Sangean DPR69+ Manual De Instrucciones

Sangean DPR69+ Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DPR69+:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DPR-69+
GB
F
E
NL
D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sangean DPR69+

  • Página 1 DPR-69+...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Controls ................. 2-3 Stereo / Mono setting - FM ..........17 Battery operation ..............4-5 Scan sensitivity setting - FM ..........18 Using the AC adaptor .............. 6 Software version ..............19 Lock switch ................6 System reset ................19 Operating your radio - DAB ............
  • Página 3: Controls

    Controls (Front) 1. Speaker 5. Volume Down button 9. Charge / Battery Low indicator 10. Tuning Up / Down buttons 2. Band button 6. Volume Up button 11. Select button 3. Auto Tune button 7. On / Off button 4. Info button 8.
  • Página 4 Controls (Back) 15. Headphone socket 13.Battery compartment 16. DC jack socket 14.Telescopic aerial...
  • Página 5: Battery Operation

    Battery operation using alkaline batteries 1. Remove the battery cover on the back of the unit by sliding the cover in the direction of the arrow. 2. Slide the switch inside the battery compartment to the Alkaline position. 3. Insert four LR6 (AA size) alkaline batteries into the spaces in the compartment.
  • Página 6 Battery operation using rechargeable batteries 1. Remove the battery cover on the back of the unit by sliding the cover in the direction of the arrow. 2. Slide the switch inside the battery compartment to the NiMH position. 3. Insert four Rechargeable LR6 (AA size) batteries into the spaces in the compartment.
  • Página 7: Using The Ac Adaptor

    Using the AC adaptor Your radio is supplied with a Mains Adaptor. 1. Place your radio on a flat surface. 2. Insert the adaptor plug into the DC socket located on the left hand side of your radio. 3. Plug the adaptor into a standard 13 amp mains socket outlet. Whenever the adaptor is used with the radio, it will take power from the mains rather than from the batteries.
  • Página 8: Operating Your Radio - Dab

    Operating your radio - DAB 1. Carefully extend the telescopic aerial. 2. Press the On/Off button to switch on your radio. The display will show “Welcome to Digital Radio” for a few seconds. 3. If this is the first time the radio is used to scan of the Band III DAB channels will be carried out.
  • Página 9: Selecting A Station - Dab

    Selecting a station - DAB 1. The top line of the display shows the name of the station currently selected. 2. Press the Tuning Up/Down buttons to scroll through the list of available stations. 3. Press and release the Select button to select the station. The display may show “Now tuning...”...
  • Página 10: Display Modes - Dab

    Display modes - DAB Your radio has seven display modes:- 1. Press the Info button to cycle through the various modes. Scrolling text Displays scrolling text messages such as artist/track name, phone in number etc. Program Type Displays the type of station being listened to e.g.
  • Página 11: Finding New Stations - Dab

    Finding new stations - DAB As time passes new stations may become available. To find new stations proceed as follows:- 1. With the radio switched on and in DAB mode, press and release the Auto Tune button. The display will show "Scanning..." and your clock radio will perform a scan of the Band III DAB channels.
  • Página 12: Manual Tuning - Dab

    Manual Tuning - DAB Manual tuning allows you to tune directly to the various DAB Band III channels. Note that DAB stations are located in the range of 5A-13F. 1. Press and hold the Select button until the display shows “Manual tune”.
  • Página 13: Dynamic Range Control - Dab

    Dynamic Range Control settings - DAB Dynamic Range Control (also known as DRC) can make quieter sounds easier to hear when your radio is used in a noisy environment. 1. Press the On/Off button to switch on your radio. 2. Press and hold in the Info button. The display will show “Station list.”...
  • Página 14: Operating Your Radio - Fm

    Operating your radio - FM 1. Carefully extend the telescopic aerial. 2. Press the On/Off button to switch on your radio. The display will show “Welcome to Digital Radio” for a few seconds. 3. Press the Band button to select the FM band. 4.
  • Página 15: Manual Tuning - Fm

    Manual tuning - FM 1. Press the On/Off button to switch on your radio. 2. Press the Band button to select the FM band. Fully extend the Telescopic aerial. 3. Press and release the Select button until the display shows “Manual tune <...
  • Página 16: Display Modes - Fm

    Display modes - FM In FM mode the bottom line of the display can be set any of four display options. 1. Press the Info button to cycle through the various options. a. Radio text Displays scrolling text messages such as artist/track name, phone in number etc.
  • Página 17: Presetting Stations - Dab And Fm

    Presetting stations - DAB and FM There are 5 memory presets for each of the two wavebands. 1. Press the On/Off button to switch on your radio. 2. Tune to the required station as previously described. 3. Press and hold the required Preset button until the display shows, for example, “Preset 1 stored”.
  • Página 18: Stereo / Mono Setting - Fm

    Stereo / Mono setting - FM Your radio will play stereo broadcasts in stereo (via headphones) so long as the received signal is of adequate strength. However, as a stereo signal becomes weaker the audio signal will become poorer. It may be preferable to force the radio to play the station in mono in order to reduce the level of audio noise.
  • Página 19: Scan Sensitivity Setting - Fm

    Scan sensitivity setting - FM Your radio will normally scan for FM broadcasts which are strong enough to give good reception. However, you may wish the Auto-scan function to also be able to find weaker signals, possibly from more distant radio transmitters. Your radio includes a local / distant option for the Auto-scan function.
  • Página 20: Software Version

    Software version The software display cannot be altered and is just for your reference. Ensure your radio is switched on and in DAB mode. 1. To view the software version on the display press and hold the Info button for 2 seconds. 2.
  • Página 21: Headphone Socket

    Headphone socket A 3.5mm Headphone Socket located on the left hand side of your radio is provided for use with either headphones or an earpiece. Inserting a plug automatically mutes the internal loudspeaker. IMPORTANT: Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
  • Página 22: Battery Information

    A Few Words about Batteries... Rechargeable batteries Your radio has been designed to use a choice of power sources. Your radio uses a range of methods to ensure correct and safe charging You may plug it into the mains using the supplied high-efficiency of Rechargeable Nickel-Metal-Hydride batteries.
  • Página 23 If you use the radio powered from the batteries, the battery light will be To avoid danger and risk of injury, please follow these off until the batteries are exhausted. The battery light will then show guide lines red for a short while before the radio switches itself off. It does this in Improper use of batteries may result in leakage of fluid, overheating order that the batteries are not excessively discharged.
  • Página 24: General

    General Your radio should not be exposed to dripping or splashing and that Do not allow this radio to be exposed to water, steam or sand. Do not no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on leave your radio where excessive heat could cause damage such as in a the radio.
  • Página 25 If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Página 26 Table des matières Commandes ............26-27 Général ..............47 Fonctionnement sur piles ........28-29 Spécifications ............47 Fonctionnement avec l’adaptateur de courant CA ..30 Fonctionnalités du circuit ......... 47 Verrou ..............30 Fonctionnement de la radio DAB ....... 31 Sélectionner une station radio DAB ......
  • Página 27: Commandes

    Commandes (Panneau avant) 1. Haut-parleur 5. Touche Volume Bas 9. Témoin de charge / niveau de charge de batterie faible 2. Touche Band 6. Touche Volume Haut 10. Touches Tuning haut/bas 3. Touche Auto Tune 7. Commutateur d’alimentation 11. Touche Select 4.
  • Página 28 Commandes (Panneau arrière) 15. Connecteur Ecouteurs 13. Compartiment à piles 16. Connecteur d’alimentation DC 14. Antenne télescopique...
  • Página 29: Fonctionnement Sur Piles

    Fonctionnement sur piles alcalines 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de l’appareil en faisant glisser le couvercle du compartiment à piles dans le sens indiqué par la flèche. 2. Positionnez le sélecteur sur la position Alkaline. 3.
  • Página 30 Fonctionnement sur piles rechargeables 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de l’appareil en faisant glisser le couvercle du compartiment à piles dans le sens indiqué par la flèche. 2. Faites glisser le sélecteur de piles sur la position NiMH. 3.
  • Página 31: Fonctionnement Avec L'adaptateur De Courant Ca

    Raccordement à un secteur C.A. Votre radio est livrée avec un adaptateur de courant. 1. Placez votre radio sur une surface plane. 2. Insérez une extrémité de l’adaptateur C.C. au connecteur d’entrée C.C. situé sur le côté gauche de la radio. 3.
  • Página 32: Fonctionnement De La Radio Dab

    Fonctionnement de votre radio -DAB 1. Etendez complètement l’antenne. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en marche la radio. L’écran affiche “Bienvenue sur votre radio numérique” pendant quelques secondes. 3. Lors de la première utilisation de la radio, la recherche rapide de la bande III DAB se lance.
  • Página 33: Sélectionner Une Station Radio Dab

    Sélection de stations – DAB 1. La ligne en haut de l’écran affiche le nom de la station sélectionnée. 2. Appuyez sur la touche Tuning Haut/Bas pour sélectionner une station. 3. Appuyez et relâchez la touche Select pour sélectionner une station. L’écran affiche “Réglage en cours” lorsque la radio trouve une nouvelle station.
  • Página 34: Modes D'affichage -Dab

    Modes d’affichage - DAB Votre radio dispose de 7 modes d’affichage DAB: 1. Appuyez sur la touche Info pour sélectionner un mode. Défilement de texte Permet de faire défiler des messages texte comme le nom de la piste/de l’artiste, un numéro de téléphone, etc. Type de programme Permet d’afficher le type de station en cours d’écoute: Pop, Classique,...
  • Página 35: Recherche De Nouvelles Stations -Dab

    Recherche de nouvelles stations – DAB De plus en plus de stations sont disponibles. Pour trouver une nouvelle station, procédez comme suit: 1. Lorsque la radio est en marche et le mode DAB activé, appuyez sur la touche Réglage automatique. «...
  • Página 36: Réglage Manuel -Dab

    Réglage manuel – DAB Le réglage manuel vous permet de régler manuellement une station radio de la bande DAB. Notez que la plage des stations radio DAB est comprise entre 5A et 13F. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Select jusqu’à ce que “Réglage manuel”...
  • Página 37: Contrôle De La Gamme Dynamique -Dab

    Contrôle de la gamme dynamique (DRC) Le contrôle de la gamme dynamique, (également connue sous le nom de DRC), peut vous aider à mieux entendre les sons faibles lorsque vous utilisez la radio dans un environnement bruyant. 1. Appuyez sur le Commutateur d’alimentation pour mettre en marche la radio.
  • Página 38: Fonctionnement De La Radio -Fm

    Fonctionnement de votre radio - FM 1. Etendez complètement l’antenne télescopique. 2. Appuyez sur le Commutateur d’alimentation pour mettre en marche la radio. L’écran affiche “Bienvenue sur votre radio numérique” pendant quelques secondes. 3. Appuyez sur la touche Band pour sélectionner la bande de fréquences radio FM.
  • Página 39: Réglage Manuel -Fm

    Réglage manuel - FM 1. Appuyez sur le Commutateur d’alimentation pour mettre en marche la radio. 2. Appuyez sur la touche Band pour sélectionner la bande de fréquences radio FM. Etendez complètement l’antenne télescopique. 3. Appuyez et relâchez la touche Select jusqu’à ce que l’écran affiche “réglage manuel <>”...
  • Página 40: Modes D'affichage -Fm

    Modes d’affichage - FM En mode FM, la ligne du bas de l’écran est compatible avec les 4 modes suivants: 1. Appuyez sur la touche Info pour sélectionner un mode. Texte radio Permet de faire défiler des messages texte comme le nom de la piste/de l’artiste, un numéro de téléphone, etc.
  • Página 41: Présélection De Stations - Dab Et Fm

    Préréglage de stations - DAB et FM 5 touches de présélection sont disponibles pour les deux bandes de fréquences radio. 1. Appuyez sur le Commutateur d’alimentation pour mettre votre radio en marche. 2. Sélectionnez une station comme indiqué précédemment 3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche de présélection de votre choix jusqu’à...
  • Página 42: Configuration Stéréo/Mono -Fm

    Radio FM stéréo/mono Votre radio lira les diffusions stéréo en stéréo (avec une paire d’écouteurs) lorsque le signal est de puissance suffisante. Cependant, le signal audio peut contenir des parasites si le signal stéréo devient faible. Il est préférable de forcer la radio à diffuser une station en mono afin de réduire les parasites.
  • Página 43: Réglage De La Sensibilité De Recherche-Fm

    Réglage de la sensibilité-FM Votre radio recherchera les diffusions FM suffisamment puissantes pour offrir une bonne réception. Cependant, vous souhaitez sûrement que la fonction de recherche automatique détecte également les signaux faibles provenant de transmetteurs radio distants. Votre radio inclut donc une option local/distant pour la recherche automatique.
  • Página 44: Version Logicielle

    Version logicielle L’affichage de la version logicielle ne peut être modifié et est indiqué à titre de référence seulement. Assurez-vous que la radio est en marche et que le mode DAB est activé. 1. Pour afficher la version logicielle de votre radio, appuyez et maintenez enfoncée la touche Info pendant 2 secondes.
  • Página 45: Connecteur Ecouteurs

    Connecteur Ecouteurs Un connecteur Ecouteurs 3.5mm est situé sur le côté gauche de votre radio Celui-ci permet de raccorder un casque d’écoute/écouteurs. L’insertion de la fiche du câble de vos écouteurs/casque d’écoute coupe instantanément les haut-parleurs de la radio. IMPORTANT: Une écoute prolongée avec des écouteurs/casque d’écoute à...
  • Página 46: Quelques Remarques Liées À L'utilisation Des Piles

    Quelques remarques sur les piles… Les piles rechargeables… Votre radio a été conçue pour fonctionner sur plusieurs Votre radio emploie une large gamme de méthodes pour assurer types d’alimentation. Vous pouvez raccorder la radio eau secteur une mise en charge correcte et sûre des piles rechargeables en utilisant l’adaptateur de courant fourni, vous pouvez également Nickel-Métal-Hydride.
  • Página 47 Afin de prévenir tout danger et blessure corporelle, Si vous alimentez la radio par des piles, le témoin des piles suivez ces avertissements restera éteint. Lorsque les piles sont épuisées, la radio s’éteindra automatiquement. Ceci indique que les piles ne sont plus Toute utilisation incorrecte des piles peut se résulter par des fuites, suffisamment chargées.
  • Página 48: Général

    Général Votre radio ne doit en aucun cas être exposée à des N’exposez pas cette radio à l’eau, la vapeur ou le sable. égouttements ou éclaboussures et tout objet rempli de liquide, N’exposez pas votre radio dans un endroit soumis à de hautes comme un vase, ne doit pas être placé...
  • Página 49 À noter lorsque vous disposerez de cet appareil: les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez déposer votre appareil dans un point de recyclage approprié. Consultez votre municipalité ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage de cet appareil. (Directive sur les déchets électriques et électroniques)
  • Página 50 Contenido Controles ............50-51 General ..............71 Funcionamiento con baterías ........ 52-53 Especificaciones ............. 71 Uso del adaptador AC ..........54 Especificaciones de circuito ........71 Interruptor Lock (bloqueo) ........54 Uso de su radio - DAB ..........55 Seleccionar una estación - DAB ....... 56 Servicios secundarios - DAB ........
  • Página 51: Controles

    Controles (Frente) 1. Altavoz 5. Botón Volume Down (disminuir volumen) 9. Indicador de Recarga / Batería baja 2. Botón Band (banda) 6. Botón Volume Up (aumentar volumen) 10. Botones Tuning Up / Down (sintonizar arriba/abajo) 3. Botón Auto Tune (autosintonización) 7.
  • Página 52 Controles (Reverso) 15. Salida para auriculares 13. Compartimiento de baterías 16. Entrada DC 14. Antena telescópica...
  • Página 53: Funcionamiento Con Baterías

    Funcionamiento con baterías alcalinas 1. Quite la tapa de las baterías del reverso de la unidad deslizando la tapa en dirección de la flecha. 2. Deslice el interruptor dentro del compartimiento de baterías a la posición Alkaline (alcalina). 3. Inserte cuatro baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) en los espacios del compartimiento.
  • Página 54 Funcionamiento con baterías recargables 1. Quite la tapa de las baterías del reverso de la unidad deslizando la tapa en dirección de la flecha. 2. Deslice el interruptor dentro del compartimiento de baterías a la posición NiMH. 3. Inserte cuatro baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) en los espacios del compartimiento.
  • Página 55: Uso Del Adaptador Ac

    Uso del adaptador AC Su radio viene con un adaptador de corriente incluido. 1. Coloque la radio en una superficie plana. 2. Inserte la clavija del adaptador en la entrada DC de la parte izquierda de su radio. 3. Enchufe el adaptador a una toma de corriente estándar de 13A. Siempre que el adaptador se use con la radio, esta será...
  • Página 56: Uso De Su Radio - Dab

    Uso de su radio - DAB 1. Extienda cuidadosamente la antena telescópica. 2. Pulse el botón On/Off para encender la radio. La pantalla mostrará “Welcome to Digital Radio” durante algunos segundos. 3. Si es la primera vez que se utiliza la radio, se llevará a cabo una búsqueda rápida de canales en la banda BIII DAB.
  • Página 57: Seleccionar Una Estación - Dab

    Seleccionar una estación – DAB 1. La línea superior de la pantalla muestra el nombre de la estación actualmente seleccionada. 2. Pulse los botones Tuning Up/Down para desplazarse por la lista de estaciones disponibles. 3. Pulse y suelte el botón Select para seleccionar la estación. La pantalla podría mostrar “Now tuning”...
  • Página 58: Modos De Visualización - Dab

    Modos de visualización – DAB Su radio tiene siete modos de visualización:- 1. Pulse el botón Info para cambiar entre los distintos modos. Scrolling Text Muestra un texto móvil con información (texto móvil) como el nombre del artista/pista, t eléfono de la cabina, etc. Program Type Muestra el tipo de estación que se (tipo de programa)
  • Página 59: Buscar Estaciones Nuevas - Dab

    Buscar estaciones nuevas – DAB Nuevas estaciones podrían estar disponibles con el paso del tiempo. Para buscar estaciones nuevas haga lo siguiente: 1. Con la radio encendida y en el modo DAB, pulse y suelte el botón Auto Tune. La pantalla mostrará “Scanning…” y su radio reloj realizará...
  • Página 60: Sintonización Manual - Dab

    Sintonización manual – DAB La sintonización manual le permite sintonizar directamente los canales de la banda DAB BIII. Recuerde que las estaciones DAB están ubicadas en la gama de 5A-13F. 1. Pulse y sostenga el botón Select hasta que la pantalla muestre “Manual tune”.
  • Página 61: Control De Rango Dinámico - Dab

    Ajustes del Control de Rango Dinámico (DRC) - DAB El Control de Rango Dinámico (también conocido como DRC) puede hacer que los sonidos más bajos sean más fáciles de escuchar cuando utilice su radio en un ambiente ruidoso. 1. Pulse el botón On/Off para encender su radio. 2.
  • Página 62: Uso De Su Radio - Fm

    Uso de su radio – FM 1. Extienda cuidadosamente la antena telescópica. 2. Pulse el botón On/Off para encender su radio. La pantalla mostrará “Welcome to Digital Radio” durante algunos segundos. 3. Pulse el botón Band para seleccionar la banda FM. 4.
  • Página 63: Sintonización Manual - Fm

    Sintonización manual – FM 1. Pulse el botón On/Off para encender su radio. 2. Pulse el botón Band para seleccionar la banda FM. Extienda completamente la antena telescópica. 3. Pulse y suelte el botón Select hasta que la pantalla muestre “Manual tune <...
  • Página 64: Modos De Visualización - Fm

    Modos de visualización – FM En el modo FM, la línea inferior de la pantalla puede cambiarse a uno de los siguientes modos. 1. Pulse el botón Info para cambiar entre los distintos modos. Radio text Muestra un texto móvil con información (texto de radio) como el nombre del artista/pista, teléfono de la cabina, etc.
  • Página 65: Preprogramar Estaciones - Dab Y Fm

    Preprogramar estaciones - DAB y FM Hay 5 posiciones de memoria para cada una de las dos bandas. 1. Pulse el botón On/Off para encender la radio. 2. Sintonice la estación deseada como se describió anteriormente. 3. Pulse y sostenga el botón de Preset deseado hasta que la pantalla muestre, por ejemplo, “Preset 1 stored”...
  • Página 66: Ajuste Estéreo/Mono - Fm

    Ajuste estéreo/mono - FM Su radio puede reproducir emisiones estéreo en estéreo (a través de los auriculares) siempre y cuando la señal recibida sea de fuerza suficiente. Sin embargo, al debilitarse la señal estéreo el audio empeora. Quizá sea más conveniente obligar a la radio a que reproduzca la estación en mono para reducir el nivel de ruido acústico.
  • Página 67: Ajustar La Sensibilidad De Búsqueda - Fm

    Ajustar la sensibilidad de búsqueda - FM Su radio normalmente buscará transmisiones FM de fuerza suficiente para permitir una buena recepción. Sin embargo, podría querer que la función de autobúsqueda también busque señales más débiles, que puede ser el caso de emisoras más distantes.
  • Página 68: Versión De Software

    Versión de software La pantalla de software no puede alterarse y es sólo para su información. Asegúrese de que su radio esté encendida y en el modo DAB. 1. Para ver la versión del software en la pantalla, pulse y sostenga el botón Info durante 2 segundos.
  • Página 69: Salida Para Auriculares

    Salida para auriculares Una salida para auriculares de 3.5 mm está incluida en la parte izquierda de su radio para ser usada con auriculares o cascos. Al conectar unos auriculares se desactiva automáticamente el altavoz interno. IMPORTANTE: Presión acústica excesiva de auriculares y cascos puede ocasionar sordera.
  • Página 70: Información Sobre Baterías

    Unas palabras acerca de las baterías... Baterías recargables Su radio utiliza varios métodos para garantizar la recarga correcta y Su radio ha sido diseñada para que usted elija la fuente de segura de baterías recargables de níquel e hidruro metálico. suministro eléctrico.
  • Página 71 Para evitar peligro y riesgo de lesiones, por favor Si utiliza la radio con alimentación por baterías, la luz de baterías respete las siguientes indicaciones estará apagada hasta que las baterías se agoten. En ese caso la luz de baterías se verá roja durante unos momentos antes de que El uso indebido de baterías podría resultar en derrame de líquido, la radio se apague por sí...
  • Página 72: General

    General Su radio no debe exponerse a goteos ni salpicaduras y ningún No permita que esta radio se exponga a agua, vapor ni arena. objeto lleno de líquido, como un jarrón, debe colocarse encima No deje la radio donde calor excesivo pueda dañarla, como en un de ella.
  • Página 73 En caso de requerir desechar este producto en el futuro, por favor note que: Los residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
  • Página 74 Inhoudsopgave Bedieningselementen .......... 74-75 Algemeen ............... 95 Gebruik met batterijen ........76-77 Specificaties ............95 Gebruik van de AC adapter ........78 Circuitkenmerk ............95 Lock/Unlock schakelaar .......... 78 Gebruik van de radio-DAB ........79 Selecteren van een zender-DAB ........ 80 Extra diensten-DAB ..........
  • Página 75: Bedieningselementen

    Bedieningselementen (voorkant) 1. Luidspreker 5. Volume omlaag knop 9. LED oplaad/batterij leeg indicator 2. Bandbreedte knop 6. Volume omhoog knop 10. Tuning Omhoog/omlaag knoppen 3. Auto zoek knop 7. Aan/uit knop 11. Selectie knop 12. Voorkeuze knoppen 4. Info knop 8.
  • Página 76 Bedieningselementen (achterkant en zijkant) 15. Koptelefoon ingang 13. Batterijcompartiment 16. DC ingang 14. Telescopische antenne...
  • Página 77: Gebruik Met Batterijen

    Batterij gebruik met alkaline batterijen 1. Verwijder de batterij klep aan de achterkant van het apparaat door de klep in de richting van de pijl te duwen. 2. Zet de batterij schakelaar in de batterij compartiment in de Alkaline positie. 3.
  • Página 78 Batterij gebruik met oplaadbare batterijen 1. Verwijder de batterij klep aan de achterkant van het apparaat door de klep in de richting van de pijl te duwen. 2. Zet de batterij schakelaar in de batterij compartiment in de NiMH positie. 3.
  • Página 79: Gebruik Van De Ac Adapter

    Gebruik van de AC adapter Uw radio is geleverd met een AC adapter. 1. Plaats uw radio op een vlakke oppervlakte. 2. Stop de adapter plug in de DC ingang aan de linkerkant van de radio. 3. Plug de adapter in een standaard 13 A stopcontact. Wanneer de adapter aan staat en is aangesloten op de radio, wordt het batterijgebruik vanzelf uitgeschakeld.
  • Página 80: Gebruik Van De Radio-Dab

    Gebruik van uw radio - DAB 1. Schuif voorzichtig de telescopische antenne uit. 2. Druk op de On/Off-knop om de radio aan te zetten. Het scherm toont een aantal seconden “Welcome to Digital Radio”. 3. Als dit het eerste gebruik van de radio is, wordt een quick scan uitgevoerd op de Band III DAB kanalen.
  • Página 81: Selecteren Van Een Zender-Dab

    Selecteren van een zender - DAB 1. De bovenste regel in de display geeft de naam van de geselecteerde zender weer. 2. Druk op de omhoog/omlaag knoppen om te bladeren door de lijst met zenders. 3. Druk kort op de select knop om een zender te kiezen. De display geeft “Now Tuning”...
  • Página 82: Display Modi-Dab

    Display modi – DAB Uw radio heeft zeven display modi: 1. Druk op de Info knop om door de verschillende modi te gaan Bladeren door tekst Geeft al scrollend tekst weer zoals artiest naam, bel-in nummer enz. Programma type Geeft type genre van een zender weer, zoals Pop, Klassies, Nieuws enz.
  • Página 83: Vinden Van Nieuwe Zenders-Dab

    Vinden van nieuwe zenders - DAB In de loop der tijd kunnen nieuwe zender beschikbaar worden. Om nieuwe zender te vinden doet u als volgt: 1. Druk als de radio is ingeschakeld en in DAB-modus is op de Auto Tune-knop. Het display zal “Scanning...” tonen en uw wekkerradio zal een scan van de Band III DAB-kanalen uitvoeren.
  • Página 84: Handmatig Instellen-Dab

    Handmatig zoeken - DAB Handmatig zoeken maakt het mogelijk om direct verschillende DAB Band III kanalen te selecteren. DAB-zenders zitten in het bereik van 5A-13F. 1. Houd de selectie knop ingedrukt tot in beeld “Manual tune” verschijnt. Laat de selectie knop los. 2.
  • Página 85: Dynamisch Bereik (Drc) Instellingen - Dab

    Dynamisch Bereik (DRC ) instellingen Dynamisch Bereik instellen (ook bekend als DRC) zorgt er voor dat zachte geluiden beter te horen zijn in een rumoerige omgeving. 1. Druk op de aan/uit knop om uw radio aan te schakelen. 2. Houd de info knop ingedrukt. “Station order” zaal op het display verschijnen.
  • Página 86: Gebruik Van Uw Radio-Fm

    Gebruik van de radio - FM 1. Schuif voorzichtig de telescopische antenne uit. 2. Druk op de aan/uit knop om uw radio aan te schakelen. Het display toont: “Welcome to Digital Radio” voor een aantal seconden. 3. Druk op de Band knop en selecteer de FM band. 4.
  • Página 87: Handmatig Instellen-Fm

    Handmatig zoeken - FM 1. Druk op de aan/uit knop om uw radio aan te schakelen. 2. Druk op de band knop en selecteer de FM band. Schuif de telescopische antenne volledig uit. 3. Druk kort op de selectie knop, de display geeft “Manual tune <>”...
  • Página 88: Display Modi-Fm

    Display modi - FM In FM modus, kan de onderste regel van het display ingesteld worden in een van vier opties: 1. Druk op de Info knop om door de verschillende modi te gaan. Bladeren door tekst Geeft al scrollend tekstberichten weer zoals artiest, nummer, enz.
  • Página 89: Voorkeurzenders Instellen - Dab And Fm

    Voorkeurzenders instellen - DAB and FM Er zijn 5 voorkeurzenders in het geheugen voor beide bandbreedtes. 1. Druk op de Aan/uit knop om uw radio aan te schakelen. 2. Stel In op de gewenste zender zoals eerder beschreven. 3. Houd de gewenste voorkeurknop ingedrukt totdat bijvoorbeeld op de display verschijnt: “Preset 1 stored”.
  • Página 90: Stereo/Mono Instellen-Fm

    Stereo/Mono instellen-FM Uw radio speelt stereo radio-uitzendingen af in stereo (via koptelefoon) zolang het ontvangen signaal van voldoende sterkte is. Echter als het stereo-signaal zwakker wordt, zal het geluid in kwaliteit afnemen. In dat geval is het misschien beter om de radio op ‘Mono’ in te stellen met het oog op vermindering van audio-ruis.
  • Página 91: Scan Gevoeligheid Instelling -Fm

    Scan gevoeligheid instelling - FM Uw radio zoekt, normaal gesproken, naar FM-zenders die sterk genoeg zijn voor een goede ontvangst. Echter, het zou wenselijk zijn dat de ‘Auto scan’ functie zwakkere signalen van meer afgelegen radio stations afzoekt. Uw radio bevat een dichtbij/ver-af instelling voor de ‘Auto scan’...
  • Página 92: Software Versie

    Software versie De software versie kan niet worden gewijzigd en is slechts ter kennisgeving. 1. Om de software versie op het display te tonen, druk twee seconden op de ‘Info’ knop. Zorg ervoor dat uw radio is ingeschakeld en in DAB-modus is. 2.
  • Página 93: Koptelefoon Ingang

    Koptelefoon ingang Een 3,5mm koptelefoon ingang bevindt zich aan de linkerzijkant van uw radio. Het plaatsen van een koptelefoon schakelt het geluid van de interne speaker uit. Belangrijk: Een overmatige geluidsdruk uit een oor- of koptelefoon kan uw gehoor blijvend beschadigen. Display achtergrondlicht 1.
  • Página 94: Batterij Informatie

    Over het gebruik van batterijen... Heroplaadbare batterijen... Uw radio maakt gebruik van een scala van methoden die zorgen Uw radio is ontworpen met het oog op gebruik van verschillende voor een correcte en veilig opladen van oplaadbare spannings bronnen. U kunt deze op het net aansluiten met de Nikkel-Metaal-Hydride batterijen.
  • Página 95 Om gevaar en ongevallen te voorkomen, Als u de radio met batterijen gebruikt, wordt het batterij volg deze instructies lichtje uitgeschakeld. Als de batterijen leeg zijn, licht deze rood op alvorens de radio zichzelf uit schakelt. Dit om ervoor te zorgen dat Onjuist gebruik van batterijen kan resulteren in lekkage, de batterijen niet overmatig ontladen woden want dit zou de over verhitting of explosie gevaar.
  • Página 96: Algemeen

    Algemeen Het apparaat mag niet blootgesteld worden aan spatwater of druppelend water. Zet geen voorwerpen met vloeistof zoals Stel deze radio niet bloot aan water, stoom of zand. Laat de radio vazen op het apparaat. niet achter op een plaats waar het erg warm kan worden, zoals in Zorg bij de plaatsing van dit apparaat ervoor dat er een een geparkeerde auto, waar de temperatuur hoog kan raken door minimum afstand van zo’n 10cm tot andere voorwerpen...
  • Página 97 Als u op een moment in de toekomst dit product zou willen weggooien, merk dan op dat elektrische apparatuur niet weggegooid hoort te worden in het huisafval. Recycle alstublieft uw producten indien de faciliteiten hiervoor aanwezig zijn. Raadpleeg uw plaatselijke stadhuis of uw leverancier voor advies betreffende recyclen. (Richtlijn betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur)
  • Página 98 Inhalt Bedienelemente ..........98-99 Allgemeines ............119 Batteriebetrieb ..........100-101 Technische Daten ..........119 Benutzung des Netzadapters ........102 Schaltkreismerkmale ..........119 Tastensperre ............102 Bedienung des Radios – DAB ......... 103 Senderauswahl – DAB ..........104 Zusätzliche Dienste – DAB ........104 Anzeigemodi –...
  • Página 99: Bedienelemente

    Bedienelemente (Gerätevorderseite) 1. Lautsprecher 5. Lautstärke verringern (-) 9. Lade-LED / Batteriestandsanzeige 2. Frequenzbandtaste (BAND) 6. Lautstärke erhöhen (+) 10. Frequenztasten (TUNING) 3. Automatische Sendersuche (AUTO TUNE) 7. Ein-/Aus-Taste (ON/OFF) 11. Auswahltaste (SELECT) 4. INFO-Taste 8. Tastensperre 12. Senderspeicher...
  • Página 100 Bedienelemente (Geräterückseite) 15. Kopfhörerausgang 13. Batteriefach 16. Netzteilanschluss 14. Teleskopantenne...
  • Página 101: Batteriebetrieb

    Batteriebetrieb mit alkalischen Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts, indem Sie es in Pfeilrichtung aufschieben. 2. Schieben Sie den Schalter im Batteriefach in die „Alkaline“-Position. 3. Legen Sie vier Batterien des Typs LR6 (Größe AA) in das Batteriefach.
  • Página 102 Batteriebetrieb mit wiederaufladbaren Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts, indem Sie es in Pfeilrichtung aufschieben. 2. Schieben Sie den Schalter im Batteriefach in die NiMH-Position. 3. Legen Sie vier wiederaufladbare Batterien des Typs LR6 (Größe AA) in das Batteriefach. Vergewissern Sie sich, dass alle Batterien entsprechend den Polaritätsangaben an der Rückseite des Radios eingelegt werden.
  • Página 103: Benutzung Des Netzadapters

    Benutzung des Netzadapters Mit diesem Radio erhalten Sie ein passendes Netzteil. 1. Stellen Sie das Radio auf eine flache Unterlage. 2. Verbinden Sie das Netzteilkabel mit dem Gleichstromeingang an der linken Seite des Radios. 3. Stecken Sie das Netzteil in eine Standardsteckdose mit einer Belastbarkeit von 13 A.
  • Página 104: Bedienung Des Radios - Dab

    Bedienung des Radios – DAB 1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig heraus. 2. Betätigen Sie die ON/OFF-Taste zum Einschalten des Radios. In der Anzeige erscheint für ein paar Sekunden „Welcome to Digital Radio“. 3. Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie DAB benutzen, wird an dieser Stelle eine Band III-Sendersuche durchgeführt.
  • Página 105: Senderauswahl - Dab

    Senderauswahl – DAB 1. Die obere Zeile in der Anzeige gibt den Namen des aktuellen Senders an. 2. Benutzen Sie die TUNING-Tasten, um einen anderen Sender zu wählen. 3. Betätigen Sie die SELECT-Taste zur Auswahl des Senders. In der Anzeige erscheint während des Verbindungsaufbaus „Now tuning...“.
  • Página 106: Anzeigemodi - Dab

    Anzeigemodi – DAB Das Radio verfügt über sieben Anzeigemodi: 1. Betätigen Sie die INFO-Taste, um eine von verschiedenen Anzeigevarianten zu wählen. Scrolltext Zeigt verschiedene Informationen als Scroll-Text an, wie z. B. Interpret/Titel, Telefonnummer, etc. Programmart Zeigt die Art des aktuellen Senders an (z.
  • Página 107: Suche Neuer Sender - Dab

    Suche neuer Sender – DAB Mit der Zeit stehen immer mehr Sender zur Verfügung. Zur Suche nach neuen Sender gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Radio ein und gehen Sie in den DAB-Modus. Betätigen Sie dann die Auto-Tune-Taste. In der Anzeige erscheint “Scanning...”...
  • Página 108: Manuelle Sendersuche - Dab

    Manuelle Sendersuche – DAB Durch die manuelle Suche können Sie direkt auf bestimmte Kanäle des DAB-Bands III zugreifen. Beachten Sie, dass DAB-Sender im Bereich 5A - 13F befinden. 1. Halten Sie die SELECT-Taste gedrückt, bis in der Anzeige „Manual Tune“ erscheint. Lassen Sie dann die SELECT-Taste wieder los.
  • Página 109: Dynamikbereichsteuerung - Dab

    Dynamikbereichsteuerung – DAB DRC (Dynamic Range Control) ermöglicht es leise Geräuse leichter zu hören, wenn das Radio in einer lärmigen Umgebung benutzt wird. 1. Betätigen Sie die ON/OFF-Taste zum Einschalten des Radios. 2. Halten Sie die INFO-Taste gedrückt. In der Anzeige wird „Station list“...
  • Página 110: Benutzung Des Radios - Ukw

    Benutzung des Radios – UKW 1. Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig heraus. 2. Betätigen Sie die ON/OFF-Taste zum Einschalten des Radios. In der Anzeige erscheint für ein paar Sekunden „Welcome to Digital Radio“. 3. Betätigen Sie die BAND-Taste zur Auswahl des UKW-Frequenzbands (FM).
  • Página 111: Manuelle Sendersuche - Ukw

    Manuelle Sendersuche – UKW 1. Betätigen Sie die ON/OFF-Taste zum Einschalten des Radios. 2. Betätigen Sie die BAND-Taste zur Auswahl des UKW-Frequenzbands (FM). Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus. 3. Betätigen Sie die SELECT-Taste, bis in der Anzeige „Manual Tune <>“ erscheint. 4.
  • Página 112: Anzeigemodi - Ukw

    Anzeigemodi – UKW Im UKW-Modus kann das Radio für die folgenden Anzeigemodi konfiguriert werden. 1. Betätigen Sie die INFO-Taste, um eine von verschiedenen Anzeigevarianten zu wählen. Radio text Zeigt verschiedene Informationen als Scroll-Text an, wie z. B. Interpret/Titel, Telefonnummer, etc. Programmart Zeigt die Programminformationen des aktuellen Senders an (z.
  • Página 113: Sender Speichern - Dab Und Ukw

    Sender speichern – DAB und UKW Für jedes Frequenzband stehen 5 Speicherplätze zur Verfügung. 1. Betätigen Sie die ON/OFF-Taste zum Einschalten des Radios. 2. Wählen Sie einen Sender auf die bereits beschriebene Weise. 3. Halten Sie die gewünschte Sendertaste gedrückt und in der Anzeige erscheint z.
  • Página 114: Ukw Stereo/Mono - Ukw

    UKW Stereo/Mono – UKW Ihr Radio gibt Stereosendungen standardmäßig in Stereo wieder (über die Kopfhörer), sofern ein ausreichend starkes Signal vorhanden ist. Wenn das Stereosignal allerdings schwächer wird, kann es zur Beeinträchtigung des Audiosignals kommen. Sie können deshalb den Stereomodus unterbinden und im Monomodus benutzen, um die Menge von Störsignalen zu verringern.
  • Página 115: Suchempfindlichkeit - Ukw

    Suchempfindlichkeit – UKW Ihr Radio sucht normalerweise nach UKW-Sendern mit Signalen, die stark genug sind, um einen guten Empfang zu ermöglichen. Sie können allerdings die automatische Suchfunktion auch so einstellen, dass schwächere Signale, z. B. von weiter entfernt liegenden Sendern, ebenfalls gefunden werden. Ihr Radio verfügt über einen Lokal/Fern-Option für die automatische Sendersuche.
  • Página 116: Firmwareversion

    Firmwareversion Diese Firmware-Version wird nur für Informationszwecke angezeigt. Upgrades sind nicht möglich. 1. Zur Anzeige der Firmwareversion halten Sie die INFO-Taste für zwei Sekunden gedrückt. 2. Betätigen Sie mehrfach die TUNING-Tasten, bis in der Anzeige „SW version“ zusammen mit der Versionsnummer erscheint. Nach ein paar Sekunden kehrt die Anzeige dann zur normalen Anzeige zurück.
  • Página 117: Kopfhörerausgang

    Kopfhörerausgang Auf der linken Seite des Geräts steht ein 3,5 mm Kopfhörerausgang zur Verfügung, mit dem Sie das Audiosignal über Kopfhörer ausgeben können. Wenn Sie die Kopfhörer an das Gerät anschließen, wird die Audioausgabe über die internen Lautsprecher automatisch ausgeschaltet. WICHTIG: Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann Hörschäden verursachen.
  • Página 118 Akkus Hinweise zur Benutzung von Batterien Ihr Radio verwendet eine Reihe von Methoden, um sicher zu gehen, Dieses Radio wurde zo konzipiert, dass es mit verschiedenen dass Nickel-Metallhybrid-Akkus auf eine korrekte und sichere Weise Stromversorgungsquellen funktioniert. Sie können es mithilfe des mitgelieferten hoch-effizienten Netzteils an das Stromnetz aufgeladen werden.
  • Página 119: Batterieinformationen

    Zur Vermeidung von Gefahren und Verletzungen, Wenn Sie das Radio über die Akkus mit Strom versorgen, geht die Lade-LED aus, bis die Akkus wieder leer sind. beachten Sie bitte die folgenden Hinweise Die Batteriestandsanzeige leuchtet dann für einen kurzen Moment Eine unsachgemäße Benutzung der Batterien kann zum Auslaufen, rot auf, bevor das Radio sich automatisch ausschaltet.
  • Página 120: Allgemeines

    Allgemeines Ihr Radio sollte keinen Wassertropfen und –spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände, die mit Flüssigkeiten Setzen Sie dieses Radio niemals Regen, Dampf oder Sand aus. gefüllt sind (wie z. B. Vasen), sollten nicht auf das Radio Lassen Sie das Radio niemals an Orten, an denen es durch starke gestellt werden.
  • Página 121 Sollten sind irgendwann das Gerät nicht mehr benutzen, achten Sie bei der Entsorgung bitte auf folgendes: Altgeräte sollten nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät zum Recycling, soweit das möglich ist. Wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Ihren Händler für mehr Informationen zur Entsorgung dieses Geräts. (WEEE-Richtlinie - Waste Electrical and Electronic Equipment Directive.)

Este manual también es adecuado para:

Traveller 690

Tabla de contenido