Mx Onda MX-AS2058 Manual De Instrucciones

Mx Onda MX-AS2058 Manual De Instrucciones

Aspirador escoba y de mano ciclónicocon filtro hepa (h10)
Ocultar thumbs Ver también para MX-AS2058:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO
CICLÓNICO CON FILTRO HEPA (H10)
MX-AS2058
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mx Onda MX-AS2058

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO CICLÓNICO CON FILTRO HEPA (H10) MX-AS2058 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Página 2: Introducción

    Servicio Técnico Oficial MX ONDA. INTRODUCCIÓN MX ONDA le agradece la deferencia que ha tenido al adquirir este producto. El aspirador escoba MX-AS2058 está especialmente diseñado para ayudarle a realizar una eficaz y rápida limpieza.
  • Página 3: Medidas De Seguridad

    No utilice el aparato para la aspiración de líquidos. No ponga en funcionamiento el aspirador sin que estén colocados correctamente los filtros y accesorios del mismo. Si precisa la utilización de un prolongador, utilice solamente un prolongador que esté en buenas condiciones y que sea adecuado para la potencia del aparato.
  • Página 4 Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones. Para desconectar el aspirador de la red eléctrica tire suavemente de la clavija del enchufe.
  • Página 5: Sistema De Filtrado

    Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano. SISTEMA DE FILTRADO El aspirador ha sido diseñado con un sistema de filtrado múltiple formado por: 1- Filtro principal (ciclónico), el cual separa las partículas más gruesas.
  • Página 6: Controles Y Elementos

    CONTROLES Y ELEMENTOS A. Mango F. Cepillo de suelo/alfombra-moqueta B. Interruptor de encendido/apagado G. Selector suelo/alfombra-moqueta C. Botón de expulsión del depósito H. Boquilla doble (fina + cepillo) D. Depósito Enchufe E. Tubos prolongadores J. Soporte de pared SISTEMA DE ANCLAJE RÁPIDO Todos los accesorios del aspirador incorporan un sistema de anclaje rápido que facilita la inserción y extracción de los mismos.
  • Página 7: Uso Del Aspirador Escoba

    Desbloqueo Bloqueo Nota: Los extremos finos para el acoplamiento de los accesorios tienen unas guías, las cuales hay que hacerlas coincidir con las ranuras situadas en el orificio de los extremos más gruesos de los accesorios, en caso contrario el accesorio no quedará...
  • Página 8 Por último acople el cepillo de suelo/alfombra-moqueta, en la parte más gruesa del segundo tubo prolongador, ver figura siguiente. Uso del cepillo de suelo/alfombra-moqueta Para la limpieza de suelos de tipo terrazo, plaqueta, tarima, etc. utilice el cepillo de suelo E, con la palanca situada en la posición “...
  • Página 9: Uso Del Aspirador De Mano

    USO DEL ASPIRADOR DE MANO Este aspirador se puede utilizar como un aspirador de mano. En tal caso no es necesario utilizar ningún accesorio ya que en el cuerpo principal de aspirador está ubicado un cepillo abatible. O si lo desea puede utilizar la boquilla doble (fina + cepillo) para acceder a los huecos o sitios poco accesibles.
  • Página 10 Después separe el conjunto filtro de partículas + filtro HEPA del filtro ciclónico, figura siguiente: Lave el depósito, el filtro ciclónico, el filtro de partículas y el filtro HEPA con abundante agua. Nunca utilice productos abrasivos o que contengan disolventes. Después seque con un paño seco el depósito y el filtro ciclónico.
  • Página 11: Protector Térmico

    Limpieza del filtro del motor Entre el depósito y el cuerpo principal del aspirador hay un filtro cuya función es evitar la entrada al motor de las posibles partículas que puedan salir del depósito. Para limpiarlo tire con suavidad del mismo (para no dañarlo) y lávelo con abundante agua, no utilice productos abrasivos o que contengan disolventes, después déjelo secar por sí...
  • Página 12: Características Técnicas

    Este producto cumple con las Directivas Europeas 2014/30/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2014/35/EC (LVD) en materia de seguridad eléctrica de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Página 13: Aspirador Escoba Y De Mano Ciclónico Con Filtro Hepa (H10)

    MANUAL DE INSTRUÇÕES ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO CICLÓNICO CON FILTRO HEPA (H10) MX-AS2058 MODELO: ANTES DO SEU USO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Página 14: Antes De Instalar O Vácuo

    Serviços Técnico Oficiais MX ONDA. INTRODUÇÃO Obrigado MX ONDA deferência teve para comprar este produto. O vácuo MX-AS2058 é especialmente concebido para ajudá-lo a executar uma limpeza eficaz e profunda. Este aspirador incorpora o sistema ciclônico e filtrado HEPA (H10), que, juntamente com o poder de sucção, permite obter excelentes resultados de...
  • Página 15 Não use o dispositivo para aspiração de líquidos. Não utilize o aspirador sem ser posicionado corretamente todos os filtros, suas partes e acessórios. Se você precisar usar um cabo de extensão, utilize apenas a extensão que está em bom estado e adequados para o desempenho do dispositivo.
  • Página 16 Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, não profissional. MX ONDA não aceita qualquer responsabilidade e a garantia não se aplica em caso de uso indevido ou não cumprimento das instruções. Para desligar o aspirador da rede puxar o plugue da tomada.
  • Página 17: Sistema De Filtro

    Em caso de falha, anomalias, a ficha, o fio ou de outras partes são considerados em imparidade, desligue a energia e não tente repará-lo. Entre em contato com o nosso Atendimento ao Cliente mais próximo MX ONDA. SISTEMA DE FILTRO O aspirador foi projetado com um sistema de filtragem múltipla composto por: 1- Filtro principal (ciclone), que separa as partículas mais espessas.
  • Página 18: Controlos E Elementos

    CONTROLOS E ELEMENTOS A. Manga F. Escova de piso / carpete B. Interruptor de ligar / desligar G. Seletor de piso / carpete C. Botão de ejeção de depósito H. Bico duplo (fino + pincel) D. Depositar Plug E. Tubos de extensão J.
  • Página 19: Uso Do Aspirador De Vassoura

    Desbloqueio Bloquear Nota: As extremidades finas do acoplamento dos acessórios têm guias, que devem ser combinadas com as ranhuras localizadas no orifício das extremidades mais grossas dos acessórios, caso contrário, o acessório não será acoplado adequadamente. USO DO ASPIRADOR DE VASSOURA Colocação do tubo de extensão Este aspirador incorpora dois tubos de extensão E.
  • Página 20 Finalmente, prenda a escova do piso / carpete na parte mais grossa do segundo tubo de extensão, veja a figura a seguir. Uso da escova de piso / carpete Para limpar pisos de terrazzo, plaquetas, pisos etc. use a escova de chão E, com a alavanca na posição “...
  • Página 21: Limpeza E Manutenção

    USO DO LIMPADOR DE VÁCUO DAS MÃOS Este aspirador pode ser usado como aspirador de mão. Nesse caso, não é necessário usar nenhum acessório, pois uma escova dobrável está localizada no corpo principal do aspirador de pó. Ou, se desejar, você pode usar o bico duplo (fino + pincel) para acessar as lacunas ou sites pouco acessíveis.
  • Página 22 Em seguida, separe o conjunto do filtro de partículas + filtro HEPA do filtro de ciclone, figura a seguir: Lave o reservatório, o filtro de ciclone, o filtro de partículas e o filtro HEPA com água em abundância. Nunca use produtos abrasivos ou solventes. Em seguida, seque o tanque e o filtro do ciclone com um pano seco.
  • Página 23 Limpeza do filtro do motor Entre o tanque e o corpo principal do aspirador, existe um filtro cuja função é impedir que as possíveis partículas que entram no motor entrem no motor. Para limpá-lo, puxe-o com cuidado (para não danificá-lo) e lave-o com água em abundância, não use produtos abrasivos ou que contenham solventes e deixe secar por conta própria.
  • Página 24: As Especificações Técnicas

    Este produto está em conformidade com as Directivas Europeias 2014/30/EC (EMC) respeitantes à compatibilidade electromagnética e 2014/35/EC (LVD) sobre a segurança eléctrica em baixa tensão. "MX, MX ONDA" e seus logo tipos são marcas registadas da MX ONDA, SA MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Página 25 BENUTZERHANDBUCH BESEN- UND ZYKLONSAUGER MIT HEPAFILTER (H10) MX-AS2058 MODELL: VOR GEBRAUCH LESEN SIE DIESES HANDBUCH...
  • Página 26 EINFÜHRUNG Danke ehrerbietung hatte dieses produkt zu kaufen. Der MX-AS2058 staubsauger ist speziell entwickelt, um ihnen eine effektive und gründliche reinigung zu helfen.
  • Página 27 Ohne die nicht den staubsauger arbeiten die filter davon richtig positioniert und zubehör sind. Wenn verwendung eines verlängerungskabels benötigen, verwenden sie nur verlängerungskabel, die in einem guten zustand und ist für die leistung des gerätes geeignet. Zum schutz vor gefahr eines elektrischen schlages und verletzungen, nicht kabel, stecker oder basiseinheit in wasser oder eine andere flüssigkeit setzen.
  • Página 28 Dieses gerät ist nur für den häuslichen gebrauch, nicht professionell. MX ONDA nimmt keine verantwortung und die garantie bei missbrauch oder fehler nicht gelten anweisungen zu befolgen. So trennen sie den staubsauger vom netz den stecker aus der steckdose ziehen. Sie niemals am kabel ziehen.
  • Página 29: Filter System

    Im falle des scheiterns, anomalien, die stecker, sind die kabel oder andere teile als gefährdet, das gerät ausschalten und versuchen sie nicht, es selbst zu reparieren. Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten MX ONDA. FILTER SYSTEM Der staubsauger wurde mit einem mehrfachfiltersystem entwickelt, bestehend aus: 1- Hauptfilter (zyklon), der die dicksten partikel abscheidet.
  • Página 30 STEUERELEMENTE UND ELEMENTE A. Behandeln F. Bodenbürste / teppich-teppich B. Ein / aus-schalter G. Boden- / teppich-teppichwähler C. Einzahlung auswurftaste H. Doppeldüse (fein + pinsel) D. Einzahlung Stecker E. Verlängerungsrohre J. Wandhalterung SCHNELLES VERANKERUNGSSYSTEM Alle staubsaugerzubehörteile sind mit einem schnellverankerungssystem ausgestattet, das das einsetzen und entfernen erleichtert.
  • Página 31 Entsperren Verriegeln Hinweis: Die feinen enden für die kupplung des zubehörs haben führungen, die mit den nuten im loch der dickeren enden des zubehörs übereinstimmen müssen, sonst wird das zubehör nicht richtig gekuppelt. VERWENDUNG DES BESENSAUGERS Platzierung des Verlängerungsrohrs Dieser staubsauger enthält zwei verlängerungsrohre E. Wenn sie diese verwenden müssen, gehen sie wie folgt vor: Um das verlängerungsrohr am hauptkörper des staubsaugers zu befestigen, führen sie den feinsten teil des verlängerungsrohrs E in den...
  • Página 32 Befestigen sie abschließend die bodenbürste / teppich am dicksten teil des zweiten verlängerungsrohrs (siehe folgende abbildung). Verwendung der Bodenbürste / Teppich Teppich Zum reinigen von terrazzo-, thrombozyten-, boden- usw. Böden. Verwenden sie die bodenbürste E, während sich der hebel in der position “ ”...
  • Página 33: Reinigung Und Wartung

    VERWENDUNG VON HAND-STAUBSAUGER Dieser staubsauger kann als handstaubsauger verwendet werden. In diesem fall muss kein zubehör verwendet werden, da sich eine klappbürste am hauptkörper des staubsaugers befindet. Oder wenn sie möchten, können sie die doppeldüse (fein + pinsel) verwenden, um auf die lücken oder schlecht zugänglichen stellen zuzugreifen.
  • Página 34 Trennen sie dann die baugruppe partikelfilter + hepa-filter vom zyklonfilter (siehe folgende abbildung): Waschen sie den vorratsbehälter, den zyklonfilter, den partikelfilter und den hepa-filter mit viel wasser. Verwenden sie niemals scheuermittel oder lösungsmittel. Trocknen sie dann den tank und den zyklonfilter mit einem trockenen tuch.
  • Página 35: Thermischer Schutz

    Motorfilter reinigen Zwischen dem tank und dem hauptkörper des staubsaugers befindet sich ein filter, der verhindern soll, dass mögliche partikel in den motor gelangen. Um es vorsichtig zu reinigen, ziehen sie es heraus (um es nicht zu beschädigen) und waschen sie es mit viel wasser. Verwenden sie keine scheuernden oder lösungsmittelhaltigen produkte und lassen sie es dann alleine trocknen.
  • Página 36: Technische Daten

    Spezifikationen können ohne vorherige ankündigung geändert werden. Dieses produkt entspricht den europäischen richtlinien 2014/30/EC (EMC) über die Elektromagnetische Verträglichkeit und 2014/35/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Página 37 MANUEL D'INSTRUCTIONS ASPIRATEUR À MAIN BALAI ET CYCLONE AVEC FILTRE HEPA (H10) MX-AS2058 MODÉLE: AVANT D'UTILISER CE MANUEL DE LIRE ATTENTIVEMENT...
  • Página 38 équipements électriques et électroniques. INTRODUCTION MX ONDA vous remercie pour la déférence que vous avez eu en achetant ce produit. L'aspirateur MX-AS2058 est spécialement conçu pour vous aider à effectuer un nettoyage efficace et complet.
  • Página 39: Mesure De Sécurité

    Ne faites pas fonctionner l'aspirateur sans les filtres et les accessoires installés correctement. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge en bon état et adaptée à la puissance de l'appareil. Pour éviter tout risque d'électrocution et de blessure, n'insérez pas le cordon, la fiche ou la base de l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Página 40 Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique non professionnel. MX ONDA n'acceptera aucune responsabilité et la garantie sera annulée en cas d'utilisation non conforme ou de non-respect des instructions.
  • Página 41: Système De Filtration

    En cas de panne, d'anomalie, de fiche, de câble ou d'autres pièces se détériorant, éteignez l'appareil et n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez le service technique officiel MX ONDA le plus proche. SYSTÈME DE FILTRATION L'aspirateur a été conçu avec un système de filtrage multiple composé de: 1- Filtre principal (cyclone), qui sépare les particules les plus épaisses.
  • Página 42 COMMANDES ET ELEMENTS A. Poignée F. Brosse à plancher / moquette-moquette B. Interrupteur marche / arrêt G. Sélecteur de sol / moquette-moquette C. Bouton d'éjection du dépôt H. Double buse (fine + brosse) D. Caution Bouchon E. Tubes d'extension J. Support mural SYSTÈME D'ANCRAGE RAPIDE Tous les accessoires d'aspirateurs intègrent un système d'ancrage rapide qui facilite leur insertion et leur retrait.
  • Página 43 Déverrouillage Verrouiller Remarque: Les extrémités fines pour le couplage des accessoires ont des guides, qui doivent être adaptés aux rainures situées dans le trou des extrémités les plus épaisses des accessoires, sinon l'accessoire ne sera pas correctement couplé. UTILISATION DE L'ASPIRATEUR BALAI Placement du tube d'extension Cet aspirateur comprend deux tubes d'extension E.
  • Página 44 Enfin, fixez la brosse à plancher / moquette, à la partie la plus épaisse du deuxième tube d'extension, voir la figure suivante. Utilisation de la brosse à plancher / moquette Pour nettoyer les sols en terrazzo, plaquettes, sols, etc. utilisez la brosse de sol E, avec le levier en position “...
  • Página 45: Nettoyage Et Entretien

    UTILISATION D'UN ASPIRATEUR À MAIN Cet aspirateur peut être utilisé comme un aspirateur à main. Dans un tel cas, il n'est pas nécessaire d'utiliser un accessoire car une brosse pliante est située sur le corps principal de l'aspirateur. Ou si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser la double buse (fine + brosse) pour accéder aux interstices ou aux sites peu accessibles.
  • Página 46 Séparez ensuite l'ensemble filtre à particules + filtre HEPA du filtre à cyclone, figure suivante: Lavez le réservoir, le filtre cyclone, le filtre à particules et le filtre HEPA avec beaucoup d'eau. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de solvants. Sécher ensuite le réservoir et le filtre cyclone avec un chiffon sec.
  • Página 47 Nettoyage du filtre moteur Entre le réservoir et le corps principal de l'aspirateur se trouve un filtre dont la fonction est d'empêcher les éventuelles particules entrant dans le moteur de pénétrer dans le moteur. Pour le nettoyer, tirez-le doucement (pour ne pas l'endommager) et lavez-le à...
  • Página 48: Caractéristiques Techniques

    Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/30/EC (EMC) relatives à la compatibilité électromagnétique et à la directive 2014/35/EC (LVD) en matière de sécurité électrique basse tension. "MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Página 49: Aspirapolvere Portatile A Scopa Eciclone Con Filtro Hepa (H10)

    MANUALE DI ISTRUZIONI ASPIRAPOLVERE PORTATILE A SCOPA E CICLONE CON FILTRO HEPA (H10) MX-AS2058 MODELLO: PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE...
  • Página 50 INTRODUZIONE MX ONDA ti ringrazia per la deferenza che hai avuto durante l'acquisto di questo prodotto. L'aspirapolvere MX-AS2058 è stato progettato appositamente per aiutarti a eseguire una pulizia efficace e completa. Questo aspirapolvere incorpora il sistema ciclonico e filtrato HEPA (H10), che insieme alla potenza di aspirazione consentirà...
  • Página 51: Misure Di Sicurezza

    . Questo dispositivo è progettato solo per uso domestico e non professionale. MX ONDA non accetterà alcuna responsabilità...
  • Página 52 e la garanzia non sarà valida in caso di uso improprio o mancata osservanza delle istruzioni. scollegare l'aspirapolvere dalla rete, estrarre delicatamente la spina dalla presa. Non farlo mai tirando il cavo. Se si intende utilizzare l'aspirapolvere per periodi di tempo superiori a 30 minuti, per evitare il surriscaldamento dell'apparecchio, il cavo di alimentazione deve essere completamente srotolato (fino al segno rosso sul cavo).
  • Página 53 In caso di guasto, anomalie, spina, cavo o altre parti si deteriorano, spegnere il dispositivo e non tentare di ripararlo da solo. Contattare il servizio tecnico ufficiale MX ONDA più vicino. SISTEMA DI FILTRAZIONE L'aspirapolvere è stato progettato con un sistema di filtraggio multiplo composto da: 1- Filtro principale (ciclone), che separa le particelle più...
  • Página 54 CONTROLLI ED ELEMENTI A. Impugnatura F. Spazzola per pavimenti / moquette B. Interruttore on / off G. Selettore pavimento / moquette C. Pulsante di espulsione del deposito H. Doppio ugello (fine + pennello) D. deposito spina E. Tubi di prolunga J.
  • Página 55 Sblocco Blocco Nota: Le estremità fini per l'accoppiamento degli accessori hanno guide, che devono essere abbinate alle scanalature situate nel foro delle estremità più spesse degli accessori, altrimenti l'accessorio non verrà accoppiato correttamente. USO DELL'ASPIRAPOLVERE PER SCOPA Posizionamento del tubo di prolunga Questo aspirapolvere incorpora due tubi di prolunga E.
  • Página 56 Infine, fissare la spazzola per pavimenti / moquette, nella parte più spessa del secondo tubo di prolunga, vedere la figura seguente. Uso del cepillo de suelo/alfombra-moqueta Uso della spazzola per pavimenti / moquette Per la pulizia di pavimenti in terrazzo, piastrine, pavimenti, ecc.
  • Página 57: Utilizzo Del Detergente Sottovuoto

    UTILIZZO DEL DETERGENTE SOTTOVUOTO Questo aspirapolvere può essere utilizzato come aspirapolvere portatile. In tal caso non è necessario utilizzare alcun accessorio poiché una spazzola pieghevole si trova sul corpo principale dell'aspirapolvere. Oppure, se lo desideri, puoi utilizzare il doppio ugello (fine + pennello) per accedere agli spazi vuoti o ai siti poco accessibili.
  • Página 58 Quindi separare il filtro antiparticolato + il filtro HEPA dal filtro a ciclone, come indicato di seguito: Lavare il serbatoio, il filtro a ciclone, il filtro antiparticolato e il filtro HEPA con abbondante acqua. Non utilizzare mai prodotti abrasivi o solventi. Quindi asciugare il serbatoio e il filtro a ciclone con un panno asciutto.
  • Página 59 Pulizia del filtro del motore Tra il serbatoio e il corpo principale dell'aspirapolvere vi è un filtro la cui funzione è quella di impedire alle possibili particelle che entrano nel motore di entrare nel motore. Per pulirlo, tirarlo delicatamente (in modo da non danneggiarlo) e lavarlo con abbondante acqua, non utilizzare prodotti abrasivi o contenenti solventi, quindi lasciarlo asciugare da solo.
  • Página 60: Caratteristiche Tecniche

    Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/30 / EC (EMC) sulla compatibilità elettromagnetica, e 2014/35 /EC (LVD) bassa tensione di sicurezza. "MX, MX ONDA" e loghi sono marchi registrati di MX ONDA, S.A. registrati MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Página 61 INSTRUCTION MANUAL BROOM AND CYCLONE HAND HELD VACUUM CLEANER WITH HEPA FILTER (H10) MX-AS2058 MODEL: PLEASE READ THE MANUAL BEFORE OPERATION...
  • Página 62 MX ONDA. INTRODUCTION Thank you deference has had to purchase this product. The MX-AS2058 vacuum cleaner is specially designed to help you make an effective and thorough cleaning.
  • Página 63: Security Measures

    BEFORE CONECTING THE VACUUM CLEANER Read these instructions and save them for later use carefully. Check that the voltage of your outlet is 220 - 240 V ~ 50 Hz. Do not use the device for aspiration of liquids. Do not operate the vacuum cleaner without which the filters are correctly positioned and accessories thereof.
  • Página 64 This appliance is designed only for domestic use, not professional. MX ONDA not accepts any responsibility and the guarantee will not apply in case of misuse or failure to follow instructions. To disconnect the vacuum cleaner from the mains pull the plug from the socket.
  • Página 65 In case of failure, anomalies, the plug, the cord or other parts are considered impaired, turn off the power and do not attempt to repair it yourself. Contact our Customer Service nearest MX ONDA. FILTER SYSTEM The vacuum cleaner has been designed with a multiple filtering system consisting of: 1- Main filter (cyclone), which separates the thickest particles.
  • Página 66 CONTROLS AND ELEMENTS A. Handle F. Floor brush / carpet-carpet B. On / off switch G. Floor / carpet-carpet selector C. Deposit eject button H. Double nozzle (fine + brush) D. Deposit Plug E. Extension tubes J. Wall bracket FAST ANCHORING SYSTEM All vacuum cleaner accessories incorporate a quick anchor system that facilitates their insertion and removal.
  • Página 67 Unlocking Blocking Note: The fine ends for the coupling of the accessories have guides, which must be matched with the grooves located in the hole of the thicker ends of the accessories, otherwise the accessory will not be properly coupled. USE OF THE BROOM VACUUM CLEANER Extension tube placement This vacuum cleaner incorporates two extension tubes E.
  • Página 68 Finally, attach the floor brush / carpet carpet, to the thickest part of the second extension tube, see the following figure. Use of the floor brush / carpet carpet For cleaning terrazzo, platelet, floor, etc. floors. use the floor brush E, with the lever in the “ ”...
  • Página 69: Cleaning And Maintenance

    USE OF HAND VACUUM CLEANER This vacuum cleaner can be used as a handheld vacuum cleaner. In such a case it is not necessary to use any accessory since a folding brush is located on the main body of the vacuum cleaner. Or if you wish you can use the double nozzle (fine + brush) to access the gaps or poorly accessible sites.
  • Página 70 Then separate the particle filter + HEPA filter assembly from the cyclone filter, following figure: Wash the reservoir, the cyclone filter, the particulate filter and the HEPA filter with plenty of water. Never use abrasive products or solvents. Then dry the tank and the cyclone filter with a dry cloth. The particulate filter as well as the HEPA filter must be left to dry on their own, do not use a hair dryer or heater as it will damage the filters.
  • Página 71: Thermal Protector

    Engine filter cleaning Between the tank and the main body of the vacuum cleaner there is a filter whose function is to prevent the possible particles entering the engine from entering the engine. To clean it gently pull it out (so as not to damage it) and wash it with plenty of water, do not use abrasive or solvent-containing products, then let it dry on its own.
  • Página 72: Technical Specifications

    Electromagnetic Compatibility) and the 2014/35/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S.A.

Tabla de contenido