Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

User Manual / Manual del usuario / Manuel de l'utilisateur
18 Cu. Ft. Cargo Carrier
18 pies cúbicos de almacenamiento
510 cm3 d'espace de rangement
English
Español
Français

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Summit 18 Cu. Ft. Cargo Carrier

  • Página 1 User Manual / Manual del usuario / Manuel de l’utilisateur 18 Cu. Ft. Cargo Carrier 18 pies cúbicos de almacenamiento 510 cm3 d’espace de rangement English Español Français...
  • Página 2 PARTS / PIEZAS / PIÈCES Roof rack and cross rails are not included. Carrier must be mounted on a roof rack with cross rails. No se incluye la parrilla de techo ni los rieles cruzados. El portaequipaje se debe montar sobre una parrilla de techo. La galerie de toit ou les transverses ne sont pas comprises.
  • Página 3 CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION READ INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY OR WARRANTY IS VOID ENGLISH ● Prior to assembly and installing the cargo carrier carefully read and follow all instructions printed below. Assembly and installation is your responsibility. The manufacturer’s warranty is exclusively limited to material and workmanship defects and is exclusively limited to replacement of a defective cargo carrier.
  • Página 4 INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS Front of Base Back of Base Unlocked Locked Place the base on the ground. Remove On the back of the lid, locate key and turn it to all FOUR clip hooks (F) located on cargo be parallel with the ground to “unlock”...
  • Página 5 INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS Front of carrier bale latch clip hook Close the cargo carrier. Pull up on the lid in the Engage the bale latch on the front of the cargo front of the cargo carrier to be sure hinge tabs carrier.
  • Página 6: Mounting Plate

    INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS Lift the back of the cargo carrier lid to Raise the TWO uprights and place into locked approximately 30° as shown above. position on the bracket as shown. Mounting Bracket Mounting Plate Place the mounting bracket (A) through the Then slide the mounting plate (C) over the pre-drilled holes from below the vehicle threaded posts inside the cargo carrier.
  • Página 7 INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS Load cargo carrier with travel gear paying careful attention to proportionately distribute weight and not to exceed the maximum allowed weight of either the box or cross rails. Side alignment brackets clip hook YES! BOTH side alignment brackets Close cargo carrier.
  • Página 8 INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS Yellow Warning Label Visible Yellow Warning Label Not Visible Be sure cargo carrier is fully closed. When this Close up of warning label which should NOT occurs, the yellow warning label will no longer be visible when cargo carrier is properly closed. be visible.
  • Página 9 INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS Español 1. Coloque la base en el suelo. Retire los CUATRO ganchos de clip (F) localizados en el portaequipaje. Los deberá reinstalar en el portaequipaje en los pasos #2, #3 y #7. En la parte posterior de la tapa, coloque la llave y gírela hasta que quede paralela con el suelo para “desbloquear”...
  • Página 10 INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS Français Posez la base sur le sol. Retirez les QUATRE crochets encliquetables (F) situés sur le coffre. Vous les réinstallerez sur le coffre durant les étapes 2, 3 et 7 À l’arrière du couvercle, repérez la clé et tournez-la pour qu’elle soit parallèle au sol de manière à...
  • Página 11 WARRANTY / GARANTÍA / GARANTIE Limited Lifetime Warranty (Effective January 1, 2016) Impact Plastics Automotive will warranty the cargo carrier manufactured by Impact Plastics Automotive during the time that the original retail purchaser owns the product. This warranty terminates if a purchaser transfers the product to any other party. No warranty is given for defects resulting from conditions beyond Impact Plastics Automotive’s control including, but not limited to mis-use, overloading, or failure to assemble, mount or use the product in accordance with Impact Plastics Automotive’s written instructions or guidelines included or made available to the purchaser.
  • Página 12 être engagés (et les clés retirées) lorsque le véhicule est en mouvement. Warranty & Parts Please contact us at: Summit Racing Equipment 1200 Southeast Ave | Tallmadge, OH 44278 P 1-800-230-3030 l F 1-330-630-5333 | www.summitracing.com rev 081616...