Resumen de contenidos para Beamz professional Phantom Serie
Página 1
Phantom Series Ref. nr.: 152.500;152.503; 152.506; 152.509; 152.512; 152.515 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1...
Página 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
LASERSAFETY Read for the commissioning of the laser all safety instructions and technical data of this manual carefully and thoroughly. Laser Light is different from any other light source with which you may be familiar. The light from this product can potentially cause eye injury if not set up and used properly.
Página 5
INSTALLATION CAUTION: Please consider the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized employee or dealers! This fixture has been designed to be hung. It is recommended for safety purposes, your lighting effect are properly mounted using a suitable hanging clamp and safety cable.
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
BEAM PROTECTION For safety reason you can switch the One Beam protection On/Off via display. If the One Beam is activated (ON) highly focused single beam are suppressed. Switch to OFF to deactivate the One Beam protection. This function should only be turned off by well-trained operator, after checking well all safety aspects! ILDA CONTROL This laser can be controlled by any PC equipped with ILDA compatible software + hardware.
REPLACING THE FUSE If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Página 9
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen.
Página 10
LASER VEILIGHEID Lees voor de ingebruikname van de laser alle veiligheidsinstructies en de technische gegevens van deze handleiding zorgvuldig en grondig door. Laserlicht is anders dan ander licht wat u gewoon bent. Laserlicht kan n.l. (oog)letsel veroorzaken. Laserlicht is duizenden keren geconcentreerder dan normaal licht.
INSTALLATIE LET OP: Het installeren dient conform de wet en gestelde eisen te geschieden! Ook dient het installeren te geschieden door vakbekwaam personeel! De laserunit kan worden opgehangen. Dit dient op een deugdelijke wijze te geschieden door gebruik te maken van een montageklem en veiligheidskabel.
Página 12
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Página 13
BEAM BESCHERMING Om veiligheidsredenen kunt u de enkele beam bescherming aan/ uit schakelen via het display. Als u de enkele beam heeft ingeschakeld(ON) kan er een single beam ontstaan. Schakel over op OFF om de One Beam bescherming te deactiveren. Deze functie mag alleen worden uitgeschakeld door goed opgeleide operators, na controle van de veiligheidsaspecten! ILDA CONTROLE...
Página 14
VERVANGEN ZEKERING Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het vervangen van de zekering, schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen. Procedure: Stap 1: Open de zekering houder op het achter paneel met een passende kruisschroevendraaier.
Página 15
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Página 16
LASER SICHERHEITSHINWEISE Bei diesem Gerät besteht Verletzungsgefahr! Lesen Sie diese Anweisungen genau durch. Sie enthalten wichtige Informationen über die Montage, sicheren Gebrauch und Wartung! Laserlicht hat nichts mit anderen Lichtquellen, die sie vielleicht kennen, zu tun. Das Licht dieses Produktes kann Augenverletzungen verursachen, wenn es nicht richtig installiert und bedient wird.
Página 17
INSTALLATION VORSICHT: Bitte beachten Sie die entsprechende nationale Gesetzgebung während der Montage! Die Installation darf nur von befugten Angestellten oder Fachleuten ausgeführt werden Das Gerät muss aufgehängt werden. Aus Sicherheitsgründen ist es empfehlenswert, den Lichteffekt mit einem geeigneten Haken und Sicherheitskabel zu befestigen. Geeignetes Material erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler für Lichteffektgeräte. Internationale Laser Sicherheitsbestimmungen verlangen, dass Laser wie unten abgebildet eingesetzt werden, in einer Mindesthöhe von 3m über dem Boden.
Página 18
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
ILDA KONTROLLE Dieser Laser kann von jedem PC mit ILDA-kompatible Software + Hardware gesteuert werden. Sobald der ILDA-Eingang des Lasers mit einer ILDA-kompatiblen Controller angeschlossen ist, wird es automatisch auf ILDA Steuermodus wechseln. Von diesem Moment an wird der Laser vollständig von der ILDA-Software gesteuert werden: die Möglichkeiten der ILDA-Software wird bestimmen, was Sie tun können oder nicht.
SICHERUNGSWECHSEL Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzsteckerziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schraubendreher.
Página 21
ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
SEGURIDAD LASER Leer para la puesta en marcha del láser todas las instrucciones de seguridad y los datos técnicos de este manual cuidadosamente y a fondo. La luz láser es diferente a cualquier otra fuente de luz con la que usted puede estar familiarizado. La luz de este producto puede potencialmente causar lesiones en los ojos si no se establece y se utiliza correctamente.
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Por favor, considere las respectivas normas nacionales durante la instalación! La instalación sólo debe ser realizada por un empleado autorizado o distribuidores! Este artefacto ha sido diseñado para ser colgado. Se recomienda por motivos de seguridad, que este efecto de iluminación esté...
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
PROTECCION RAYO UNICO Por motivos de seguridad usted puede desactivar desde el display la opcion de rayo unico. Si Rayo único esta activado (ON) los rayos unicos de alta potencia están suprimidos. Pulse OFF para desactivar esta proteccion bajo su responsabilidad. Esta proteccion solo debe desactivarla un profesional y bajo medidas especiales de seguridad! CONTROL ILDA Este laser puede controlarse desde cualquier ordenador via conexion ILDA con compatibilidad de software y hardware.
CAMBIANDO EL FUSIBLE Si el fusible está defectuoso, reemplace el fusible por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de sustituir el fusible, desconectar de la corriente. Procedimiento: Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Página 27
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique.
Página 28
SECURITE LASER Lisez impérativement les avertissements suivants sur la sécurité des lasers et les caractéristiques techniques. La lumière des lasers est différente de toute autre source de lumière qui vous est familière. La lumière générée par cet appareil peut causer des dommages oculaires si l’appareil n’est pas correctement installé et utilisé. La lumière d’un laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière produite par toute autre source.
Página 29
INSTALLATION ATTENTION : Lors de l’installation, tenez compte des normes nationales respectives ! Seuls des revendeurs et installateurs habilités peuvent procéder à l’installation. Cet appareil est prévu pour être suspendu. Pour des raisons évidentes de sécurité, il faut utiliser, pour un montage correct, une élingue de sécurité...
Página 30
DEBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Página 31
PROTECTION FAISCEAU LASER UNIQUE Pour des raisons de sécurité, vous pouvez activer la protection One Beam et la désactiver via l'affichage. Si la fonction est activée (ON), les faisceaux uniques à très haute précision sont supprimés. Pour désactiver la fonction, commutez sur OFF. Cette fonction ne doit être désactivée que par un utilisateur habilité, une fois toutes les consignes de sécurité...
REMPLACEMENT DU FUSIBLE Si le fusible est défectueux, il faut le remplacer par un fusible de même type et de même valeur. Avant de le remplacer, veillez à débrancher l’appareil. Procédure: Etape 1: Ouvrez le porte-fusible sur le panneau arrière avec un petit tournevis. Etape 2: Retirez l’ancien fusible.
Página 33
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki BeamZ. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Página 34
UWAGA! URZĄDZENIE LASEROWE Read for the commissioning of the laser all safety instructions and technical data of this manual carefully and thoroughly. Światło laserowe jest inne niż wszystkie Ci znane źródła światła. Jego promieniowanie może potencjalnie uszkodzić Twój wzrok, jeśli nie będzie poprawnie ustawione oraz użytkowane. Światło laserowe jest tysiące razy bardziej skupione niż jakiekolwiek inne źródło światła.
Página 35
INSTALACJA Respektuj krajowe normy podczas instalacji urządzenia! UWAGA: Instalacja może być przeprowadzona tylko przez wykwalifikowanego pracownika, bądź dealera. Urządzenie zostało zaprojektowane do pozycji wiszącej. W celu bezpieczeństwa rekomenduje się używania dedykowanych haków oraz linek bezpieczeństwa. Tego typu akcesoria możesz nabyć u Twojego sprzedawcy. Międzynarodowe regulacje dotyczące użytkowania laserów wymagają...
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Página 37
OCHRONA PRZED WIĄZKĄ LASEROWĄ W celu bezpieczeństwa możesz włączyć lub wyłączyć ochronę przed skupioną pojedynczą wiązką laserową (One Beam). Jeśli One Beam jest aktywny (ON), mocno skupione wiązki są osłabione. Jeśli chcesz wyłączyć ochronę, ustaw opcje OFF. Ta funkcja powinna być wyłączona tylko przez wykwalifikowaną osobę po przeprowadzeniu procedur bezpieczeństwa.
WYMIANA BEZPIECZNIKA Jeśli bezpiecznik jest niesprawny, wymień go na nowy egezmplarz tego samego typu i wartości. Przed wymianą bezpiecznika wyciągnij kabel zasilajacy z gniazda. Instrukcja: Krok 1: Otwórz śrubokrętem zasłonkę bezpiecznika na tylnym panelu. Krok 2: Wyciągnij bezpiecznik. Krok 3: Włóż nowy bezpiecznik w obudowę. Krok 4: Zasłoń...
Página 39
DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX / KANAŁY DMX 13 Channels Channel Function Value Description 000-041 Laser OFF Laser OFF 042-083 DMX mode, CH2-CH13 valid Auto Activate 084-167 Build in graphics auto running mode 168-251 Build in graphics sound activated mode Sound Activate...
Página 40
DMX CHANNELS / DMX KANALEN / DMX-KANÄLE / CANALES DMX / CANAUX DMX / KANAŁY DMX 25 Channels Channel Function Value Description 000-041 Laser OFF Laser OFF 042-083 DMX mode, CH2-CH13 valid Auto Activate 084-167 Build in graphics auto running mode 168-251 Build in graphics sound activated mode Sound Activate...
Página 41
MENU / MENÜ / MENÚ Main Menu Second Menu Third Menu Running DMX512 A001 (DMX address) AUTO Show 001~010 (auto running mode) Music Show 001~010 (sound activate mode) Scan 30KPPS (Press UP and DOWN to choose different speed. Be careful on Scan this setting as it will destroy the scanner if it’s set higher than the unit scanner speed.)
Phantom 2500 Pure Diode Laser RGB Analog Phantom 3500 Pure Diode Laser RGB Analog Phantom 5000 Pure Diode Laser RGB Analog Phantom 6000 Pure Diode Laser RGB Analog Trade Name: BEAMZ PROFESSIONAL Regulatory Requirement: EN 60598-1:2008+A11:2009 EN 60598-2-17:1989+A2:1991 EN 55015:2013...