Hitachi Koki BL 36200 Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Hitachi Koki BL 36200 Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Fuente de alimentación de mochila
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this back pack power supply can result in death or serious
bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual before operating the back pack power supply. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the back pack power supply.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
L'utilisation INAPPROPRIÉE OU DANGEREUSE de ce système de batterie à dos peut
entraîner la mort ou de sérieuses lésions corporelles !
Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité du produit. Veuillez bien
lire et comprendre ce manuel AVANT de faire fonctionner le système de batterie à dos.
Veuillez garder ce manuel disponible pour tous autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils
n'utilisent le système de batterie à dos. Ce manuel devra être rangé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡El USO INADECUADO O INSEGURO de esta fuente de poder tipo mochila puede resultar
en heridas serias o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Por favor
lea y entienda este manual ANTES de operar la fuente de poder tipo mochila. Por favor
mantenga este manual disponible para todos los usuarios y dueños antes de usar la fuente
de poder tipo mochila. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
BL 36200
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Back Pack Power Supply
Systéme de batterie à dos
Fuente de Alimentación de Mochila

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki BL 36200

  • Página 1 When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Back Pack Power Supply BL 36200 Modèle Systéme de batterie à dos Modelo Fuente de Alimentación de Mochila...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 ATTACHING AND DETACHING THE CARRIER..14 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 USED AS A POWER SUPPLY FOR CORDLESS POWER TOOLS (DC 36V) ....... 14 SAFETY................ 4 SWITCH PANEL DISPLAYS ........15 SAFETY PRECAUTIONS WHEN USING THE BACK USED AS A USB POWER SUPPLY (DC 5V) ...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this back pack power supply. Most accidents that result from back pack power supply operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Página 4: Safety

    Hitachi Koki cannot be held responsible for any damages incurred through using the back pack power supply with unspecifi ed products. 2. Make sure that the locations in which the back pack power supply is stored and in which it is used are kept neat and tidy.
  • Página 5 Koki catalogs. 22. Use the special battery recharger. Use only the battery recharger specifi ed in the instruction manual or Hitachi Koki catalogs. The use of unspecifi ed rechargers may result in the battery bursting, leading to injury or damage.
  • Página 6 English 24. Beware of electric shocks Do not touch the recharger’s power plug or the connector terminals on the back pack power supply with wet hands. Failure to observe this may result in electric shocks. 25. Do not place the back pack power supply near to heaters or other equipment that emits high temperatures.
  • Página 7: Caution On Lithium-Ion Battery

    English In the event of malformation or damage being observed on the outside of the recharger, cease operations immediately and contact Hitachi Authorized Service Center. CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY The back pack power supply is equipped with a protection function to halt output in order to extend the life expectancy of the built-in lithium-ion battery.
  • Página 8: Disposal Of The Exhausted Back Pack Power Supply

    English 12. In the event of foul odors, overheating, discoloring, malformation or other abnormalities not previous noticed being apparent when the back pack power supply is in use, being recharged or being stored, immediately disconnect the equipment or recharger connected to it and do not use it again.
  • Página 9: Operation And Maintenance

    English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this instruction manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the back pack power supply. NEVER operate, or attempt any maintenance on the back pack power supply unless you have fi...
  • Página 10: Specifications

    English SPECIFICATIONS BACK PACK POWER SUPPLY Model BL36200 Battery capacity Li-ion DC 36 V 21 Ah (21000 mAh) 80 cells Output voltage DC 36 V Adapter output Maximum output current 50 A Output voltage DC 5 V USB output terminal Maximum output current 0.5 A Operating temperature range...
  • Página 11: Charging Method

    English Carrier strap Carrier handle CAUTION: Fix in Large- Check to make sure the M5 screws and knob bolts place capacity for attaching the carrier are not loose. Also check battery to confi rm that the carrier strap has been fi rmly attached.
  • Página 12 English Connect the charger's power cord to the receptacle. Switch When connecting the plug of the charger to a receptacle, panel the pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) Adapter 2. lnsert the adaptor of back pack power supply into the charger.
  • Página 13 English (2) Regarding the temperature of the back pack power supply. The temperature for back pack power supply are as shown in the Table 2, and back pack power supply that have become hot should be cooled for a while before being recharged. Table 2 Temperature which the back pack Back Pack Power Supply...
  • Página 14: Attaching And Detaching The Carrier

    English ● Since the built-in microcomputer takes about 3 seconds to confi rm that the back pack power supply being charged with UC36YRSL is taken out, wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging. If the adapter of back pack power supply is reinserted within 3 seconds, the back pack power supply may not be properly charged.
  • Página 15: Switch Panel Displays

    English Plug the adapter into the cordless power tool. (Fig. 12) Insert the adapter fi rmly until it clicks into place in the same way as the battery. Switch on the main switch and power switch to the Back Pack Power Supply. Switch on the Back Pack Power Supply’s main switch.
  • Página 16: Used As A Usb Power Supply (Dc 5V)

    English (Blinking in red) Output will be halted to prevent damage in the event of overloaded operations caused by the blades in cordless power tools, etc., continuing. Resolve the reason for the overload, and then press the power switch to resume operations. (Swift blinking in red) There is a possibility that damage has occurred.
  • Página 17: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING: Always make sure that the power switch is off and that the adapter is disconnected from the cordless power tool and the main switch turned off when carrying out inspections and cleaning, and when storing the Back Pack Power Supply. Transport (Fig.
  • Página 18: Service And Repairs

    English ● Do not store the Back Pack Power Supply close to naked fl ames. Failure to observe this may result in overheating or the outbreak of fi re. ● Do not store in front of the house or in other locations where it may be subject to rain, or in locations with high humidity.
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Bien lire et comprendre toutes les précautions relatives à la sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans le manuel d’instructions avant de faire fonctionner et d’entretenir ce système de batterie à dos. La plupart des accidents ayant pour origine le fonctionnement et l’entretien du système de batterie à...
  • Página 20: Sécurité

    à dos ou de l’équipement auquel il est connecté, provoquant ainsi un dysfonctionnement. Hitachi Koki ne peut être tenue responsable des dommages résultant de l’utilisation du système de batterie à dos avec des produits non spécifi és.
  • Página 21 Français 8. Ne stockez pas le système de batterie à dos dans des endroits soumis à des températures élevées, tels que le tableau de bord, le coff re ou la soute d'un véhicule non ventilé, ni à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette précaution peut entraîner une dégradation ou une diminution de la capacité...
  • Página 22 22. Utilisez le chargeur de batterie dédié. Utilisez uniquement le chargeur de batterie spécifi é dans le manuel d’instructions ou les catalogues Hitachi Koki. L’utilisation de chargeurs non spécifi és peut entraîner une explosion de la batterie susceptible de provoquer une blessure ou une dégradation de l’appareil.
  • Página 23: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    Français Le non-respect de cette précaution peut provoquer des accidents. • Ne stockez pas l’alimentation dans des endroits où la température peut être supérieure à 104 °F (40 °C) (à l’intérieur de boîtes métalliques ou d’automobiles en été etc.) Le non- respect de cette observation peut entraîner une dégradation, un début d’incendie ou l’émission de fumée.
  • Página 24 Français AVERTISSEMENT: Les précautions qui suivent doivent absolument être respectées pour éviter une fuite, une surchauff e, un début d’incendie ou l’émission de fumée. Évitez l’accumulation de copeaux et de poussières sur le système de batterie à dos. • Évitez la chute de copeaux sur le système de batterie à dos lorsque celui-ci est en fonction.
  • Página 25: Élimination Du Système De Batterie Àdos Une Fois Qu'il Est Épuisé

    Français 3. Si vous observez la formation de rouille, des odeurs nauséabondes ou une autre anomalie lors de la première utilisation du système de batterie à dos, contactez le revendeur ou le centre de maintenance agréé Hitachi sans poursuivre l'utilisation. Rangez le système de batterie à...
  • Página 26: Utilisation Et Entretien

    Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel d’instructions sont conçues afi n de vous aider à utiliser et entretenir en toute sécurité le système de batterie à dos. NE JAMAIS faire fonctionner ou tenter toute opération d’entretien du système de batterie à...
  • Página 27: Spécifications

    Français SPÉCIFICATIONS SYSTÉME DE BATTERIE À DOS Modèle BL36200 Lithium-ion 36 V CC 21 Ah (21000 mAh) 80 Capacité de la batterie celllules Tension de sortie 36 V CC Sortie de Intensité de sortie l’adaptateur 50 A maximale Tension de sortie 5 V CC Sortie USB Intensité...
  • Página 28 Français boutons serrage peuvent être retirés Support Vis M5 (×4) manuellement de manière à pouvoir modifi er la direction Boutons de du câble de sortie à tout moment. (Fig. 4) serrage (×2) 3. Passez la sangle du support à travers l’orifi ce de fi xation de l’alimentation haute capacité, par l’arrière, et fi...
  • Página 29: Méthode De Recharge

    Français MÉTHODE DE RECHARGE REMARQUE: Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er les points suivants : ○ La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique. ○ Le cordon n’est pas endommagé. AVERTISSEMENT: Ne pas eff ectuer de recharge à une tension supérieure à...
  • Página 30 Français Tableau 1 Indications de la lampe témoin S’allume pendant 0,5 seconde. Ne Avant la s’allume pas pendant 0,5 seconde. Clignote recharge (Eteint pendant 0,5 seconde) Pendant la S’allume sans interruption La lampe S’allume recharge témoin s’allume S’allume pendant 0,5 seconde. Ne Recharge s’allume pas pendant 0,5 seconde.
  • Página 31: Attacher Et Détacher Le Support

    Français Débranchez le cordon d’alimentation du chargeur de la prise murale. Maintenez fermement le chargeur et retirez l’adaptateur de l’alimentation pour sac à dos. REMARQUE: Après utilisation, veillez à retirer le système de batterieà dos et mettez-le/la de côté. Mettez l’interrupteur sur OFF lorsque le système de batterie à dos n’est pas utilisé. Comment prolonger la durée de vie du système de batterie à...
  • Página 32: Used As A Power Supply For Cordless Power Tools (Dc 36V)

    Français Détacher le Support (Fig. 11). Appuyer en même temps sur les boutons de chaque côté de la boucle de poitrine afi n de la relâcher. 2. Appuyer en même temps sur les boutons de chaque côté de la boucle de poitrine afi n de la relâcher. Boucle de Boucle au niveau 3.
  • Página 33: Indicateurs Du Tableau De Commande

    Français Fonction de coupure automatique (interrupteur de marche/arrêt sur le panneau de commande) Pour éviter toute utilisation superfl ue du système de batterie à dos, l’alimentation se coupe automatiquement après cinq heures de non-utilisation, même si l'interrupteur d'alimentation est en position ON sur le tableau de commande. Si l’interrupteur principal est en position ON, confi...
  • Página 34: Utilisation Comme Alimentation Usb (5 V Cc)

    Français UTILISATION COMME ALIMENTATION USB (5 V CC) AVERTISSEMENT: ● Lisez au préalable le manuel d’instruction du périphérique USB à brancher. ● Vérifi ez que le câble USB à brancher n’est pas détérioré avant de l’utiliser. Le non-respect de cette instruction peut provoquer un début d’incendie ou l’émission de fumée.
  • Página 35 Français ATTENTION: ● Pour soulever le système de batterie à dos, tenez-le par la bandoulière ou la poignée de transport et soulevez-le délicatement. Ne tirez jamais sur les câbles pour le soulever. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une chute du système, pouvant aboutir à...
  • Página 36: Service Après-Vente Et Réparations

    Français Rechargez complètement le système de batterie à dos s’il doit être stocké pendant une période prolongée (trois mois au moins). En outre, il doit être rechargé une fois par an s’il est stocké pendant une période plus longue. Si le système de batterie à dos est stocké pendant une période prolongée avec une batterie faible, vous ne parviendrez peut-être pas à...
  • Página 37: Instrucciones Importante Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Lea y entienda todas las advertencias de seguridad, alertas e instrucciones operativas en el manual de Instrucciones antes de operar o dar mantenimiento a esta fuente de poder de emergencia. La mayoría de los accidentes provocados debido a la operación y al dar mantenimiento de la fuente de poder tipo mochila son ocasionados por no seguir reglas o advertencias básicas de seguridad.
  • Página 38: Seguridad

    Hitachi Koki no se responsabiliza de los daños producidos por el uso de la fuente de alimentación de mochila con productos no especifi cados.
  • Página 39 22. Utilice el cargador de batería especial. Utilice solo el cargador de batería especifi cado en el manual de instrucciones o en los catálogos de Hitachi Koki. Si se utilizan cargadores no especifi cados, la batería podría estallar, provocando lesiones o daños.
  • Página 40 Español 23. Cargue la batería correctamente. • Utilice una alimentación que se ajuste a la tensión indicada en el cargador. No utilice el cargador con alimentaciones de corriente continua, generadores de motor, amplifi cadores u otro tipo de transformador. De lo contrario podría producirse un recalentamiento o un incendio. •...
  • Página 41: Advertencia De La Batería De Litio

    Español No manipule el cable eléctrico, el cable adaptador, el cable del interruptor o el cable del cargador de forma brusca. • No transporte la fuente de alimentación de mochila sujetando solo el cable eléctrico, el cable adaptador, el cable del interruptor o el cable del cargador y no tire de ninguno de los cables.
  • Página 42 Español Asegúrese de que no se acumulan virutas y polvo en la fuente de alimentación de mochila. • Asegúrese de que durante las operaciones no caen virutas en la fuente de alimentación de mochila. • No deje la fuente de alimentación de mochila en lugares en los que puedan acumularse virutas o polvo.
  • Página 43: Desecho De La Fuente De Poder De Emergencia Tipo Mochila

    Español DESECHO DE LA FUENTE DE PODER DE EMERGENCIA TIPO MOCHILA ADVERTENCIA: No deseche la fuente de poder tipo mochila vacía. La fuente de poder tipo mochila explotará si se incinera. El producto que usted ha comprado contiene una fuente de poder tipo mochila.
  • Página 44: Operación Y Mantenimiento

    Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este Manual de Instrucciones está diseñada para ayudarle con la operación y mantenimiento seguros de la fuente de poder tipo mochila. NUNCA opere o intente dar mantenimiento a la fuente de poder tipo mochila a menos que haya primero leído y entendido todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 45: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE MOCHILA Modelo BL36200 Capacidad de batería Li-ion 36V CC 21Ah (21000 mAh) 80 células Tensión de salida 36 V CC Salida del Corriente máxima de adaptador 50 A salida Tensión de salida 5 V CC Terminal de salida USB Corriente máxima de salida...
  • Página 46 Español vez que se haya colocado. (Fig. 3) Tornillos M5 Transportador (4 unidades) 2. Instale el transportador en la alimentación de alta Pernos capacidad con los cuatro tornillos M5 proporcionados (2 unidades) utilizando un destornillador Phillips. Apriete los dos pernos a mano para estabilizar la posición del cable de salida.
  • Página 47: Método De Carga

    Español MÉTODO DE CARGA NOTA: Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, tenga en cuenta los puntos siguientes: ○ La tensión de la fuente de alimentación está indicada en la placa de características. ○ El cable no deberá estar dañado. ADVERTENCIA: No cargue con una tensión superior a la indicada en la placa de características.
  • Página 48 Español Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0,5 segundos. No se encenderá durante 0,5 segundos. Antes de la Parpadeo (Apagada durante 0,5 segundos) carga Iluminación permanente Durante la Iluminación indicador carga luminoso Se encenderá durante 0,5 segundos. piloto se No se encenderá...
  • Página 49: Colocar Y Remover La Mochila

    Español Desconecte el cable eléctrico del cargador del receptáculo. Sujete el cargador fi rmemente y retire el adaptador de la fuente de alimentación de mochila. NOTA: Asegúrese de retirar el adaptador de la fuente de alimentación de mochila del cargador después de su uso y guárdelo.
  • Página 50: Utilizada Como Alimentación Para Herramientas Eléctricasa Batería (36V Cc)

    Español Remover la mochila (Fig.11) Presione los botones a ambos lados de la hebilla para pecho de manera simultánea para liberarla. 2. Presione los botones a ambos lados de la hebilla para pecho de manera simultánea para liberarla. Hebilla para cintura Hebilla para pecho 3.
  • Página 51: Pantallas Del Cuadro De Mandos

    Español 8. Finalización de la alimentación de electricidad. Apague la herramienta eléctrica a batería y, a continuación, apague el interruptor de encendido y el interruptor principal de la fuente de alimentación de mochila. Función de apagado automático (interruptor de encendido en el cuadro de mandos) Para evitar un uso excesivo de la fuente de alimentación de mochila, la alimentación se apagará...
  • Página 52: Utilizado Como Alimentación Usb (5V Cc)

    Español UTILIZADO COMO ALIMENTACIÓN USB (5V CC) ADVERTENCIA ● Lea previamente el manual de instrucciones del dispositivo USB que vaya a conectarse. ● Confi rme que el cable USB que vaya a conectarse no está dañado antes de utilizarlo. De lo contrario podría producirse humo o un incendio. ●...
  • Página 53 Español PRECAUCIÓN: ● Cuando coja la fuente de alimentación de mochila, Asa del Cinta del sujétela por la cinta de hombro o el transportador transportador transportador y levántela con suavidad. No la coja nunca por Cinta para hombro Cable adaptador ninguno de los cables.
  • Página 54: Servicio Y Reparaciónes

    Español PRECAUCIÓN: ● No la almacene en lugares a los que los niños puedan acceder o donde pueda cogerse fácilmente. ● No la almacene en lugares sometidos a bruscos cambios de temperatura o bajo la luz directa del sol. Cargue la fuente de alimentación de mochila completamente si va a almacenarse durante largos periodos de tiempo (más de tres meses.) Asimismo, cárguela una vez al año si va a almacenarse durante más de un año.
  • Página 55: Parts List

    Item Part Name Q’TY MAIN BODY (BL36200) CAUTION PLATE NAME PLATE M5 SCREW SET BATTERY ADAPTOR CARRY BAND CHARGER (UC36YRSL)
  • Página 56 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Tabla de contenido