Página 1
Submersible Submersibles Eintauchbar Sumergibles Laguna Water Gardening Pumps Pompes pour jardins d’eau Wasser-Gartenpumpen Bombas de agua para jardineria Distributed by : / Distribué par : Canada : Rolf C. Hagen Inc. Montreal, QC H4R 1E8 U.S.A. : Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp. Mansfield Ma. 02048 U.K.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION WARNING- To guard against injury, basic safety precautions should be Beidienungsanleitung Deutsch..23 observed when handling the Laguna Water Gardening Pump, including the following: Specifications/Spécifications READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Especificacione/Spezifikationen .
Página 3
ATTACH INPUT/OUTPUT HOSES: Laguna pumps contain many technical innovations in design, safety Laguna Water Gardening Pump 250: accepts a hose on the output only. and utility. All Laguna pump motors are hermetically sealed with all Laguna Water Gardening Pumps 500, 1000 and 1500: smooth hose live electrical parts immersed in protective epoxy resin to provide adapters on both input and output sides receive the hose directly.
Página 4
To avoid injury, do not touch moving or hot parts. Laguna Water Gardening Pump 250: Because of its size, this pump is Always unplug all appliances from outlet when not in use, before not equipped with a base to attach the unit to its surroundings.
AFTER CLEANING: When you call (or write), please have all relevant information such as Laguna Water Gardening Pumps 250, 500, 1000 and 1500: Put the model number and/or part numbers available, as well as the nature of the shaft assembly back in position and slide the impeller onto the shaft.
9 Output Hose Adapter PT-600 PT-605 PT-605 PT-605 Stepdown Hose Adapter PT-603 PT-603` PT-603 Replacement parts may be ordered from your local Laguna Dealer or the closest service Division. WG 250 WG 2000, 3000 WG 500,1000 and 1500 WG 5000, 7000...
F R A N Ç A I S POMPES WG POUR JARDIN D'EAU soient mouillés, installer l’appareil d’un côté d’une prise de courant murale pour empêcher Pour eau douce et pour emploi en submersion seulement. l’eau de remonter dans la fiche ou la prise. Un INSTRUCTIONS col de cigne (cf.
Página 8
La température de l’eau ne doit pas dépasser 35 ˚C cordon doit être placé de façon à éviter que quelqu’un ne Les pompes Laguna WG pour jardins d'eau sont fabriquées selon les trébuche dessus. dernières découvertes en matière de conception, de sécurité et d’u- 11.
Página 9
Le seul modèle possédant un bouton de réglage du débit est la 5000 et 7000 peut être fixée à un socle. Une brique ou un bloc de pompe Laguna WG 250 pour jardins d'eau. Tourner le disque sur la bois ferait l'affaire.
APRÈS LE NETTOYAGE : Aucun outil n'est nécessaire pour enlever la Laguna WG 250, 500, 1000 et 1500: Replacer le montage de l’arbre base de la pompe ou le couvercle du et glisser la couronne mobile sur l’arbre. Replacer le couvercle de la moteur.
PT603 PT603 PT603 Les pièces de rechange peuvent être commandées chez votre détaillant de produits Laguna ou auprès de notre service de réparation le plus près de chez vous. WG 250 WG 2000, 3000 WG 500,1000 and 1500...
Página 12
Cette garantie ne s’applique pas si l’appareil a WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE été utilisé de façon inappropriée, s’il y a eu négligence ou s’il a Zum Schutz vor Verletzung sind beim Umgang mit Laguna- été modifié. Cette garantie se limite à la pompe seulement. Wasserpumpen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu Le moteur a été...
Página 13
Steckdose ziehen. Sicherung oder Laguna Wasser-Gartenpumpen sind die richtige Wahl, wenn es um Sicherungsschalter des Stromkreises für das Gerät auss- die zuverlässige und wirtschaftliche Zirkulation von Süßwasser geht. chalten. Erst danach die Netzschnur herausziehen und die Die Pumpen können zur Erzeugung starker Wasserströme in Steckdose auf Vorhandensein von Wasser überprüfen.
Página 14
SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS WG 250 WG 500 WG 1000 WG 1500 WG 2000 WG 3000 WG 5000 WG 7000 PT401 PT406 PT411 PT413 PT416 PT421 PT426 PT431 Voltage 230-240 230-240 230-240 230-240 230-240 230-240 230-240 230-240 Frequency/ 60 Hz 50 Hz 60 Hz...
Página 15
Pumpeneinlaß zum Teichboden Abstand hält. INSTALLATION WG 250: Wegen ihrer Grösse ist die Laguna 1 nicht mit einem Vorsicht: Ziehen Sie den Netzstecker dieses und aller anderen in Sockel ausgerüstet, um sie am Einbauort zu montieren. Es gibt drei das Wasser eingetauchten Geräte heraus, bevor Sie mit den...
Página 16
Entfernen des Motordeckels: Pfeil auf dem Sockel. Drücken Sie die Pumpe nach unten und nach WG 250, 500, 1000 & 1500: Zum Abnehmen der Bodenplatte sind vorne, um sie mit dem Sockel zu verriegeln. keine Werkzeuge notwendig. Nachdem der Motordeckel abgenom- men ist, drehen Sie den Pfeil auf WG 2000, 3000, 5000 &...
Página 17
Garantie bezieht sich nur auf die Pumpeneinheit. NACH DER REINIGUNG: Der Motor ist werkseitig versiegelt. Bei Eingriffen erlischt die WG 250, 500, 1000 & 1500: Achse wieder einsetzen und Garantie. Antriebsmagnet auf die Achse schieben. Antriebsmagnetdeckel ein- setzen und in die "on" Stellung bringen (nur für WG 500, 1000 &...
Página 18
5 Pumpenunterteil 9 Schlauchadapter PT-726 PT-728 PT-728 PT-730 PT-730 PT-730 PT-730 PT-600 PT-605 PT-605 PT-605 10 Reduzier- Auslaßschlauchadapter PT-603 PT-603 PT-603 Ersatzteile können bei Ihrem örtlichen Laguna-Händler bestellt werden. WG 250 WG 2000, 3000 WG 500,1000 and 1500 WG 5000, 7000...
E S P A Ñ O L BOMBAS DE AGUA PARA JARDINERIA preparada antes de conectar la bomba de agua a la corriente eléctrica. Esta curva de goteo evita que las Para agua dulce et sumergible solamente gotas, en el caso de que se deslicen por el cable de ali- INSTRUCCIONES: mentación, lleguen hasta la clavija.
90? es equivalente a añadir 30cm (1 pie) Las bombas de agua para jardineria de Laguna son la elección apropiada se por unidad. Si la instalación requiere unos 90 cm (3pies) medidos desde la trata de que el agua sea transportada fiable y económicamente.
Aplicaciones en las que se ha utilizado graduaciones muy finas de barro, arena WG 250, 500, 1000 y 1500: Colocar de nuevo el conjunto del eje en su posición o gravilla, requieren la instalacion de una malla fina, que proteja el impulsor y anterior y el impulsor en el eje.
Página 22
Bombas de agua para jardineria El cable de alimentación de éste aparato no puede reemplazarse. Si el WG 2000, 3000, 5000 y 7000: interior del cable esta deteriorado hay que desechar el cable entero. Utilizar un destornillador Philips VERIFICACIÓN: (cabeza en cruz) para desmontar los Corriente de agua baja y floja 4 tornillos (A) que sujetan la cubier- •...
PT-603 PT-603 PT-603 Las piezas de recambio pueden encargarse en la animaleria de su zona o a la division de asistencia tecnica mas cercana. WG 2000, 3000 WG 250 WG 500,1000 and 1500 WG 5000, 7000...
A wide selection of parts and accessories for the Laguna range is available . Un choix de pièces et d’accessoires pour la gamme Laguna est offert, notamment: GARANTIA Eine Auswahl an Teilen und Zubehör ist für das Laguna-Programm lieferbar, u. a.: Se encuentra disponible una amplia selección de recambios y accesorios para la serie Laguna.
S’agit-il d’un cadeau? Pump used for: Other/Specify Pompe utilisée pour : Waterfall/ Cascades Fountain/Fontain Autre/Spécifier________________ Check Laguna product purchased: Côcher le produit Laguna acheté : WG 250 WG 500 WG 1000 WG 1500 WG 2000 WG 3000 WG 5000 WG 7000 Rolf C.
Página 26
Date de l’achat _____________________________ Magasin _______________________________________ Code postal ________________________________ Ville ___________________________________________ S’agit-il d’un cadeau? Pompe utilisée pour : Cascades Fontain Autre/Spécifier __________________________________________________________ Côcher le produit Laguna acheté : WG 250 WG 500 WG 1000 WG 1500 WG 2000 WG 3000...
War es ein Geschenk? NEIN Alter __________________ Geschlecht ______________ Pumpe verwendet fur: Wasserfälle Springbrunnen andere Anwendungen: ______________________________________________________________________ welches Produkt erworben: WG 250 WG 500 WG 1000 WG 1500 WG 2000 WG 3000 WG 5000 WG 7000 Hagen Deutschland, Lehmweg 99 – 105, D-25488 Holm E S P A Ñ...