Limpieza / Cleaning
Realice la limpieza como acostumbra
20
con agua, jabón cloro, etc.
cleaning as usual with water, chlorine
soap, etc.
Utilice fibras suaves
para evitar rayar
la cerámica del mueble. /
soft fibers to avoid scratching
the furniture's
ceramics.
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
Mal
olor. / Bad Smell.
/ Did not fit the connector or is incorrectly installed.
No se encuentra la esfera dentro del
The sphere can not be found inside the cartridge.
Acumulación de sedimentos u objetos en el dispositivo
y/o en la tubería.
Los líquidos se quedan
estancados.
/ Liquids get stuck.
La inclinación del codo no es la adecuada para el
desalojo del
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Mantenimiento / Maintenance
Desenrosque y retire el cartucho con la
21
ayuda de la llave para dispositivo.
/ Perform
Unscrew and remove the cartridge with
the help of the device key.
llave para dispositivo
device key
Use
Causa
/ Cause
La esfera del cartucho no está
The cartridge sphere is not sealing.
No colocó el conector ó está mal
/ Accumulation of sediments or
objects in the device and / or in the pipeline.
dispositivo. / The inclination of the elbow
is not suitable for eviction of the device..
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
cartucho
cartridge
Retire el cartucho y lave sus componentes (pag. 4, paso 21, 22).
sellando. /
Remove the cartridge and wash its components (page 4, step 21, 22).
Coloque el conector (pag. 2, paso 5) ó verifique la correcta
instalado.
instalación.
cartucho. /
Coloque la esfera dentro del cartucho (pag. 4, paso 21, 22 ).
/ Place the sphere into the cartridge (page 4, step 21, 22).
Retire el dispositivo, lave sus componentes y vierta sarricida para
destapar la tubería (pag. 4) o realice un mantenimiento mecánico
a la tubería.
to remove the pipe (page 4) or perform mechanical maintenance
Desinstale el mingitorio y presente nuevamente, (Ajuste de
Instalación pag.
En Monterrey:
In Monterrey:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Desenrosque y retire la base del
22
/
cartucho. Limpie todos los componentes
con agua y jabón, arme nuevamente.
Unscrew and remove the base of the
cartridge. Clean all components with
soap and water, reassemble.
llave para dispositivo
device key
En caso de incrustaciones acumuladas,
utilice una fibra suave, evitando rallar la
superficie.
/ In case of accumulated
incrustations, use a soft fiber, avoiding
grating the surface.
Solución
/ Solution
/ Insert the connector (page 2, step 5)
or check the correct installation.
/ Remove the device, wash its components and pour it
on the pipe.
3). / Uninstall the urinal and present again,
(Installation Adjustment page 3).
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0133) 36 19 01 13
/
cartucho
cartridge
esfera
sphere
base
base
/
4