Página 1
Wechselrichter Inverter Onduleur Wisselrichter Inversor Inwertor Bedienungsanleitung deutsch User Manual english Manuel d'utilisation français Bedieningshandleiding nederlands Manual de instrucciones español Instrukcja obsługi polski...
Página 2
Bedienungsanleitung Wechselrichter Typenreihe SL, CL, HPL - modifizierter Sinus Typenreihe CLS, HPLS - reiner Sinus Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch, bevor Sie der Wechselrichter in Betrieb nehmen! SL-HPLS_15.01...
Allgemeine Hinweise – modifizierter oder reiner Sinus und USB-Port Der Wechselrichter liefert je nach Typenreihe eine modifizierte oder reine Sinus-Spannung (siehe Vergleichsdarstellung Abb. rechts) und es können damit gängige Elektrogeräte, welche der max. Ausgangsleistung des Wechselrichters entsprechen, betrieben werden. Elektrische Verbraucher mit sensibler Elektronik (z.B. elektronische Messgeräte, Kaffee- Padmaschinen, elektronisch gesteuerte Ladestationen) können nicht mit einer modifizierten Sinusspannung betrieben werden, da diese Form der Spannung vom Verlauf her nicht ausreichend konstant ist.
Betriebsumgebung Stellen Sie den Wechselrichter auf eine feste, ebene und temperaturunempfindliche Oberfläche und stellen Sie keine schweren und/oder brennbaren Gegenstände auf den Wechselrichter. Achten Sie darauf, dass • jederzeit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist. Stellen Sie den Wechselrichter so auf, dass keine Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten;...
Den Wechselrichter anschließen Vergewissern Sie sich, dass die Bordsteckdose im Kfz oder bei direktem Anschluss an die Batterie die zum Wechselrichter passenden Spannung (12 bzw. 24 V) zur Verfügung steht. Verbinden Sie niemals einen Wechselrichter für 12 V Eingangsspannung mit einer 24 V-Bordsteckdose/- Batterie.
Flachsicherungen (alle Typen außer SL) Die Sicherungen dieser Typen sind innerhalb des Gehäuses auf der Platine untergebracht und daher muss zum Austausch das Gehäuse geöffnet werden. Im Zweifel sollte der Austausch dieser Sicherungen von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Achtung! Vor dem Öffnen des Wechselrichters muss die Verbindung zur Spannungsquelle getrennt werden. Es besteht ansonsten Stromschlaggefahr! Die Flachsicherungen sind in eine mit der Platine verlöteten Steckvorrichtung gesteckt und können zum Austausch mit einem geeigneten Werkzeug aus dieser Vorrichtung herausgezogen werden.
Technische Daten Typen SL und CL Art-Bezeichnung SL150-A-12 CL300-12 CL300-24 CL500-12 CL500-24 CL600-12 CL600-24 CL700-D-12 CL700-D-24 Nenneingangsspannung [V] Dauerleistung/Nennleistung [W] Kurzfristige Spitzenleistung[W] (0,3 sek) 1000 1200 1400 Eingangsspannungsbereich [V] DC 11 V-15 V 11 V-15 V 22 V-30 V 11 V-15 V 22 V-30 V 11 V-15 V 22 V-30 V...
Página 9
User Manual Inverter Series SL, CL, HPL - Modified Sine wave Series CLS, HPLS - Pure Sine wave Please read this user manual before operating the inverter! SL-HPLS_15.01_EN...
Página 10
Contents Scope of Delivery ..............................2 Accessories ................................. 2 General Information - Modified or Pure Sine Wave and USB-Port ..............3 Important Safety Information ..........................3 Operating Environment ............................4 Cable ..................................4 Maintenance and Care ............................4 Children ................................4 Intended Usage ..........
General Information – Modified or Pure Sine Wave with USB-Port The inverter supplies, depending on the series a pure sine or a modified sine voltage (see illustration below), which can be used to operate common electrical devices whose power requirements match the maximum output of the inverter. Electrical devices with a sensible electronic system (electrical measuring devices, coffee modified sine pure sine...
Operating Environment Place the inverter on a firm, level and temperature-resistant surface and avoid placing any heavy and/or combustible items on top of the inverter. Ensure that: • Sufficient ventilation is provided at all times. Place the inverter in a position in which no ventilation slot is obstructed there is at least 10 cm clearance on all sides;...
Connecting the inverter Ensure that the power socket in the car or with in case of direct connection with a battery, the appropriate voltage (12V or 24V) is available. Never connect a 12V inverter to a power source of 24 V as this will to irreparable damages. A) Connection to a power socket (only for series SL, CL and CLS) Depending on the fusing of the power socket’s circuits, the inverter can be operated with 150-200 W.
Página 14
Flat fuses (all series except SL) Such fuses are located on the circuit board inside the housing. Hence, the housing needs to be opened for the replacement of the fuse. If in doubt, the replacement of such fuses should be carried out by a qualified electrician. Attention! Before opening the housing, the inverter has to be disconnected from the power source.
Página 15
Technical Data Series SL and CL Item description SL150-A-12 CL300-12 CL300-24 CL500-12 CL500-24 CL600-12 CL600-24 CL700-D-12 CL700-D-24 Rated Input Voltage [V] Rated/Continuous Power [W] Short-term Peak Power[W] (0.3 sec) 1000 1200 1400 Input Voltage Range [V] DC 11 V-15 V 11 V-15 V 22 V-30 V 11 V-15 V...
Página 16
Technical Data Series HPLS Item description HPLS1000-12 HPLS1000-24 HPLS1500-12 HPLS1500-24 HPLS2000-12 HPLS2000-24 Rated Input Voltage [V] Rated/Continuous Power [W] 1000 1500 2000 Short-term Peak Power[W] (0.3 sec) 2000 3000 4000 Input Voltage Range [V] DC 11 V-15 V 22 V-30 V 11 V-15 V 22 V-30 V 11 V-15 V...
Página 17
Instructions d'utilisation Onduleur Série du type SL, CL, HPL - onde sinusoïdale modifiée Série du type CLS, HPLS - onde sinusoïdale pure Veuillez lire le présent manuel d’utilisateur avant la mise en service de l'onduleur! SL-HPLS_15.01_FR...
Página 18
Table des matières Étendue de livraison............................. 2 Accessoires ................................2 Indications générales - onde sinusoïdale modifiée ou pure et port USB ............. 3 Consignes de sécurité importantes ........................3 Environnement de service............................ 4 Câbles ................................. 4 Maintenance et entretien ............................. 4 Enfants .................................
Indications générales - onde sinusoïdale modifiée ou pure et port USB En fonction de la série du type, l'onduleur fournit une tension de sortie modifiée ou pure (cf. la figure ci-contre pour comparaison) permettant de faire fonctionner des appareils électriques courants correspondant à la puissance max. de sortie de l'onduleur. Les appareils consommateurs d'électricité...
Environnement de service Posez l’onduleur sur une surface ferme, plane et thermorésistante et ne posez pas d'objets lourds et/ou inflammables sur l'onduleur. Veillez à ce que : • Une ventilation suffisante soit assurée à tout moment ; L'appareil soit disposé de manière à ce que les orifices d'aération ne soient pas couverts, et qu'il reste un espace vide de 10 cm au minimum autour de l’appareil ;...
Connecter l'onduleur Assurez-vous que la tension correspondante à l'onduleur (12 V resp. 24 V) est disponible sur la prise de bord du véhicule ou au niveau de la batterie en cas de connexion directe. Ne connectez jamais un onduleur d'une tension d'entrée de 12 V sur une prise de bord/batterie de 24 V. Cela entraîne des dégâts irréparables.
Fusibles plats (tous les types sauf SL) Les fusibles de ces types sont logés à l'intérieur du carter sur la platine, il faut donc ouvrir le carter pour les remplacer. En cas de doute, le remplacement de ces fusibles devrait être effectué par un technicien spécialisé électricité agréé. Attention ! Avant d'ouvrir l'onduleur, il faut couper la connexion de la source de tension.
Algemene informatie – gemodificeerde of zuivere s inus en USB-poort Afhankelijk van de typeserie levert de wisselrichter een gemodificeerde of een zuivere sinusspanning (zie vergelijkende afbeelding rechts) om op die manier courante elektrische apparaten die met het maximale uitgangsvermogen van de wisselrichter overeenstemmen, te voeden.
Gebruiksomgeving Plaats de wisselrichter op een vast, plat en temperatuurongevoelig oppervlak en plaats geen zware en/of brandbare voorwerpen op de wisselrichter. Let er op, dat • op ieder ogenblik voldoende verluchting gegarandeerd is Plaats de wisselrichter zo, dat geen enkele verluchtingsspleet afgesloten wordt, en zorg ervoor dat er aan alle kanten een vrije ruimte van minstens 10 cm is.
De wisselrichter aansluiten Controleer of het stopcontact aan boord van de vrachtwagen of bij directe aansluiting op de accu, over de juiste spanning (12 of 24 V) voor de wisselrichter beschikt. Sluit nooit een wisselrichter voor een ingangsspanning van 12 V aan op een 24 V stopcontact/accu. Dit leidt tot onherstelbare schade.
Platte zekeringen (alle types behalve SL) De zekeringen van dit type bevinden zich aan de binnenkant van de behuizing op de printplaat en dus moet de behuizing geopend worden om deze te vervangen. In geval van twijfel moet de vervanging van deze zekeringen door een gekwalificeerde elektricien uitgevoerd worden. Opgelet! Voor het openen van de wisselrichter moet de verbinding met de spanningsbron verbroken worden.
Technische gegevens types HPLS Type-Naam HPLS1000-12 HPLS1000-24 HPLS1500-12 HPLS1500-24 HPLS2000-12 HPLS2000-24 Nominale ingangsspanning [V] Continu vermogen/Nominaal vermogen [W] 1000 1500 2000 Kortstondig piekvermogen[W] (0,3 s) 2000 3000 4000 Ingangsspanningsbereik [V] DC 11 V-15 V 22 V-30 V 11 V-15 V 22 V-30 V 11 V-15 V 22 V-30 V...
Página 33
Manual de instrucciones Inversor Serie SL, CL, HPL - onda sinusoidal modificada Serie CLS, HPLS - onda sinusoidal pura ¡Lea el presente manual de instrucciones antes de poner el inversor en funcionamiento! SL-HPLS_15.01_ES...
Índice Alcance del suministro ......................Accesorios ........................Información general: onda sinusoidal modificada/pura y puerto USB ..........Información importante de seguridad ..................Entorno de funcionamiento ....................Cables ........................... Mantenimiento ......................... Niños ..........................Uso previsto ........................Información importante sobre utilización ................... Conexión del inversor ......................
Información general: onda sinusoidal modificada/pura y puerto USB Dependiendo de la serie, el inversor suministra una tensión de onda sinusoidal modificada o pura (v. representación comparativa en la ilustración de la derecha) con la que pueden utilizarse aparatos eléctricos habituales que se correspondan con la potencia de salida máx.
Entorno de funcionamiento Coloque el inversor sobre una superficie estable, nivelada y resistente a la temperatura. No coloque ningún objeto pesado o inflamable sobre el inversor. Asegúrese de que se cumplan las siguientes condiciones: • la ventilación debe ser suficiente en todo momento. El inversor debe instalarse de manera que las ranuras de ventilación no estén cubiertas y quede un espacio libre de al menos 10 cm por todos los lados;...
Conexión del inversor Asegúrese de que la toma de a bordo del vehículo o la batería (conexión directa) suministre al inversor una tensión de entrada adecuada (12 V o 24 V). No conecte en ningún caso un inversor para tensión de entrada de 12 V a una toma de a bordo o batería de 24 V. Esto causaría daños irreparables.
Fusible de vidrio en el conector de a bordo (solo para los tipos SL, CL y CLS) Para sustituir el fusible de vidrio situado en el conector de a bordo del cable de conexión, desenrosque el casquillo moleteado de la parte anterior. Si es necesario, utilice una herramienta adecuada.
Especificaciones técnicas para los tipos SL y CL Nombre del tipo SL150-A-12 CL300-12 CL300-24 CL500-12 CL500-24 CL600-12 CL600-24 CL700-D-12 CL700-D-24 Tensión nominal de entrada [V] Potencia continua/nominal [W] Potencia máxima transitoria [W] (0,3 s) 1000 1200 1400 Rango de tensión de entrada [V] CC 11-15 V 11-15 V 22-30 V...
Especificaciones técnicas para los tipos HPLS Nombre del tipo HPLS1000-12 HPLS1000-24 HPLS1500-12 HPLS1500-24 HPLS2000-12 HPLS2000-24 Tensión nominal de entrada [V] Potencia continua/nominal [W] 1000 1500 2000 Potencia máxima transitoria [W] (0,3 s) 2000 3000 4000 Rango de tensión de entrada [V] CC 11-15 V 22-30 V 11-15 V...
Página 42
Spis treści Zakres dostawy ..............................2 Akcesoria ................................2 Uwagi ogólne - zmodyfikowany lub czysty Sinus i port –USB ................3 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................3 Środowisko pracy ..............................4 Kabel ................................... 4 Konserwacja i pielęgnacja............................ 4 Dzieci .................................. 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......................
Uwagi ogólne - zmodyfikowany lub czysty sinus i port -USB Falownik dostarcza w zależności od modelu zmodyfikowane lub czyste napięcie sinusoidalne (patrz rys. po prawej) i przy jego pomocy mogą być eksploatowane wszystkie urządzenia elektryczne, których maks. moc wyjściowa odpowiada inwertorowi. Odbiorniki elektryczne o wrażliwej elektronice (np.
Środowisko pracy Ustaw falownik na stabilnej, równej i niewrażliwej na temperaturę powierzchni i nie umieszczaj na nim ciężkich i/lub łatwopalnych przedmiotów. Upewnij się, że • w każdej chwili może być zapewniona odpowiednia wentylacja. Ustaw inwertor/falownik tak, aby żadna szczelina wentylacyjna nie została przykryta i pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp ze wszystkich stron;...
Podłączanie inwertora Upewnij się, że w pojeździe jest do dyspozycji odpowiednie gniazdo zasilania lub w przypadku bezpośredniego podłączenia do akumulatora, odpowiednie napięcie do falownika (12 lub 24V). Nie wolno podłączać falownika o napięciu wejściowym 12V do gniazdo zasilania/ akumulatora 24V. To prowadzi do nieodwracalnego uszkodzenia. A) Podłączenie do gniazda zasilania (tylko typy SL, CL i CLS) W zależności od zabezpieczenia obwodu prądu, gniazdo zasilania falownik może być...
Bezpieczniki płaskie (wszystkie typy poza SL) Bezpieczniki tego rodzaju umieszczone są w obudowie na płytce, a zatem w celu wymiany obudowa musi zostać otwarta. W przypadku wątpliwości, wymiana tych bezpieczników powinna być wykonywana przez wykwalifikowanego elektryka. Uwaga! Przed otwarciem falownika niezbędne jest rozłączenie połączenia ze źródłem zasilania. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem! Bezpieczniki płaskie są...