Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M CONFORT
P 80H
Manual de Usuario
User´s manual
Manuel de l'utilisateur
Manual de usuário

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para M Confort P 80H

  • Página 1 M CONFORT P 80H Manual de Usuario User´s manual Manuel de l’utilisateur Manual de usuário...
  • Página 2 BOOK INDEX 1. ENGLISH - USER MANUAL. 2. ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO. 3. FRANÇAIS - MANUEL DE L’UTILISATEUR. 4. PORTUGUÊS - MANUAL DE USUÁRIO...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    We remain at your disposal to answer any questions about the characteristics and operation of your equipment. We hope you enjoy the benefits of your M CONFORT device. We are a quality brand that takes care of details and seeks the highest customer's satisfaction.
  • Página 4: Main Components

    1. MAIN COMPONENTS Device main components: 1. CONTROL PANEL 5. CASTORS 9. TANK/CORD HOLDER 2. DISPLAY 6. POWER CORD 10. WATER TANK 3. HORIZONTAL BLADES 7. REMOTE CONTROL 11. ICE BOX 4. WATER LEVEL 8. FILTER Control panel and remote: POWER MODE SWING...
  • Página 5: Technical Information

    Display: 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER 110 W MAX AIR FLOW 800 m³/h COVERAGE AREA 15 m² SPEEDS WATER TANK 7,0 L DIMENSIONS 34,6x31,4x82,3 cm WEIGHT 7,7 Kg FREQUENCY 50 Hz RATED VOLTAGE 220-240 V...
  • Página 6: General Recomendations

    3. GENERAL RECOMENDATIONS Evaporative coolers work by passing a flow of air through cooling filters, which are saturated with water, so that by increasing their relative humidity they lower air’s temperature. They convert hot, dry air into cool, humid air. In addition, the fact that they filter the air serves to purify the atmosphere and improve air quality.
  • Página 7: Safety Warnings

    4. SAFETY WARNINGS Please read user’s manual carefuly before use. This product is only applicable to 220-240V, 50Hz, AC power supply. Stop operating this air cooler inmediately if it works abnonrmally and contact technical service center. User must not unassemble or repair the machine.
  • Página 8 Please keep the device filters and water tank clean. Unplug the appliance during filling and cleaning. In order to prolong the product life, please do not use it in extremely hot, damp or places with oil and dust, and do not use it beside the fire or inflammable articles, so as to avoid fire.
  • Página 9: Use Instructions

    5. USE INSTRUCTIONS 1. The equipment is ready to use. It is only necessary to fit the wheels. The wheel is placed in the hole in the direction of the arrow until the metal end of the wheel touches the plastic end.
  • Página 10 HIGH Natural mode MODE STOP programs T=90S MEDIUM MODE STOP T=90S MODE STOP 6S 3S 12S 3S 6S T=90S 5. Press the COOL button to enable / disable evaporative water cooling. * Water pump protection function: if after 50 seconds the appliance detects that there is no water in the tank, the COOL function will automatically stop to protect the water pump.
  • Página 11: Cleaning And Manteinance

    7. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplug the power cord before maintenance. 2. Clean the surface of the appliance with a soft damp cloth and wipe it dry with a dry cloth. Do not allow water to get inside the machine. 3.
  • Página 12: Troubleshooting

    Check the power supply. 8. TECHNICAL SERVICE In M CONFORT we will be happy to solve any incident that may occur in your device, as well as to solve all the doubts that may arise regarding it. Please contact us through the following channels: sat@mconfort.com...
  • Página 13: Enviromental Protection

    Dehumidifiers, Heaters, Heating Mats supplied under the M CONFORT brand. 2. The warranty period is 2 years, counted from the date of sale. 3. M Confort will provide technical assistance at the customer's home at its convenien- ce, or will collect the equipment for repair at the company's facilities.
  • Página 14 7. Damages caused by physical breakage in casings or plastics. 8. The use of non-original M Confort spare parts. 9. Faults caused by misuse. 10. Equipment that does not bear the manufacturing serial number, or that has been altered or erased.
  • Página 15 Estimado Cliente: Queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y darle la bienveni- da a la comodidad y confort que en breve le brindará su equipo M CONFORT. Quedamos a su disposición para resolver cualquier duda o pregunta sobre las características y funcionamiento de su equipo.
  • Página 16: Componentes Principales

    1. COMPONENTES PRINCIPALES Componentes principales del dispositivo: 1. PANEL DE CONTROL 5. RUEDAS 9. SUJETA CABLE/DEPÓSITO 2. DISPLAY 6. CABLE DE ALIMENTACIÓN 10. DEPÓSITO DE AGUA 3. LAMAS HORIZONTALES 7. MANDO A DISTANCIA 11. ICE BOX 4. NIVEL DE AGUA 8.
  • Página 17: Especificacioines Técnicas

    Display: 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POTENCIA 110 W MAX CAUDAL AIRE 800 m³/h ÁREA DE COBERTURA 15 m² VELOCIDADES DEPÓSITO DE AGUA 7,0 L DIMENSIONES 34,6x31,4x82,3 cm PESO 7,7 Kg FRECUENCIA 50 Hz VOLTAJE 220-240 V...
  • Página 18: Recomendaciones Generales

    3. RECOMENDACIONES GENERALES Los enfriadores evaporativos funcionan haciendo pasar un flujo de aire por unos filtros de enfriamiento, que están saturados de agua, de forma que al aumentar su humedad relativa rebajan su temperatura. Convierten el aire caliente y seco en aire fresco y húmedo. Además, el hecho de que filtren el aire sirve para purificar el ambiente y mejorar la calidad del aire.
  • Página 19: Precauciones

    4. PRECAUCIONES Lea detenidamente el manual antes de usar el aparato. Este producto sólo debe usarse con fuentes de alimentación de CA de 220-240V, 50Hz. Deje de usar el equipo inmediatamente si funciona anormalmente y contacte centro de servicio técnico. El usuario no debe desmontar ni reparar la máquina.
  • Página 20 No permita que el área alrededor del humidificador se humedezca o se moje. Si se produce humedad, baje la velocidad del humidificador. Si no se puede bajar la velocidad del humidificador, utilice el humidifi- cador de forma intermitente. No permita que los materiales absor- bentes, como alfombras, cortinas o manteles cercanos, se humedez- can.
  • Página 21: Instrucciones De Uso

    5. INSTRUCCIONES DE USO 1. El equipo está listo para usar. Sólo es necesario colocar llas ruedas. La rueda se coloca en el orificio en la dirección de la flecha hasta que el extremo metálico de la rueda toque el extremo de plástico. 2.
  • Página 22 HIGH Programas del MODE STOP modo natural T=90S MEDIUM MODE STOP T=90S MODE STOP 6S 3S 12S 3S 6S T=90S 5. Presione el botón COOL para activar/desactivar el enfriamiento por evapo- ración de agua. *Función de protección de bomba de agua: si después de 50 segundos el aparato detecta que no hay agua en el depósito, se detendrá...
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desenchufe el cable de alimentación antes del mantenimiento. 2. Limpie la superficie del aparato con un paño suave húmedo y séquelo con un paño seco. No permita que caiga agua en el interior de la máquina. 3.
  • Página 24: Solución De Problemas

    Verifique la fuente de alimentación. 8. SERVICIO TÉCNICO En M CONFORT estaremos encantados de solucionar cualquier incidencia que pueda darse en su equipo, así como de resolver todas las dudas que pudieran surgirle respecto al mismo. Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros a través de los siguien- tes canales: sat@mconfort.com...
  • Página 25: Protección Medioambiental

    2. El periodo de garantía es de 2 años, computados desde la fecha de venta. 3. M Confort prestará a su conveniencia la asistencia técnica en el domicilio del cliente, o recogerá el equipo para repararlo en las instalaciones de la empresa.
  • Página 26 7. Las averias producidas por rotura tísica en carcasas o plásticos. 8. La utilización de recambios no originales de M Confort. 9. Las averias provocadas por mal uso. 10. Los equipos que no lleven el numero de serie de fabricación, o que este haya sido alterado o borrado.
  • Página 27 à tout doute ou question sur les caractéristiques et le fonction- nement de votre équipement. Nous espérons que vous apprécierez les avanta- ges de votre équipement M CONFORT, une marque de qualité qui prend soin des détails et recherche la plus grande satisfaction de ses clients.
  • Página 28: Principaux Composants

    1. COMPOSANTS PRINCIPAUX Principaux composants de l'appareil: 1. PANNEAU DE COMMANDE 5. ROUES 9. PORTE-CÂBLE / RÉSERVOIR 2. AFFICHAGE 6. CORDON D'ALIMENTATION 10. RÉSERVOIR D'EAU 3. LAMES HORIZONTALES 7. TÉLÉCOMMANDE 11. ICE BOX 4. NIVEAU D'EAU 8. FILTRE Panneau de contrôle et télécommande: POWER MODE SWING...
  • Página 29: Spécifications Techniques

    Display: 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PUISSANCE 110 W MAX FLUX D'AIR 800 m³/h ZONE DE COUVERTURE 15 m² VITESSE RÉSERVOIR D'EAU 7,0 L DIMENSIONS 34,6x31,4x82,3 cm POIDS 7,7 Kg LA FRÉQUENCE 50 Hz TENSION 220-240 V...
  • Página 30: Recommandations Générales

    3. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les refroidisseurs évaporatifs fonctionnent en faisant passer un flux d'air à travers des filtres de refroidissement, qui sont saturés d'eau, de sorte qu'en augmentant leur humidité relative, ils abaissent leur température. Ils convertis- sent l'air chaud et sec en air frais et humide. De plus, le fait qu'ils filtrent l'air sert à...
  • Página 31: Précautions

    4. PRÉCAUTIONS Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec des sources d'alimentation CA 220-240V, 50Hz. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement s'il fonctionne anor- malement et contactez centre de service technique. L'utilisateur ne doit pas démonter ni réparer la machine. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé...
  • Página 32 Ne laissez pas la zone autour de l'humidificateur devenir humide ou mouillée. En cas d'humidité, réduisez la vitesse de l'humidificateur. Si la vitesse de l'humidificateur ne peut pas être réduite, utilisez l'humi- dificateur par intermittence. Ne laissez pas les matériaux absorbants, tels que les tapis, les rideaux ou les nappes à...
  • Página 33: Instructions D'utilisation

    5. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. L'équipement est prêt à l'emploi. Il suffit de monter les roues. La roue est placée dans le trou dans le sens de la flèche jusqu'à ce que l'extrémité métallique de la roue touche l'extrémité en plastique. 2.
  • Página 34 Programmes en HIGH mode naturel MODE STOP T=90S MEDIUM MODE STOP T=90S MODE STOP 6S 3S 12S 3S 6S T=90S 5. Appuyez sur le bouton COOL pour activer / désactiver le refroidissement par évaporation par eau. * Fonction de protection de la pompe à eau: si après 50 secondes, l'appareil détecte qu'il n'y a pas d'eau dans le réservoir, la fonction COOL s'arrête automatiquement pour protéger la pompe à...
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 1. Débranchez le cordon d'alimentation avant la maintenance. 2. Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux humide et essuyez-le avec un chiffon sec. Ne laissez pas l'eau pénétrer à l'intérieur de la machine. 3. Veuillez noter que la surface ne doit pas être polie au papier de verre, cirée, nettoyée avec de l'essence, de l'acide, de l'alcali, du benzène et d'autres solvants organiques pour éviter la décoloration et la détérioration.
  • Página 36: Solution De Problèmes

    Vérifiez l'alimentation électrique. 8. TECHNICAL SERVICE Chez M CONFORT, nous serons heureux de résoudre tout incident pouvant survenir sur votre ordinateur, ainsi que de résoudre tout doute pouvant survenir à son égard. Veuillez nous contacter via les canaux suivants: sat@mconfort.com...
  • Página 37: Protection Environnementale

    2. La période de garantie est de 2 ans, à compter de la date de vente. 3. M Confort fournira une assistance technique à sa convenance au domicile du client, ou récupérera le matériel pour réparation dans les locaux de l'entreprise.
  • Página 38 7. Les dommages causés par la rupture physique des boîtiers ou des plastiques. 8. L'utilisation de pièces de rechange M Confort non originales. 9. Pannes causées par une mauvaise utilisation. 10. Un équipement qui ne porte pas le numéro de série de fabrication, ou qui a été...
  • Página 39 à disposição para esclarecer qualquer dúvida ou questionamento sobre as características e funcionamento de seu equipamento. Esperamos que você aproveite os benefícios de seus equipamentos M CONFORT, uma marca de qualidade que cuida dos detalhes e busca a maior satisfação de seus clientes.
  • Página 40: Principais Componentes

    1. COMPONENTES PRINCIPAIS Componentes principais do dispositivo: 1. PAINEL DE CONTROLE 5. RODAS 9. SUPORTE DE CABO/TANQUE 2. DISPLAY 6. CABO DE ALIMENTAÇÃO 10. TANQUE DE ÁGUA 3. LÂMINAS HORIZONTAIS 7. CONTROLE REMOTO 11. ICE BOX 4. NÍVEL DE ÁGUA 8.
  • Página 41: Especificações Técnicas

    Display: 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PODER 110 W MAX FLUXO DE AR 800 m³/h ÁREA DE COBERTURA 15 m² VELOCIDADES DEPOSITO DE ÁGUA 7,0 L DIMENSÕES 34,6x31,4x82,3 cm PESO 7,7 Kg FREQUÊNCIA 50 Hz VOLTAGEM 220-240 V...
  • Página 42: Recomendações Gerais

    3. RECOMENDAÇÕES GERAIS Os resfriadores evaporativos funcionam passando um fluxo de ar por filtros de resfriamento, saturados de água, de forma que, ao aumentar a umidade relati- va, eles baixam a temperatura. Eles convertem o ar quente e seco em ar frio e úmido.
  • Página 43: Precauções

    4. PRECAUÇÕES Leia atentamente o manual antes de usar o aparelho. Este produto deve ser usado apenas com fontes de alimentação 220-240V, 50Hz AC. Pare de usar o equipamento imediatamente se funcionar de forma anormal e entre em contato centro de serviço técnico. O usuário não deve desmontar ou consertar a máquina.
  • Página 44 Não permita que a área ao redor do umidificador fique úmida ou molhada. Se houver umidade, diminua a velocidade do umidificador. Se a velocidade do umidificador não puder ser reduzida, use o umidifi- cador intermitentemente. Não permita que materiais absorventes, como tapetes, cortinas ou toalhas de mesa próximos, fiquem úmidos.
  • Página 45: Instruções De Uso

    5. INSTRUCCIONES DE USO 1. O equipamento está pronto para uso. Só é necessário montar as rodas. A roda é coloca- da no orifício na direção da seta até que a extremidade de metal da roda toque a extre- midade de plástico. 2.
  • Página 46 HIGH Programas de MODE STOP modo natural T=90S MEDIUM MODE STOP T=90S MODE STOP 6S 3S 12S 3S 6S T=90S 5. Pressione o botão COOL para ativar / desativar o resfriamento evaporativo com água. * Função de proteção da bomba de água: se após 50 segundos o aparelho detectar que não há...
  • Página 47: Limpeza E Manutenção

    7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desconecte o cabo de alimentação antes da manutenção. 2. Limpe a superfície do aparelho com um pano macio húmido e seque com um pano seco. Não deixe entrar água na máquina. 3. Observe que a superfície não deve ser polida com lixa, encerada, limpa com gasolina, ácido, álcali, benzeno e outros solventes orgânicos para evitar desco- loração e deterioração.
  • Página 48: Solução De Problemas

    Verifique a fonte de alimentação. 8. SERVIÇO TÉCNICO Na M CONFORT teremos o maior prazer em resolver qualquer incidente que possa ocorrer no seu computador, bem como em esclarecer todas as dúvidas que possam surgir a respeito. Entre em contato conosco através dos seguintes canais: sat@mconfort.com...
  • Página 49: Proteção Ambiental

    M COMFORT. 2. O período de garantia é de 2 anos, a contar da data da venda. 3. A M Confort prestará assistência técnica conforme sua conveniência na casa do cliente, ou retirará o equipamento para reparo nas instalações da empresa.
  • Página 50 7. Danos causados por quebra física em invólucros ou plásticos. 8. Uso de peças sobressalentes não originais M Confort. 9. Falhas causadas por uso indevido. 10. Equipamentos que não tenham o número de série de fabricação ou que tenham sido alterados ou apagados.
  • Página 51 sat@mconfort.com +34 961 536 720 C/ Alcalaten nº 16, Polígono Industrial La Cova. 46940 - Manises, Valencia. SPAIN m c o n f o r t . c o m...

Tabla de contenido