Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación, uso y mantenimiento
I
E
Manual de instalação, uso e manutenção
P
Enfriadoras de agua condensadas por aire y bombas de calor
Refrigeradores de água condensados a ar e bombas de calor
9 kW - 39 kW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Galletti MCE Serie

  • Página 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Manual de instalação, uso e manutenção Enfriadoras de agua condensadas por aire y bombas de calor Refrigeradores de água condensados a ar e bombas de calor 9 kW - 39 kW...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    LA SERIE MCE ............................................6 Campo de aplicación ..........................................6 Modelos y versiones ..........................................6 Descripción componentes ........................................8 Esquemas hidráulicos .......................................... 1 1 INSPECCIÓN, DESPLAZAMIENTO, DIMENSIONES Y POSICIONAMIENTO ........................... 1 3 Inspección ............................................1 3 Desplazamiento ............................................ 1 3 Dimensiones ............................................
  • Página 3 A SÉRIE MCE ............................................7 Campo de aplicação ..........................................7 Modelos e versões ..........................................7 Descrição dos componentes ......................................... 8 Esquemas hidráulicos .......................................... 1 1 INSPECÇÃO, MOVIMENTAÇÃO, DIMENSÕES E POSICIONAMENTO ............................. 1 3 Inspecção ............................................. 1 3 Movimentação ............................................1 3 Dimensões ............................................
  • Página 4 Los datos de identificación de la unidad están indicados en la etiqueta que lleva Galletti S.p.A via L.Romagnoli 12/a el número de serie, representada en la figura adyacente. 40010 Bentivoglio (BO) Italia A través de la etiqueta es posible conocer: Serie y magnitud de la unidad Fecha de fabricación...
  • Página 5 - É obrigatório instalar filtros de protecção dos trocadores de calor, caso - Galletti S.p.A. declina toda responsabilidad por los daños derivados del uso contrário há risco de perda da garantia. impropio de la máquina y/o de la inobservancia de las normas reproducidas en el presente manual y a bordo de la unidad.
  • Página 6: La Serie Mce

    La serie MCE está compuesta por 12 modelos de potencias diferentes disponibles con tres versiones de kit hidráulico, sólo frío o bomba de calor: Todos los modelos deben cargarse con refrigerante R410A. NOTA. La elección de algunas opciones puede impedir la elección de otras o hacer que otros campos sean obligatorios. Contactarse con Galletti S.p.A. para verificaciones Sigla completa máquina...
  • Página 7 A série MCE é composta por 12 modelos de potências diversas disponíveis em 3 versões diferentes de kit hidráulico, somente frio ou com bomba de calor: Todos os modelos são carregados com refrigerante R410A. Nota A escolha de algumas opções pode impedir a escolha de outras ou tornar obrigatórios outros campos. Entre em contacto com a Galletti S.p.A. para mais detalhes Sigla completa máquina...
  • Página 8: Descripción Componentes

    LA SERIE MCE A SÉRIE MCE DESCRIPCIÓN COMPONENTES DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES MCE 09 - 15 MCE 09 - 15 LEYENDA Descripción LEGENDA Descrição Intercambiador R410A-aire Trocador R410A-ar Intercambiador R410A-agua Trocador R410A-água Ventiladores Ventiladores Presostato diferencial agua (compartimiento ventiladores) Pressóstato diferencial de água (vão dos ventiladores) Válvula de desahogo aire automático Válvula de respiro automática Vaso de expansión (compartimiento ventiladores)
  • Página 9 LA SERIE MCE A SÉRIE MCE DESCRIPCIÓN COMPONENTES DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES MCE 18 - 26 MCE 18 - 26 LEYENDA Descripción LEGENDA Descrição Intercambiador R410A-aire Trocador R410A-ar Intercambiador R410A-agua Trocador R410A-água Ventiladores Ventiladores Presostato diferencial agua (compartimiento ventiladores) Pressóstato diferencial de água (vão dos ventiladores) Válvula de desahogo aire automático Válvula de respiro automática Vaso de expansión (compartimiento ventiladores)
  • Página 10 LA SERIE MCE A SÉRIE MCE DESCRIPCIÓN COMPONENTES DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES MCE 31 - 39 MCE 31 - 39 LEYENDA Descripción LEGENDA Descrição Intercambiador R410A-aire Trocador R410A-ar Intercambiador R410A-agua Trocador R410A-água Ventiladores Ventiladores Presostato diferencial agua (compartimiento ventiladores) Pressóstato diferencial de água (vão dos ventiladores) Válvula de desahogo aire automático Válvula de respiro automática Vaso de expansión (compartimiento ventiladores)
  • Página 11: Esquemas Hidráulicos

    LA SERIE MCE A SÉRIE MCE ESQUEMAS HIDRÁULICOS ESQUEMAS HIDRÁULICOS MCE (EVAPORADOR Y BOMBA - EVAPORADOR E BOMBA) Opcional Opcional MCE (EVAPORADOR - EVAPORADOR) Opcional Opcional LEYENDA LEGENDA Válvula de seguridad Válvula de segurança Evaporador Evaporador Presostato diferencial Pressóstato diferencial Manómetro agua Manómetro da água Válvula de desahogo aire...
  • Página 12 LA SERIE MCE A SÉRIE MCE ESQUEMAS HIDRÁULICOS ESQUEMAS HIDRÁULICOS MCE (EVAPORADOR Y DEPÓSITO - EVAPORADOR E RESERVATÓRIO) Sólo en MCE 09-26 Somente para linha MCE 09-26 Opcional Opcional MCE (EVAPORADOR, BOMBA Y DEPÓSITO - EVAPORADOR, BOMBA E RESERVATÓRIO) Sólo en MCE 09-26 Somente para linha MCE 09-26 Opcional Opcional...
  • Página 13: Inspección, Desplazamiento, Dimensionesy Posicionamiento

    Comunicar à Galletti S.p.A. o tipo de dano no prazo de 8 dias da entrega. Dentro de los ocho días sucesivos a la recepción de la unidad se deberá...
  • Página 14 INSPECCIÓN, DESPLAZAMIENTO, DIMENSIONES INSPECÇÃO, MOVIMENTAÇÃO, DIMENSÕES E Y POSICIONAMIENTO POSICIONAMENTO DIMENSIONES DIMENSÕES Leyenda: egenda: Entrada agua 1" ¼ hembra Entrada água 1" ¼ fêmea Salida agua 1" ¼ hembra Saída água 1" ¼ fêmea Descarga válvula de seguridad con portamanga Descarga válvula de segurança com junta de borracha Alimentación agua ½”...
  • Página 15: Dimensiones

    INSPECCIÓN, DESPLAZAMIENTO, DIMENSIONES INSPECÇÃO, MOVIMENTAÇÃO, DIMENSÕES E Y POSICIONAMIENTO POSICIONAMENTO DIMENSIONES DIMENSÕES Leyenda: Legenda: Entrada agua 1" ¼ hembra Entrada água 1" ¼ fêmea Salida agua 1" ¼ hembra Saída água 1" ¼ fêmea Descarga válvula de seguridad con portamanga Descarga válvula de segurança com junta de borracha Alimentación agua ½”...
  • Página 16 INSPECCIÓN, DESPLAZAMIENTO, DIMENSIONES INSPECÇÃO, MOVIMENTAÇÃO, DIMENSÕES E Y POSICIONAMIENTO POSICIONAMENTO DIMENSIONES DIMENSÕES Leyenda: Legenda: Entrada agua 1" ¼ hembra Entrada água 1" ¼ fêmea Salida agua 1" ¼ hembra Saída água 1" ¼ fêmea Descarga válvula de seguridad con portamanga Descarga válvula de segurança com junta de borracha Alimentación agua ½”...
  • Página 17: Posicionamiento

    INSPECCIÓN, DESPLAZAMIENTO, DIMENSIONES INSPECÇÃO, MOVIMENTAÇÃO, DIMENSÕES E Y POSICIONAMIENTO POSICIONAMENTO POSICIONAMIENTO POSICIONAMENTO Para determinar cuál es el mejor lugar de instalación de la unidad se recomienda Para determinar o melhor lugar onde instalar a unidade é importante considerar considerar los siguientes aspectos: os seguintes aspectos: - las dimensiones y proveniencia de las tuberías hidráulicas;...
  • Página 18 INSPECCIÓN, DESPLAZAMIENTO, DIMENSIONES INSPECÇÃO, MOVIMENTAÇÃO, DIMENSÕES E Y POSICIONAMIENTO POSICIONAMENTO POSICIONAMIENTO POSICIONAMENTO 2.4.1 Espacios requeridos para la instalación 2.4.1 Espaços de instalação MCE 18 - 26 2 2 2 2 2 LADO CONEXIONES HIDRÁULICAS BATERÍA LADO CONEXÕES HIDRÁULICAS - BATERIA CUADRO ELÉCTRICO QUADRO ELÉCTRICO MCE 31 - 39...
  • Página 19 INSPECCIÓN, DESPLAZAMIENTO Y INSPECÇÃO, MOVIMENTAÇÃO E POSICIONAMIENTO POSICIONAMENTO POSICIONAMIENTO ANTIVIBRATORIOS (ACCESORIO) POSICIONAMENTO DOS DISPOSITIVOS ANTI-VIBRATÓRIOS (ACESSÓRIO) Antivibratorios Disp. anti-vibratórios N° ANTIVIBRATORIOS MCE N° DE DISPOSITIVOS ANTI-VIBRATÓRIOS 09 - 15 09 - 15 18 - 26 18 - 26 31 - 39 31 - 39 RG66006265 - Rev.00 Queda terminantemente prohibida la reproducción incluso parcial del presente manual.
  • Página 20: Conexiones Hidráulicas Y Eléctricas

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Y ELÉCTRICAS CONEXÕES HIDRÁULICAS E LIGAÇÕES ELÉCTRICAS CONEXIÓN HIDRÁULICA CONEXÃO HIDRÁULICA Todas las unidades de la serie MCE están equipadas con presostato diferencial Todas as unidades da série MCE possuem pressóstato diferencial da água, del agua, válvula de seguridad, manómetro agua, válvula automática de válvula de segurança, manómetro da água, válvula de respiro automática e desahogo y grifo de descarga.
  • Página 21: Circuito Hidráulico Recomendado

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Y ELÉCTRICAS CONEXÕES HIDRÁULICAS E LIGAÇÕES ELÉCTRICAS CONEXIÓN HIDRÁULICA CONEXÃO HIDRÁULICA 3.1.2 Circuito hidráulico recomendado 3.1.2 Circuito hidráulico recomendado Sólo en MCE 09-26 Somente para linha MCE 09-26 Opcional Opcional LEYENDA LEGENDA Válvula de seguridad Válvula de segurança Evaporador Evaporador Presostato diferencial...
  • Página 22 CONEXÕES HIDRÁULICAS E LIGAÇÕES ELÉCTRICAS CONEXIONES HIDRÁULICAS Y ELÉCTRICAS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Todas as operações devem ser feitas por pessoas qualificadas, a respeitar as Todas las operaciones deben ser efectuadas por personal cualificado y en normas vigentes. Para qualquer intervenção de natureza eléctrica, consulte os conformidad con lo dispuesto por las normas vigentes.
  • Página 23: Datos Eléctricos

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Y ELÉCTRICAS CONEXÕES HIDRÁULICAS E LIGAÇÕES ELÉCTRICAS DATOS ELÉCTRICOS DADOS ELÉCTRICOS 009M 10,5 12,5 13,6 15,7 17,4 19,1 22,1 22,7 Máxima potencia consumida - Máxima potência absorvida 26,3 14,4 16,9 17,4 20,0 24,3 26,2 29,7 32,6 34,6 39,6 40,6 Máxima corriente consumida - Máxima corrente absorvida Corriente de arranque - Corrente de partida...
  • Página 24: Arranque

    ± 5%. la máquina, con una tolerancia de ± 5%. Se a tensão for sujeita a variações freqüentes, contactar a Galletti S.p.A. para Si la tensión está sujeta a variaciones frecuentes, contactar con Galletti S.p.A. escolher protecções oportunas.
  • Página 25: Control De Microprocesador

    CONTROL DE MICROPROCESADOR CONTROLO POR MICROPROCESSADOR DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS El panel de mandos de la unidad permite visualizar y predisponer los O painel de comandos da unidade permite visualizar e definir os parâmetros parámetros de funcionamiento de la máquina y, además, leer los principales de funcionamento da máquina e ler os principais dados de funcionamento.
  • Página 26: Informaciones Relativas Al Estado De La Máquina

    CONTROL DE MICROPROCESADOR CONTROLO POR MICROPROCESSADOR USO DEL PANEL Uso do painel 5.2.2 Informaciones relativas al estado de la máquina 5.2.2 Informações sobre o estado da máquina Las informaciones relativas al estado de la máquina son visualizadas mediante As informações sobre o estado da máquina são vistas no LED. LEDS.
  • Página 27: Cambio De Modalidad De Funcionamiento

    Fazer com que esta operação seja efectuada por técnicos especializados funcionamiento de la unidad y de sus dispositivos de seguridad podría ser irregular. ou por um centro de assistência Galletti. Esta intervención debe ser efectuada por personal especializado o por un 1: Pressionar “Prg”...
  • Página 28: Parámetros

    CONTROL DE MICROPROCESADOR CONTROLO POR MICROPROCESSADOR VISUALIZACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE VISUALIZAÇÃO E DEFINIÇÃO DOS PARÂMETROS DE FUNCIONAMENTO FUNCIONAMIENTO 5.4.1 Parâmetros 5.4.1 Parámetros Sigla Descrição Sigla Descripción Set-point refrigeração (modificável); Set-point enfriamiento (modificable); Diferencial Set-point refrigeração (modificável); Diferencial Set-point enfriamiento (modificable); Set-point aquecimento (modificável);...
  • Página 29: Compensación Set Point

    CONTROL DE MICROPROCESADOR CONTROLO POR MICROPROCESSADOR COMPENSACIÓN SET POINT COMPENSAÇÃO DO VALOR DE AJUSTE Lógica de corrección del set point de trabajo en función de la temperatura Lógica de correcção do valor de ajuste do trabalho, em função da temperatura externa.
  • Página 30: Señalizaciones Y Alarmas

    CONTROL DE MICROPROCESADOR CONTROLO POR MICROPROCESSADOR SEÑALIZACIONES Y ALARMAS SINALIZAÇÃO E ALARMES LISTADO DE SEÑALIZACIONES LISTA DAS SINALIZAÇÕES Estado de descongelación (sólo en MCE H). Estado de degelo (somente para MCE H) Durante el procedimiento de descongelación la máquina indica de Durante o procedimento de degelo a máquina visualiza a mensagem forma alternada el mensaje d1 y la temperatura del agua en entrada d1 alternada à...
  • Página 31: Límites De Funcionamiento

    LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO LIMITES DE FUNCIONAMENTO Los gráficos expuestos a continuación ilustran los límites de funcionamiento Os gráficos que seguem decrevem os limites de funcionamento contínuo das continuado de las unidades MCE con relación a la temperatura de salida del unidades MCE em relação à...
  • Página 32: Límites De Funcionamiento En Modalidad Bomba De Calor

    LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO LIMITES DE FUNCIONAMENTO LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD BOMBA DE CALOR. LIMITES DE FUNCIONAMENTO NA MODALIDADE BOMBA DE CALOR Humedad relativa aire externo Humidade relativa do ar externo Tbs1 Temperatura externa de bulbo seco Tbs1 Temperatura externa com bulbo seco Temperatura salida agua Temperatura de saída da água FLUIDO TERMOVECTOR...
  • Página 33: Dispositivos De Control Y De Seguridad

    DISPOSITIVOS DE CONTROL Y DE SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE CONTROLO E SEGURANÇA Todos los equipos de control y seguridad han sido calibrados y sometidos a Todos os aparelhos de controlo e segurança são ajustados e revisados na pruebas de funcionamiento en la fábrica antes del envío de la máquina. fábrica antes da expedição da máquina.
  • Página 34: Mantenimiento Y Controles Periódicos

    MANTENIMIENTO Y CONTROLES PERIÓDICOS MANUTENÇÃO E CONTROLOS PERIÓDICOS Es necesario controlar periódicamente el correcto funcionamiento de los dispositivos de É necessário verificar periodicamente se os dispositivos de segurança (pressóstatos e seguridad (presostatos y válvulas de seguridad), así como la ausencia de pérdidas de refrigerante. válvulas de segurança) estão a funcionar bem e se não há...
  • Página 35: Puesta Fuera De Servicio De La Unidad

    PUESTA FUERA DE SERVICIO DE LA UNIDAD INUTILIZAÇÃO DA UNIDADE Cuando la unidad haya llegado al término de su vida útil y se requiera, por lo Quando a unidade tiver chegado ao final da duração prevista e tiver que ser tanto, desmontarla y sustituirla, deberán observarse las siguientes precauciones: retirada e substituída, uma série de providências deve ser tomada: - el personal especializado debe encargarse de recuperar el gas refrigerante...
  • Página 36: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10.1 DATOS TÉCNICOS NOMINALES REFRIGERADORES DE AGUA MCE-C 009M 400-3N-50 Alimentación eléctrica V-ph-Hz 230-1-50 Potencia refrigerante 8,92 8,92 11,32 12,62 14,55 16,90 19,37 22,48 25,77 31,16 34,13 39,19 MCE CB Potencia consumida total 3,36 3,36 4,37 4,41 5,35 6,57 7,42 8,54...
  • Página 37 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10.1 DADOS TÉCNICOS NOMINAIS DOS REFRIGERADORES A ÁGUA MCE-C 009M 400-3N-50 Alimentação eléctrica V-ph-Hz 230-1-50 Potência frigorífica 8,92 8,92 11,32 12,62 14,55 16,90 19,37 22,48 25,77 31,16 34,13 39,19 MCE CB Potência total absorvida 3,36 3,36 4,37 4,41 5,35 6,57 7,42...
  • Página 38 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10.2 DATOS TÉCNICOS NOMINALES BOMBA DE CALOR MCE-H 009M 400-3N-50 Alimentación eléctrica V-ph-Hz 230-1-50 Potencia refrigerante 8,74 8,74 11,10 12,36 14,26 16,56 18,98 22,03 25,25 30,54 33,45 38,40 MCE HB Potencia consumida enfriamiento 3,36 3,36 4,37 4,41 5,35 6,57 7,42 8,54...
  • Página 39 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10,2 DADOS TÉCNICOS NOMINAIS DE APARELHOS COM BOMBAS DE CALOR MCE-H 009M 400-3N-50 Alimentação eléctrica V-ph-Hz 230-1-50 Potência frigorífica 8,74 8,74 11,10 12,36 14,26 16,56 18,98 22,03 25,25 30,54 33,45 38,40 MCE HB Potência absorvida na refrigeração 3,36 3,36 4,37 4,41...
  • Página 40: Esquemas Refrigerantes

    ESQUEMAS REFRIGERANTES ESQUEMAS FRIGORÍFEROS Leyenda Legenda N° COMPONENTE SÍMBOLO Compresor / Compressor Evaporador / Evaporador Condensadores / Condensador Válvula termostática / Válvula termostática Ventilador eléctrico / Ventilador eléctrico Filtro / Filtro Mirilla de vidrio / Visor de controlo Válvula solenoide / Válvula solenóide Presostato alta presión / Pressóstato de alta pressão Presostato baja presión / Pressóstato de baixa pressão Manómetro alta presión / Manómetro de alta pressão...
  • Página 41: Esquema Frigorífico Refrigerador Mce 09-26

    ESQUEMAS REFRIGERANTES ESQUEMAS FRIGORÍFEROS 11.1 ESQUEMA FRIGORÍFICO REFRIGERADOR MCE 09- 26 11.1 ESQUEMA FRIGORÍFERO REFRIGERADOR MCE 09-26 No presente en MCE 09-15 Opcional Não presente para MCE 09-15 Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional 11.2 ESQUEMA FRIGORÍFICO REFRIGERADOR MCE 09- 26 CON 11.2 ESQUEMA FRIGORÍFERO REFRIGERADOR MCE 09-26 COM VÁLVULA ELECTRÓNICA...
  • Página 42: Esquema Frigorífico Bomba De Calor Mce H 09-26

    ESQUEMAS REFRIGERANTES ESQUEMAS FRIGORÍFEROS 11.3 ESQUEMA FRIGORÍFICO BOMBA DE CALOR MCE H 09- 26 11.3 ESQUEMA FRIGORÍFERO DA BOMBA DE CALOR MCE H 09 - 26 No presente en MCE 09-15 Não presente para MCE 09-15 Opcional Opcional Opcional Opcional 11.4 ESQUEMA FRIGORÍFICO BOMBA DE CALOR MCE H 09 - 26 CON 11.4...
  • Página 43: Esquema Frigorífico Refrigerador Mce 31-39

    ESQUEMAS REFRIGERANTES ESQUEMAS FRIGORÍFEROS 11.5 ESQUEMA FRIGORÍFICO REFRIGERADOR MCE 31 - 39 11.5 ESQUEMA FRIGORÍFERO REFRIGERADOR MCE 31 - 39 Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional 11.6 ESQUEMA FRIGORÍFICO REFRIGERADOR MCE 31- 39 CON 11.6 ESQUEMA FRIGORÍFERO REFRIGERADOR MCE 31 - 39 COM VÁLVULA ELECTRÓNICA VÁLVULA ELECTRÓNICA Opcional...
  • Página 44: Esquema Frigorífico Bomba De Calor Mce H 31-39

    ESQUEMAS REFRIGERANTES ESQUEMAS FRIGORÍFEROS 11.7 ESQUEMA FRIGORÍFICO BOMBA DE CALOR MCE H 31 - 39 11.7 ESQUEMA FRIGORÍFERO DA BOMBA DE CALOR MCE H 31 - 39 Opcional Opcional Opcional Opcional 11.8 ESQUEMA FRIGORÍFICO BOMBA DE CALOR MCE H 31 - 39 CON 11.8 ESQUEMA FRIGORÍFERO DA BOMBA DE CALOR MCE H 31 - 39 VÁLVULA ELECTRÓNICA...
  • Página 45: 2 Localización De Causas De Averías

    Las operaciones indicadas mediante la letra “S” son de competencia de personal especializado. Una vez identificada la causa, se recomienda solicitar la intervención de un centro de asistencia Galletti o de técnicos especializados. SÍNTOMA...
  • Página 46 12 LOCALIZACIÓN DE CAUSAS DE AVERÍA SÍNTOMA Enfriamiento Calentamiento Competencia de la Eventual señalización Causa probable Posible solución intervención del panel de control U = Usuario. S = Personal especializado. El compresor no Presostato averiado. Verificar y sustituir. parte debido a la activación del Carga excesiva de refrigerante .
  • Página 47 12 LOCALIZACIÓN DE CAUSAS DE AVERÍA SÍNTOMA Enfriamiento Calentamiento Competencia de la Eventual señalización Causa probable Posible solución intervención del panel de control U = Usuario. S = Personal especializado. Falta de gas Pérdida en el circuito del refrigerante. Controlar el circuito del refrigerante con un detector de pérdidas después de haber puesto en presión el circuito en 4 bares, aproximadamente.
  • Página 48 As intervenções marcadas pela letra “U” podem ser feitas pelo utilizador, a seguir as instruções apresentadas neste manual. As intervenções sinalizadas com a letra “S” devem ser feitas somente por técnicos especializados. Recomendamos que, ao identificar a causa, se peça a intervenção de um centro de assistência Galletti ou de técnicos qualificados. SINTOMA Refrig.
  • Página 49 12 BUSCA DOS PROBLEMAS SINTOMA Refrig. Aquec. Competência Eventual possível Causa provável Solução possível da intervenção sinalização do painel U = Utilizador de controlo S = técnico especializado O compressor não Pressóstato desactivado Verificar e substituir liga devido à intervenção do Muita carga de refrigerante Descarregar o gás em excesso pressóstato de...
  • Página 50 12 BUSCA DOS PROBLEMAS SINTOMA Refrig. Aquec. Competência Eventual possível Causa provável Solução possível da intervenção sinalização do painel U = Utilizador de controlo S = técnico especializado Falta de gás Vazamento no circuito frigorífero Verificar o circuito frigorífero com um detector de vazamentos depois de tê-lo colocado sob pressão de aproximadamente 4 bars.
  • Página 52 40010 Bentivoglio (BO) Via Romagnoli 12/a Tel. 051/8908111 Fax. 051/8908122 www.galletti.it Company UNI EN ISO 9001 and OHSAS 18001 certified...

Tabla de contenido