Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IN THE USA: IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS UNIT
CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE.
DO NO ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is
subject to changes without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.
GCI Technologies Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of in-
formation or any error contained in this manual.
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by
any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for
any purpose without the express written permission of GCI Technologies Corp.
It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by GCI Technologies.
Corp or its authorized agents. GCI Technologies will not accept liability for loss or damage caused by
maintenance or repair performed by unauthorized personnel.
Worldwide Headquarters • 280 Raritan Center Dr. Edison, NJ 08837 • USA
Gemini Sound Products
Unit 44
Brambles Enterprise Centre
Waterlooville P07 7TH, UK
Tel: 087 087 00880
Fax: 087 087 00990
Tel: (732) 346-0061 • Fax: (732) 346-0065
GCI Technologies S.A.
Caspe, 172 - 5º A
08013 Barcelona, Spain
Tel: 34 93 436 37 00
Fax: 34 93 347 69 61
w w w. g e m i n i d j . c o m
© GCI Technologies Corp. 2011 All Rights Reserved .
GCI TECHNOLOGIES
2 bis, rue Léon Blum
91120 Palaiseau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70
Fax: + 33 1 69 79 97 80
GCI Technologies GmbH
Lerchenstraße 14
80995 München, Germany
Tel: 089 - 319 019 8 - 0
Fax: 089 - 319 019 8 - 18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini CDJ-700

  • Página 1 Corp or its authorized agents. GCI Technologies will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel. Worldwide Headquarters • 280 Raritan Center Dr. Edison, NJ 08837 • USA Tel: (732) 346-0061 • Fax: (732) 346-0065 Gemini Sound Products GCI Technologies S.A. GCI TECHNOLOGIES GCI Technologies GmbH Unit 44 Caspe, 172 - 5º...
  • Página 2 w w w. g e m i n i d j . c o m...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    e n g l i s h Wa r n i n g I n t r o d u c t i o n U n i t o v e r v i e w C o n n e c t i o n s D i s p l a y s L o a d i n g d i s c s a n d m e m o r y d e v i c e s P l a y b a c k C o n t r o l s...
  • Página 4: Wa R N I N G

    c d j 7 0 0 m a n u a l • g e m i n i d j c o m...
  • Página 5: I N T R O D U C T I O N

    Thank you for purchasing our Gemini CDJ-700. We are confident that the Gemini platform of products will not only make your life easier through the use of the latest technological advancements in cross-platform connectivity and sound reproduction but will raise the bar for DJ and pro audio products.
  • Página 6 The CDJ-700 can also send MIDI data from the buttons and To clean the CDJ-700, use only a dry soft cloth and/or com- dials to a computer to control the parameters and playback pressed air.
  • Página 7: U N I T O V E R V I E W

    u n i t o v e r v i e w r e a r v i e w t o p v i e w c o n t r o l s Power Effects Play/Pause / II Rotary encoder / select / contrast Back...
  • Página 8: C O N N E C T I O N S

    7 0 0 p o w e r Plug in the power cord of the CDJ-700 into the AC IN (A). l i n e o u t p u t Plug one end of the included RCA cable into the LINE OUTPUT JACK (B) on the rear panel.
  • Página 9: D I S P L A Y S

    d i s p l a y s l c d t o u c h d i s p l a y s Time PRogReSS BAR Shows the current position in the track. Time diSPLAY Shows the current time value of the track. Displays current BPM value in auto and manual BPM mode or displays the tempo information from the ID3 tag.
  • Página 10: L O A D I N G D I S C S A N D M E M O R Y D E V I C E S

    Insert the USB memory device into the USB input (E) on the top of the CDJ-700. Upon loading the device, the s o u r c e s e l e c t LCD Touch Display will show the folders and tracks on the USB memory device.
  • Página 11: P L A Y B A C K C O N T R O L S

    p l a y b a c k c o n t r o l s Once you have loaded a track, the TRACK TITLE on the r e v e r s e LCD Touch Screen will display the loaded track. Pressing REVERSE (6) will begin playback in the reverse direction.
  • Página 12 p l a y b a c k c o n t r o l s c u e c o n t r o l s b p m Press and hold the BPM (13) button to toggle between S eTT in g A c U e P o in T different BPM modes: BPM ID3 / AUTO BPM / MANUAL BPM.
  • Página 13 p l a y b a c k c o n t r o l s c u e c o n t r o l s l o o p c o n t r o l s c o n t i n u e d SeTTing HoT c UeS Pictured LOOP IN / LOOP OUT/ADJUST / RELOOP/EXIT (8) During playback or in pause mode, press HOT CUE...
  • Página 14: E F F E C T S C O N T R O L S

    A BL i n g A n e FF e c T e f f e c t s s e c t i o n During playback, the EFFECT (16) section The CDJ-700 has six built-in effects: FLTR, FLANGER, allows you to enable/disable effects. ECHO, WAH, TRANCE, and BUBBLE.
  • Página 15: J O G W H E E L C O N T R O L S

    j o g w h e e l c o n t r o l s j o g w h e e l c o n t r o l s jogwHee L AdjUST SL i P mo de The JOG ADJUST (7) rotary allows adjustment to When SLIP (25) is enabled, normal playback con- the feel of the jogwheel.
  • Página 16: D I S P L A Y C O N T R O L S

    The CDJ-700’s LCD display also has touch functionality. The following features can used by touching the LCD...
  • Página 17 HID devices. This should locate After configuring the audio settings on the CDJ-700, start the CDJ-700 and allow you to use it as a HID device. the DJ software: • Select the CDJ-700 as your MIDI device* •...
  • Página 18 m i d i c o n t r o l s m i d i d e v i c e m e s s a g e s t a b l e h i d d e v i c e m e s s a g e s t a b l e Controller Software Send...
  • Página 19: Tr O U B L E S H O O T I N G

    - If a “Too many devices” message appears, it is because a USB hub is in use. The CDJ-700 does not work with USB hubs. Disconnect the USB hub and connect the USB memory device directly into the CDJ-700.
  • Página 20 s p e c i f i c at i o n s mi di e RR oRS s p e c i f i c a t i o n s gene RA L Type......CD/USB/SD media player w/ MIDI and HID USB output type................Type B Disc Type......Standard Compact discs (12 cm &...
  • Página 21 e s pa ñ o l MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 22 c d j 7 0 0 m a n u a l • g e m i n i d j c o m...
  • Página 23 Felicidades y gracias por comprar el Gemini CDJ-700. Estamos seguros de que nuestra gama de productos Gemini no solo le facilitará la vida por medio del uso de los últimos avances tecnológicos en cuanto a conectividad inter-plataformas y reproducción de sonido sino que subirá el listón en lo referente a productos audio profesionales y para DJ.
  • Página 24 El CDJ-700 también puede enviar a un ordenador datos MIDI de Para limpiar el CDJ-700 use solo un trapo suave y seco y/o aire sus botones y controles para controlar con ello los parámetros comprimido. Si la unidad está muy sucia, le recomendamos que y la reproducción de un software de DJ.
  • Página 25 r e s u m e n v i s t a t r a s e r a v i s t a s u p e r i o r c o n t r o l e s Encendido/apagado Efectos Reproducción/pausa...
  • Página 26 LINE OUTPUT (B) del panel trasero y el otro extremo en una de las tomas de entrada de línea disponibles de su mesa de mezclas. Si está conectando el CDJ-700 a través de un receptor, puede conectar el otro extremo del cable RCA incluido a las tomas CD AUX INPUT de su receptor.
  • Página 27: Pa N T A L La S

    p a n t a l l a s p a n t a l l a t á c t i l l c d BARRA de AVAnce de TiemPo Le muestra la posición activa de la pista. indicAciÓn de TiemPo Muestra el valor de tiempo activo de la pista.
  • Página 28 Inserte la tarjeta SD en la ranura de tarjetas SD (F) desde la que reproducirá la música: de la parte superior del CDJ-700. Tras cargar la tarjeta aparecerá en la pantalla táctil LCD las carpetas y pistas Pulse el botón fuente CD para reproducir música que contiene.
  • Página 29: Co N T Rol E S D E Re P Ro D U Cc Ió N

    c o n t r o l e s d e r e p r o d u c c i ó n Una vez que haya cargado una pista, la zona de título de r e p r o d u c c i ó n i n v e r s a pista de la pantalla LCD le mostrará...
  • Página 30 c o n t r o l e s d e r e p r o d u c c i ó n c o n t r o l e s c u e o d e e s c u c h a b p m A jU ST e d e L P U nTo cU e Mantenga pulsado el botón BPM (13) para cambiar entre...
  • Página 31 c o n t r o l e s d e r e p r o d u c c i ó n c o n t r o l e s c u e c o n t r o l e s d e b u c l e c o n t i n u a c i ó...
  • Página 32: Con T Rol E S D E Efec To S

    ó n d e e f e c t o s Durante la reproducción, la sección El CDJ-700 le ofrece seis efectos internos: FLTR, EFFECT (16) le permite activar/desactivar FLANGER, ECHO, WAH, TRANCE y BUBBLE.
  • Página 33: Con Tro Le S D E R U E D A J Og

    c o n t r o l e s d e r u e d a j o g c o n t r o l e s d e r u e d a j o g Aj UST e d e R UedA jog m od o SL iP El mando giratorio JOG ADJUST (7) le permite el Cuando esté...
  • Página 34: Con T Ro Le S D E Pa N Te L L A

    á c t i l l c d La pantalla LCD del CDJ-700 también tiene funciones como pantalla táctil. Puede usar las siguientes funciones TemPo/Tono Realiza la misma función que el botón...
  • Página 35 F ig UR AciÓn d e L mod o mi di El CDJ-700 le ofrece el MIDI que le permite codificar los botones y Conecte el cable USB entre el puerto USB del panel trasero de esta mandos giratorios del CDJ-700 al formato MIDI.
  • Página 36 c o n t r o l e s m i d i tabla de mensajes de unidad midi tabla de mensajes de unidad hid Parámetro de Parámetro de Número Valor Valor Parámetro de Parámetro de Byte Valor controlador software envío mín.
  • Página 37 última versión descargándose las actualizaciones esté sucio o rayado. Si no es así, no piense que el necesarias de este software. Si el mapa del CDJ-700 no aparece reproductor está averiado. Muchos CD son grabados en el listado de su software DJ, vaya a la web geminidj.com en con especificaciones distintas a las standard y saltan busca de posibles descargas y soporte técnico.
  • Página 38 e S P e c i F i c Ac i o n e S T É c n i c A S e s p e c i f i c a c i o n e s ge ne RA L Tipo ........
  • Página 39 f r a n ç a i s MANUEL D’ INSTRUCTIONS...
  • Página 40 c d j 7 0 0 m a n u a l • g e m i n i d j c o m...
  • Página 41 Merci d’avoir choisi le Gemini CDJ-700. Nous savons que les produits Gemini vous simplifieront la vie grâce aux dernières avancées technologiques auxquelles ils font appel pour la connectivité inter plates-formes et la reproduction sonore, mais nous savons également que ces équipements sont devenus la norme en...
  • Página 42 Ouvrez votre logiciel DJ et sélectionnez le périphérique de c o n d i t i o n s sortie du CDJ-700 dans les réglages du logiciel DJ. À cette fin, ’ u t i l i s a t i o n consultez le mode d’emploi du logiciel DJ.
  • Página 43: M I D I C O N T R O L S 17 V U E D ' E N S E M B L E

    ’ v u e d e n s e m b l e v u e a r r i è r e v u e d e d e s s u s r é g l a g e s Power Effets Play/Pause...
  • Página 44: C O N N E X I O N S

    Reliez le cordon RCA fourni entre la sortie LINE OUTPUT JACK (B) à l’arrière et l’une des entrées ligne de votre console de mixage. Si vous reliez le CDJ-700 à un ampli- ficateur, utilisez l’entrée CD ou AUX IN. Si vous ne dispo- sez d’aucune entrée CD ou AUX, utilisez n’importe quelle...
  • Página 45: É C R A N E T Z O N E S D 'A F F I C H A G E

    ’ é c r a n e t z o n e s d a f f i c h a g e é c r a n l c d t a c t i l e BARRe de PRogReSSion TemPoReLLe Indique la position dans la piste.
  • Página 46 é r i p h é r i q u e s m é m o i r e c h a r g e r / é j e c t e r l e s Une fois tous les câbles connectés, placez le CDJ-700 sous tension en appuyant sur POWER (1). Appuyez à nouveau p é...
  • Página 47 r é g l a g e s d e l e c t u r e Lorsque vous avez chargé une piste, la zone TRACK r e v e r s e TITLE de l’écran LCD affiche la piste chargée. Appuyez sur REVERSE (6) pour lancer la lecture inversée.
  • Página 48: R É G L A G E S D E L E C T U R E

    r é g l a g e s d e l e c t u r e r é g l a g e s c u e b p m Maintenez la touche BPM (13) enfoncée pour sélection- P o in T de R e P è Re S c U e ner le mode BPM : BPM ID3 / AUTO BPM / MANUAL BPM.
  • Página 49 r é g l a g e s d e l e c t u r e r é g l a g e s c u e r é g l a g e s d e b o u c l e s u i t e R ePèRe S HoT cUe Lors de la lecture ou en pause, appuyez sur les...
  • Página 50 Ac Ti Ve R Un eFFe T Le CDJ-700 dispose de six effets intégrés : FLTR, FLANGER, ECHO, WAH, TRANCE, et BUBBLE. Pendant la lecture, la section EFFECT (16) FLTR : L’effet FLTR est un filtre passe-bande et atténue...
  • Página 51: R É G L A G E S D E L A M O L E T T E

    r é g l a g e s d e l a m o l e t t e r é g l a g e s d e l a m o l e t t e jogwHe eL AdjUST m od e SL i P Le bouton JOG ADJUST (7) détermine la réponse Lorsque la fonction SLIP (25) est activée, la lecture...
  • Página 52: G E S T I O N D E L 'A F F I C H A G E

    é c r a n t a c t i l e L’écran LCD du CDJ-700 est de type tactile. Vous pou- TemPo/PiTcH : vez réaliser les opérations suivantes en appuyant sur Offre la même fonction que la touche...
  • Página 53: G E S T I O N M I D I

    Hid RemARQUe: Une résolution et une fréquence d’échantillonnage En plus du mode MIDI, le CDJ-700 utilise le protocole HID plus ra- plus élevées créent plus de latence et peuvent avoir un impact pide et à plus grand débit de transmission.
  • Página 54 Paramètre du Paramètre logiciel N° Valeur Valeur Paramètre du Paramètre logiciel Byte Valeur CDJ-700 transmis min. max. CDJ-700 1 - on, 0 = off Play/Pause Lecture/Pause Play/Pause Lecture/Pause...
  • Página 55: A S S I S T A N C E Te C H N I Q U E

    - Si le CD saccade, vérifiez sa propreté, l’absence de rayures, etc. La couche optique du CD n’est pas forcé- - Si le logiciel DJ ne détecte pas le CDJ-700, vérifiez que ment défectueuse. De nombreux CD sont créés hors vous utilisez la version la plus récente en téléchargeant...
  • Página 56: C A R A C T É R I S T I Q U E S

    c a r a c t é r i s t i q u e s c a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s donn É...
  • Página 57 d e u t s c h BEDIENUNGSHANDBUCH...
  • Página 58: Wa R N U N G

    c d j 7 0 0 m a n u a l • g e m i n i d j c o m...
  • Página 59: E I N L E I T U N G

    Gebiet plattformübergreifender Konnektivität und Soundreproduktion erleichtert Ihnen die Gemini Produktlinie nicht nur die Arbeit, sondern setzt auch neue Maßstäbe für DJ- und Pro Audio- Geräte. Bei entsprechender Pflege und Wartung leistet Ihr CDJ-700 über Jahre hinaus zuverlässige und störungsfreie Dienste.
  • Página 60 ä t r e i n i g e n v e r w e n d e n Der CDJ-700 kann über seine Tasten und Wahlräder auch MIDI- Reinigen Sie den CDJ-700 nur mit einem trockenen, weichen Daten an einen Computer übertragen und dort die Parameter...
  • Página 61: Ü B E R S I C H T

    ü b e r s i c h t r ü c k s e i t e o b e r s e i t e r e g l e r Power-Taste Effekte Play/Pause / II Wählrad / Select / Contrast Back Search...
  • Página 62: A N S C H L Ü S S E

    7 0 0 a n s c h l i e s s e n c d j p o w e r Schließen Sie das Netzkabel des CDJ-700 an die AC IN- Buchse (A) l i n e - a u s g a n g Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Cinch-Kabels an...
  • Página 63: D I S P L A Y S

    d i s p l a y s l c d t o u c h d i s p l a y s ZeiTLeiSTe Zeigt die aktuelle Position des Tracks. ZeiTdiSPLAY Zeigt den aktuellen Zeitwert des Tracks an. Zeigt im Auto und Manual BPM-Modus den aktuellen BPM-Wert an.
  • Página 64: D I S C S U N D S P E I C H E R M E D I U M L A D E N

    Tracks auf dem LCD Touchdisplay angezeigt. Stecken Sie die SD Card in den SD-Kartenschacht (F) auf der Oberseite des CDJ-700. Nach dem Laden der Card Mit SOURCE SELECT (20) können Sie das Medium wählen, werden die darauf gespeicherten Ordner und Tracks auf von dem Sie Musik abspielen möchten:...
  • Página 65: P L A Y B A C K R E G L E R

    p l a y b a c k r e g l e r Nachdem Sie einen Track geladen haben, wird der r e v e r s e TRACK TITEL auf dem LCD Touchscreen angezeigt. Ein Druck auf REVERSE (6) spielt den Track rück- wärts ab.
  • Página 66 p l a y b a c k r e g l e r b p m c u e r e g l e r Halten Sie die BPM-Taste (13) gedrückt, um zwischen c U e - PU n KT S e TZ e n verschiedenen BPM-Modi umzuschalten: BPM ID3 / AUTO BPM / MANUAL BPM.
  • Página 67 p l a y b a c k r e g l e r c u e r e g l e r l o o p r e g l e r f o r t s e t z u n g HoT cU e S SeTZ en Drücken Sie im Playback- oder Pause-Modus die Abb.
  • Página 68: E F F E K T R E G L E R

    Während der Wiedergabe können Sie in Der CDJ-700 verfügt über sechs integrierte Effekte: der EFFECT-Sektion (16) die gewünschten FLTR, FLANGER, ECHO, WAH, TRANCE und BUBBLE. Effekte aktivieren/deaktivieren.
  • Página 69: J O G W H E E L R E G L E R

    j o g w h e e l r e g l e r j o g w h e e l r e g l e r jogw HeeL einSTeL L en SL i P m i T S cR ATc Hi n g Mit dem JOG ADJUST-Drehregler (7) kann man Um die SLIP-Funktion beim Scratching einzusetzen, das Bediengefühl des Jogwheels einstellen.
  • Página 70: D I S P L A Y R E G L E R

    Das LC-Display des CDJ-700 besitzt auch Touch-Funk- TemPo/PiTcH tionalität. Durch Berühren des LCD TOUCHDISPLAYs (15) Besitzt die gleiche Funktionalität wie die...
  • Página 71: M I D I - R E G L E R

    S mi di -m od US KonFig UR ie Re n Im MIDI-Modus des CDJ-700 können die Daten seiner Tasten und erbinden Sie ein USB-Kabel mit dem rückseitigen USB-Port des Wahlräder ins MIDI-Format kodiert werden. Wenn das Gerät via USB- Geräts (D) und Ihrem Computer.
  • Página 72 m i d i - r e g l e r m i d i g e r ä t e m e l d u n g e n h i d g e r ä t e m e l d u n g e n Controller- Software- Send-...
  • Página 73 Datenverlust zu verhindern, erstellen Sie eine Sicherheitskopie, bevor Sie das USB-Gerät an den Player anschließen. - USB Hubs sind nicht mit dem CDJ-700 verwendbar. - Wenn der Player das USB-Gerät nicht liest, prüfen Sie, ob es vollständig eingesteckt ist.
  • Página 74: Te C H N I S C H E D A T E N

    t e c h n i s c h e d at e n t e c h n i s c h e d a t e n ALLge m ei n Typ........CD/USB/SD Mediaplayer mit MIDI und HID USB-Ausgabetyp...................Type B Disc-Typ............standard CDs (12 cm &...
  • Página 75: Wa R R A N T Y I N F O R M A T I O N

    Canada, Bahamas, and the Virgin Islands will be charged for freight. E. Please allow 2-4 weeks for return of your product. Under normal circumstances your product will spend no more than 10 working days at Gemini. We are not responsible for shipping times.
  • Página 76 EN FRANCE En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d’achat, de son em- ballage d’origine et d’un descriptif de panne. L’appareil sera expédié au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans facture sera réparé hors garantie.
  • Página 77: C A R T E D ' E N R E G I S T R E M E N T D E G A R A N T I

    Register your product online at www.geminidj.com to be eligible for great prize giveaways! If you do not have Internet access, fill out the form included and mail it to the appropriate address listed previously. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ First and Last Name Address (Number and Street) Apartment Number City and State or Province Country...

Tabla de contenido