Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M CONFORT
HOLE
Manual de Usuario
User´s manual
Manuel de l'utilisateur
Manual de usuário

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para M Confort HOLE

  • Página 1 M CONFORT HOLE Manual de Usuario User´s manual Manuel de l’utilisateur Manual de usuário...
  • Página 2 BOOK INDEX 1. ENGLISH - USER MANUAL. 2. ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO. 3. FRANÇAIS - MANUEL DE L’UTILISATEUR. 4. PORTUGUÊS - MANUAL DE USUÁRIO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    We remain at your disposal to answer any questions about the characteristics and operation of your equipment. We hope you enjoy the benefits of your M CONFORT device. We are a quality brand that takes care of details and seeks the highest customer's satisfaction.
  • Página 4: Main Components

    1. MAIN COMPONENTS Device main components: 1. AIR OUTLET 4. BUTTONS 7. BACK COVER 2. FRONT COVER HOUSING 5. WHEELS 8. FILTER NET 3. LED WINDOW 6. TOP BACK COVER 9. WATER TANK Control panel and remote:...
  • Página 5: Technical Information

    2. TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER 65 W MAX AIR FLOW 300 m³/h COVERAGE AREA 8 m² SPEEDS WATER TANK 4,5 L DIMENSIONS 35x24x79 cm WEIGHT 5,0 Kg FREQUENCY 50-60 Hz RATED VOLTAGE 220-240 V...
  • Página 6: General Recomendations

    3. GENERAL RECOMENDATIONS Evaporative coolers work by passing a flow of air through cooling filters, which are saturated with water, so that by increasing their relative humidity they lower air’s temperature. They convert hot, dry air into cool, humid air. In addition, the fact that they filter the air serves to purify the atmosphere and improve air quality.
  • Página 7: Safety Warnings

    4. SAFETY WARNINGS Please read user’s manual carefuly before use. This product is only applicable to 220-240V, 50-60Hz, AC power supply. Stop operating this air cooler inmediately if it works abnonrmally and contact technical service center. User must not unassemble or repair the machine.
  • Página 8 Please keep the device filters and water tank clean. Unplug the appliance during filling and cleaning. In order to prolong the product life, please do not use it in extremely hot, damp or places with oil and dust, and do not use it beside the fire or inflammable articles, so as to avoid fire.
  • Página 9: Use Instructions

    5. USE INSTRUCTIONS 1. Plug in the power, the cooler make a buzzing sound, and the power indicator light is on, cooler enter standby mode. 2. Press the POWER button to start the cooler machine, the power indicator light will be on, and the fan will run at medium speed automati- cally;...
  • Página 10: Cleaning And Manteinance

    7. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Please unplug the power plug before maintenance. 2. Wipe the surface of the machine with a soft wet cloth and dry it with a dry cloth. Do not let water drop into the interior of the machine. 3.
  • Página 11: Technical Service

    8. TECHNICAL SERVICE In M CONFORT we will be happy to solve any incident that may occur in your device, as well as to solve all the doubts that may arise regarding it. Please contact us through the following channels: sat@mconfort.com...
  • Página 12: Warranty

    Heating Mats supplied under the M CONFORT brand. 2. The warranty period is 2 years, counted from the date of sale. 3. M Confort will provide technical assistance at the customer's home at its convenience, or will collect the equipment for repair at the company's facilities.
  • Página 13 Estimado Cliente: Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y darle la bienveni- da a la comodidad y confort que en breve le brindará su equipo M CONFORT. Quedamos a su disposición para resolver cualquier duda o pregunta sobre las características y funcionamiento de su equipo.
  • Página 14: Componentes Principales

    1. COMPONENTES PRINCIPALES Componentes principales del dispositivo: 1. SALIDA DE AIRE 4. BOTONES 7. CUBIERTA POSTERIOR 2. CUBIERTA FRONTAL 5. RUEDAS 8. FILTRO 3. PANEL LED 6. CUBIERTA SUPERIOR TRASERA 9. TANQUE DE AGUA Control panel and remote:...
  • Página 15: Especificacioines Técnicas

    2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POTENCIA 65 W MAX CAUDAL AIRE 300 m³/h ÁREA DE COBERTURA 8 m² VELOCIDADES DEPÓSITO DE AGUA 4,5 L DIMENSIONES 35x24x79 cm PESO 5,0 Kg FRECUENCIA 50-60 Hz VOLTAJE 220-240 V...
  • Página 16: Recomendaciones Generales

    3. RECOMENDACIONES GENERALES Los enfriadores evaporativos funcionan haciendo pasar un flujo de aire por unos filtros de enfriamiento, que están saturados de agua, de forma que al aumentar su humedad relativa rebajan su temperatura. Convierten el aire caliente y seco en aire fresco y húmedo. Además, el hecho de que filtren el aire sirve para purificar el ambiente y mejorar la calidad del aire.
  • Página 17: Precauciones

    4. PRECAUCIONES Lea detenidamente el manual antes de usar el aparato. Este producto sólo debe usarse con fuentes de alimentación de CA de 220-240V, 50-60Hz. Deje de usar el equipo inmediatamente si funciona anormalmente y contacte centro de servicio técnico. El usuario no debe desmontar ni reparar la máquina.
  • Página 18 No permita que el área alrededor del humidificador se humedezca o se moje. Si se produce humedad, baje la velocidad del humidificador. Si no se puede bajar la velocidad del humidificador, utilice el humidifi- cador de forma intermitente. No permita que los materiales absor- bentes, como alfombras, cortinas o manteles cercanos, se humedez- can.
  • Página 19: Instrucciones De Uso

    5. INSTRUCCIONES DE USO 1. Conecte la alimentación, el enfriador emite un zumbido y la luz indicadora de encendido está encendida, el enfriador ingresa al modo de espera. 2. Presione el botón de ENCENDIDO para encender la máquina, la luz indicadora de energía se encenderá...
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desenchufe el cable de alimentación antes del mantenimiento. 2. Limpie la superficie del aparato con un paño suave húmedo y séquelo con un paño seco. No permita que caiga agua en el interior de la máquina. 3.
  • Página 21: Servicio Técnico

    8. SERVICIO TÉCNICO En M CONFORT estaremos encantados de solucionar cualquier incidencia que pueda darse en su equipo, así como de resolver todas las dudas que pudieran surgirle respecto al mismo. Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de los siguien- tes canales: sat@mconfort.com...
  • Página 22: Garantía

    2. El periodo de garantía es de 2 años, computados desde la fecha de venta. 3. M Confort prestará a su conveniencia la asistencia técnica en el domicilio del cliente, o recogerá el equipo para repararlo en las instalaciones de la empresa.
  • Página 23 à tout doute ou question sur les caractéristiques et le fonction- nement de votre équipement. Nous espérons que vous apprécierez les avanta- ges de votre équipement M CONFORT, une marque de qualité qui prend soin des détails et recherche la plus grande satisfaction de ses clients.
  • Página 24: Principaux Composants

    1. COMPOSANTS PRINCIPAUX Principaux composants de l'appareil: 1. SORTIE D'AIR 4. BOUTONS 7. COUVERTURE ARRIÈRE 2. COUVERCLE AVANT 5. ROUES 8. FILTRE 3. PANNEAU LED 6. COUVERCLE ARRIÈRE 9. RÉSERVOIR D'EAU Control panel and remote:...
  • Página 25: Spécifications Techniques

    2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PUISSANCE 65 W MAX FLUX D'AIR 300 m³/h ZONE DE COUVERTURE 8 m² VITESSE RÉSERVOIR D'EAU 4,5 L DIMENSIONS 35x24x79 cm POIDS 5,0 Kg LA FRÉQUENCE 50-60 Hz TENSION 220-240 V...
  • Página 26: Recommandations Générales

    3. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les refroidisseurs évaporatifs fonctionnent en faisant passer un flux d'air à travers des filtres de refroidissement, qui sont saturés d'eau, de sorte qu'en augmentant leur humidité relative, ils abaissent leur température. Ils convertis- sent l'air chaud et sec en air frais et humide. De plus, le fait qu'ils filtrent l'air sert à...
  • Página 27: Précautions

    4. PRÉCAUTIONS Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec des sources d'alimentation CA 220-240V, 50-60Hz. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement s'il fonctionne anor- malement et contactez centre de service technique. L'utilisateur ne doit pas démonter ni réparer la machine. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé...
  • Página 28 Ne laissez pas la zone autour de l'humidificateur devenir humide ou mouillée. En cas d'humidité, réduisez la vitesse de l'humidificateur. Si la vitesse de l'humidificateur ne peut pas être réduite, utilisez l'humi- dificateur par intermittence. Ne laissez pas les matériaux absorbants, tels que les tapis, les rideaux ou les nappes à...
  • Página 29: Instructions D'utilisation

    5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Mettez sous tension, le refroidisseur bourdonne et le voyant d'alimentation est allumé, le refroidisseur passe en mode veille. 2. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer la machine, le voyant d'ali- mentation s'allumera et le ventilateur fonctionnera automatiquement à vitesse moyenne;...
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 1. Débranchez le cordon d'alimentation avant la maintenance. 2. Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux humide et essuyez-le avec un chiffon sec. Ne laissez pas l'eau pénétrer à l'intérieur de la machine. 3. Notez que la surface ne doit pas être polie au papier de verre, cirée, nettoyée avec de l'essence, de l'acide, un alcali, du benzène et d'autres solvants organi- ques pour éviter la décoloration et la détérioration.
  • Página 31: Service Technique

    8. TECHNICAL SERVICE Chez M CONFORT, nous serons heureux de résoudre tout incident pouvant survenir sur votre ordinateur, ainsi que de résoudre tout doute pouvant survenir à son égard. Veuillez nous contacter via les canaux suivants: sat@mconfort.com e-mail +34 961 536 720 téléphone...
  • Página 32: Garantie

    2. La période de garantie est de 2 ans, à compter de la date de vente. 3. M Confort fournira une assistance technique à sa convenance au domicile du client, ou récupérera le matériel pour réparation dans les locaux de l'entreprise.
  • Página 33 à disposição para esclarecer qualquer dúvida ou questionamento sobre as características e funcionamento de seu equipamento. Esperamos que você aproveite os benefícios de seus equipamentos M CONFORT, uma marca de qualidade que cuida dos detalhes e busca a maior satisfação de seus clientes.
  • Página 34: Principais Componentes

    1. COMPONENTES PRINCIPAIS Componentes principais do dispositivo: 1. SAÍDA DE AR 4. BOTÕES 7. CAPA TRASEIRA 2. CAPA FRONTAL 5. RODAS 8. FILTRO 3. PAINEL LED 6. TAMPA TRASEIRA SUPERIOR 9. TANQUE DE ÁGUA Control panel and remote:...
  • Página 35: Especificações Técnicas

    2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PODER 65 W MAX FLUXO DE AR 300 m³/h ÁREA DE COBERTURA 8 m² VELOCIDADES DEPOSITO DE ÁGUA 4,5 L DIMENSÕES 35x24x79 cm PESO 5,0 Kg FREQUÊNCIA 50-60 Hz VOLTAGEM 220-240 V...
  • Página 36: Recomendações Gerais

    3. RECOMENDAÇÕES GERAIS Os resfriadores evaporativos funcionam passando um fluxo de ar por filtros de resfriamento, saturados de água, de forma que, ao aumentar a umidade relati- va, eles baixam a temperatura. Eles convertem o ar quente e seco em ar frio e úmido.
  • Página 37: Precauções

    4. PRECAUÇÕES Leia atentamente o manual antes de usar o aparelho. Este produto deve ser usado apenas com fontes de alimentação 220-240V, 50-60Hz AC. Pare de usar o equipamento imediatamente se funcionar de forma anormal e entre em contato centro de serviço técnico. O usuário não deve desmontar ou consertar a máquina.
  • Página 38 Não permita que a área ao redor do umidificador fique úmida ou molhada. Se houver umidade, diminua a velocidade do umidificador. Se a velocidade do umidificador não puder ser reduzida, use o umidifi- cador intermitentemente. Não permita que materiais absorventes, como tapetes, cortinas ou toalhas de mesa próximos, fiquem úmidos.
  • Página 39: Instruções De Uso

    5. INSTRUCCIONES DE USO 1. Ligue a energia, o refrigerador zumbe e a luz indicadora de energia acende, o refrigerador entra no modo de espera. 2. Pressione o botão POWER para ligar a máquina, a luz indicadora de energia acenderá e o ventilador funcionará em velocidade média automatica- mente;...
  • Página 40: Limpeza E Manutenção

    7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desconecte o cabo de alimentação antes da manutenção. 2. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio húmido e seque com um pano seco. Não deixe entrar água na máquina. 3. Observe que a superfície não deve ser polida com lixa, encerada, limpa com gasolina, ácido, álcali, benzeno e outros solventes orgânicos para evitar desco- loração e deterioração.
  • Página 41: Serviço Técnico

    8. SERVIÇO TÉCNICO Na M CONFORT teremos o maior prazer em resolver qualquer incidente que possa ocorrer no seu computador, bem como em esclarecer todas as dúvidas que possam surgir a respeito. Entre em contato conosco através dos seguintes canais: sat@mconfort.com...
  • Página 42: Garantia

    Aquecedores, Esteiras Aquecedoras fornecidos sob a marca M COMFORT. 2. O período de garantia é de 2 anos, a contar da data da venda. 3. A M Confort prestará assistência técnica conforme sua conveniência na casa do cliente, ou retirará o equipamento para reparo nas instalações da empresa.
  • Página 43 sat@mconfort.com +34 961 536 720 C/ Alcalaten nº 16, Polígono Industrial La Cova. 46940 - Manises, Valencia. SPAIN m c o n f o r t . c o m...

Tabla de contenido