 図 3 入るまで( 参 照)。ガイドタブが適 アクチュエータ 正に噛み合っている ことを確認するため 90° に、ケーブルを少し 引っ張ります。 5. FPCケーブルをこの 図 4:FPCケーブルをFPCコネクタに噛み合わ 位置に保持して、ク せます。 チュエータを閉鎖位 図 4 置に閉じます( 参照)。...
  • Página 328 カメラ後面パネルとLEDコード FPCコネクタは、カメラの 電力供給及び操作に使用し FPCコネクタ ます。 LEDコード 動作 状態 電源オン、アイドリング 常時稼働 状態 カメラスタートアップな 不規則な点滅 どのコマンドまたは画像 トラフィック 4回の短い点滅 エラー状態 4回の短い点滅の後に、また4回の短い点滅を繰り返す場合は、エラー support@alliedvision.com を示します。その場合は、 までご連絡くださ い。...
  • Página 329 Allied Visionに問い合わせる 注文及び一般情報 電話 https://www.alliedvision.com/contact EMEA:+49 36428-677-0 info@alliedvision.com アメリカ合衆国: +1 978-225-2030 アジア太平洋:+65 6634-9027 サポート 中国:+86 21 64861133 support@alliedvision.com 本社 Allied Vision Technologies GmbH Taschenweg 2a 07646 Stadtroda Germany CEO/最高経営責任者: Andreas Gerk 登録事務所: AG Jena HRB 208962...

Tabla de contenido