Página 1
CD HiFi MINI SYSTEM SYSTEME AMPLI-TUNER CD CS-265 CD Receiver (CR-265) Speakers (D-T25) Instruction Manual English Manuel d’instructions Français Manual de instrucciones Español Manuale di istruzioni Italiano Bedienungsanleitung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Bruksanvisning Svenska...
Speakers (D-T25) Playing Your iPod/iPhone/iPad ..Instruction Manual Wireless Playback via Bluetooth..... Thank you for purchasing an Onkyo CD HiFi Mini Listening to the Radio.. System. Please read this manual thoroughly before making any connections and plugging it in. Playing a...
CAUTION: CAUTION AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS The lightning flash with arrowhead symbol, within an TO RAIN OR MOISTURE. equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
If water or any other liquid gets temperature. inside this unit, have it checked by your Onkyo dealer. This unit contains a semiconductor laser system and is 8.
Página 6
1999/5/EF. IMPORTANT Hiermit erklärt Onkyo Corporation, dass sich das Gerät CR-265 in Übereinstimmung mit den The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: grundlegenden Anforderungen und den übrigen...
Página 7
In this case, turn off your TV or monitor, wait 15 to 30 relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC. minutes, and then turn it back on again. This normally Hér með lýsir Onkyo Corporation því yfir að varan activates the degaussing function, which neutralizes the CR-265 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar magnetic field, thereby removing any discoloration kröfur sem gerðar eru í...
Package Contents Make sure you have the following items: Installation Location This unit and its remote controller might become CD Receiver (CR-265) discolored by ultraviolet or other light components if Remote controller (RC-892S) you use them in direct sunlight, or under fluorescent lighting or germicidal lamp.
The Bluetooth word mark and logos are registered pairing and connection trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc . and any use of such marks by Onkyo is under license. Other Radio trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 10
Contents Getting Started Playing Your iPod/iPhone/iPad Important Safety Instructions......2 Playing Your iPod/iPhone/iPad....22 Precautions............3 Playing an iPod/iPhone/iPad via USB..22 Package Contents .........6 Navigating the iPod Menus with the Using the Included Floor Pads for Remote Controller .........22 speakers..........6 Using the Remote Controller .....6 Wireless Playback via Bluetooth Replacing the Battery ........6 Wireless Playback via Bluetooth....23...
Getting to Know the CD receiver Top and Front Panels Top Panel Front Panel For detailed information, see the pages in parentheses. Power button (17, 31) NFC mark INPUT button (17, 22) Headphones [ ] jack (17) button (23) USB port (28) Previous [ ] button (19, 22, 27) Display (10)
Getting to Know the CD receiver—Continued Display SLEEP indicator MEMORY indicator Play and Pause indicators Playback mode indicators USB indicator TIMER indicators MP3 indicator FM Tuning indicators indicators FILE indicator FOLDER indicator TRACK indicator S.BASS indicator Message area MUTING indicator TITLE, ARTIST, and ALBUM indicators 1FOLDER indicator DISC, TOTAL, and REMAIN indicators...
Disc (Audio CD and MP3) and USB Flash Drive (MP3) Notes Precautions for Playback Playback from USB Flash Drives Compact discs (CDs) with the following logo on the • The CD receiver does not support playback from label surface can be used. audio player units and smartphones that are not USB mass storage devices.
Página 15
Disc (Audio CD and MP3) and USB Flash Drive (MP3) Notes—Continued Precautions for Rental Discs Do not use discs with residue from cellophane tape, rental discs with labels which are peeling off, or discs with decorative labels. This type of disc could get stuck in the CD receiver, or could damage the CD receiver.
Connecting FM Antenna This section explains how to connect the supplied indoor FM antenna. The CD receiver won’t pick up any radio signals if no antenna is connected, so you must connect the antenna to use the tuner. Caution: • Be careful not to injure yourself when using thumbtacks.
Connecting Speakers Right speaker Left speaker Speaker cable Red line side CD receiver Remove the precut insulation from the ends of the speaker cables, and twist the bare wires tightly. Push the lever to open the hole, insert the bare wire into the hole, and then release the lever.
Connecting Other Components Portable audio player CD receiver Analog audio cable (RCA) RCA/Mini To wall outlet plug cable (Plug type varies from country to country.) Turntable About Connections Connecting the Power Cord • Before making any connections, read the manuals Connect the CD receiver’s power cord to a suitable wall supplied with your other components.
Basic Operations Adjusting the Volume This manual describes the procedure for using the remote controller, unless otherwise specified. To adjust the volume, use the VOLUME [+]/[–] buttons. Turning On the CD receiver You can also use the CD receiver’s [+]/[–] buttons. You can adjust the volume level in a range from 0 to 41, Press the [ ] button.
Basic Operations—Continued Using Super Bass Press the [S.BASS] button. The setting will alternate as follows each time you press the button. S.Bass Off S.Bass 1 S.Bass 2 The S.BASS indicator lights up if S.Bass 1 or S.Bass 2 is selected. The super bass component will be emphasized as the number increases.
Playing CDs MP3 disc This manual describes the procedure for using the After the disc is loaded, the disc name appears, then the remote controller, unless otherwise specified. following information appears. Press the [DISPLAY] button to display the disc name. Playing CDs Press the CD receiver’s [ ] button to open...
Playing CDs—Continued Selecting a Folder or File on an MP3 1-Folder mode Disc During 1-Folder mode, the range of playback will be restricted to the current folder. While playback is stopped, press the [q]/ While the CD receiver is stopped, press the [MODE] button repeatedly to display [w] buttons to select a folder.
Página 23
Playing CDs—Continued ■ Viewing Songs in Memory While the unit is stopped, press the [5]/[4] buttons. ■ Deleting Songs in Memory While the unit is stopped, press the [CLEAR] button. Press the [CLEAR] button repeatedly to delete songs in memory starting from the one stored most recently. If you cancel memory playback, all songs stored in memory will be deleted.
Playing Your iPod/iPhone/iPad This manual describes the procedure for using the Press the Play/Pause [1/3] button. remote controller, unless otherwise specified. Playback starts. You can also operate your iPod/iPhone/iPad to • Before using your iPod/iPhone/iPad with the CD play back audio. receiver, be sure to update your iPod/iPhone/iPad with the latest software.
Bluetooth-enabled When your Bluetooth-enabled device displays a device that was connected last time. If a connection is list of detected devices, select “Onkyo CR-265.” not established automatically, try to connect from the If the device requests a password, enter “0000.”...
Wireless Playback via Bluetooth—Continued Establishing Bluetooth Connection Use the [q]/[w] buttons to select “On,” then press the [ENTER] button. by Touch (via NFC) The Auto Change function is now enabled. The CD receiver features an NFC (Near Field To disable the Auto Change function, select Communication) function.
Wireless Playback via Bluetooth—Continued • Some devices may not be able to pair or connect by touch (NFC). In such a case, try to establish the connection manually (see page 23). • Do not leave the NFC/Bluetooth-enabled smartphone or tablet on the NFC mark on the CD receiver. NFC function will conflict with CD receiver’s operations.
Listening to the Radio This manual describes the procedure for using the Presetting FM Stations remote controller, unless otherwise specified. Automatically (Auto Preset) Auto Preset Caution Tuning into FM Radio Stations Any existing presets will be deleted when the Auto Preset function is run.
Listening to the Radio—Continued Note: Selecting Preset Stations • If the signal from an RDS station is weak, RDS data may be displayed intermittently or not at all. You must store some presets before you can select them • The message “Waiting…” may appear while the RT (see page 26).
Playing a USB Flash Drive Playing an External Device This manual describes the procedure for using the Playing Back from an External remote controller, unless otherwise specified. Device Connected to the LINE IN Jacks Press the [USB] button to change the input source to “USB/iPod.”...
Setting the Clock Using the Timer This manual describes the procedure for using the This manual describes the procedure for using the remote controller, unless otherwise specified. remote controller, unless otherwise specified. The CD receiver features a sleep timer that places the Press the [TIMER] button repeatedly to unit into power standby mode after a specified period of display “Clock.”...
Using the Timer—Continued Use the [q]/[w] buttons to select a In the same way as for the “On” time, use the playback device, then press the [ENTER] [q]/[w] buttons and [ENTER] button to set button. the hour and minute for the “Off” (end) time. For a playback device, you can select from CD, USB/iPad, FM, and LINE.
Resetting the CD receiver If you can’t resolve the issue yourself, try resetting the CD receiver before contacting your Onkyo dealer. To reset the receiver to its factory defaults, turn it off and, while holding down the CD receiver’s [2] button, press the [ ] button for more than two seconds.
Página 34
Troubleshooting—Continued Audio output is intermittent when the CD receiver is subjected to vibration. • The CD receiver is not a portable device. Use it in a location that’s not subject to shock or vibration. • Make sure that the included floor pads are attached to the speakers (see page 6). Headphones output is intermittent or there’s no sound.
Página 35
• If there are any other Bluetooth-enabled devices near the unit, turn off the power to those devices and then perform the pairing process again. • Delete the registration information for the Onkyo CR-265 on the Bluetooth-enabled device, then perform the pairing process again.
Página 36
Charging will occur even if the CD receiver enters standby mode. Onkyo is not responsible for damages (such as CD rental fees) due to unsuccessful recordings caused by the unit’s malfunction. Before you record important data, make sure that the material will be recorded correctly.
Página 39
Lecture sans fil via Bluetooth....... Merci d’avoir porté votre choix sur un système Écoute de la radio..d’Ampli-tuner CD de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel Lecture d’une...
Página 40
DANGER: CAUTION AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné...
Página 41
à mettre l’appareil sous tension, • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil adressez-vous à votre revendeur Onkyo. peuvent devenir chauds après un usage prolongé. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de C’est parfaitement normal.
Página 42
CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT. – Directive RoHS, 2011/65/UE NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC Par la présente, Onkyo Corporation déclare que DES INSTRUMENTS OPTIQUES. l’appareil CR-265 est conforme aux exigences CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE essentielles et aux autres dispositions pertinentes UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE...
Página 43
—suite Précautions Avant toute utilisation de vos nouvelles Utilisation à proximité d’un téléviseur de enceintes type CRT (à tube cathodique) ou d’un ordinateur • Placez les enceintes sur des surfaces robustes et planes. En les plaçant sur des surfaces irrégulières ou (Dans les explications ci-dessous, le terme instables, elles risquent de tomber et de provoquer «...
Página 44
Contenu de l’emballage Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants : Emplacement d’installation N’exposez pas en permanence cet appareil et sa Ampli-tuner lecteur de CD (CR-265) télécommande à la lumière directe du soleil, à des Télécommande (RC-892S) éclairages néon ou des lampes antibactériennes car les rayons ultraviolets ou d’autres composants risqueraient Antenne FM intérieure de décolorer leur finition.
Página 45
• Tuner FM déposées de Bluetooth SIG, Inc . et sont utilisées • 30 stations FM mémorisées sous licence par Onkyo dans ce manuel. Les autres marques commerciales ou noms de produits figurant • Fonction de mémorisation automatique de stations dans ce manuel sont la propriété...
Página 46
Sommaire Premiers pas Lecture de fichiers à partir de votre iPod/iPhone/iPad Remarques importantes pour votre sécurité ............2 Lecture de fichiers à partir de votre Précautions............3 iPod/iPhone/iPad........22 Contenu de l’emballage.........6 Lecture de fichiers à partir de votre Utilisation des patins de protection inclus iPod/iPhone/iPad via USB.....22 pour les enceintes ........6 Navigation dans les menus de l’iPod...
Página 47
Présentation du Ampli-tuner lecteur de CD Panneau supérieur et façade Panneau supérieur Panneau avant Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Bouton Alimentation (17, 31) Marque NFC Bouton INPUT (17, 22) Prise pour casque [ ] (17) bouton (23) Port USB (28) Bouton Précédent [...
Présentation du Ampli-tuner lecteur de CD—suite Affichage Témoin SLEEP Témoin MEMORY Témoins de lecture et pause Témoins de mode de lecture Témoin USB Témoins TIMER Témoin MP3 Témoins de syntonisation FM Témoins Témoin FILE Témoin FOLDER Témoin TRACK Témoin S.BASS Zone de message Témoin MUTING Témoins TITLE, ARTIST et ALBUM...
Notes sur les disques (Audio CD et MP3) et clés USB (MP3) Précautions de lecture Lecture à partir de clés USB Les disques compacts (CD) portant le logo suivant • L’ampli-tuner lecteur de CD ne prend pas en charge la peuvent être utilisés.
Página 51
Notes sur les disques (Audio CD et MP3) et clés USB (MP3)—suite Précautions avec les disques de location N’utilisez pas de disque comportant des restes d’adhésif, de disque de location dont l’étiquette est partiellement décollée ou de disque portant une étiquette décorative. Ce type de disque risque de rester bloqué...
Branchement de l’antenne FM Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM intérieure fournie. Le Ampli-tuner lecteur de CD ne capte aucun signal radio si vous ne branchez pas d’antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio. Prudence : •...
Branchement des enceintes Enceinte droite Enceinte gauche Câble d’enceintes Côté ligne rouge Ampli-tuner lecteur de CD Enlevez la gaine prédécoupée aux deux extrémités des • Ne branchez pas les deux câbles d’enceintes sur la câbles d’enceintes et torsadez les fils aussi fermement même borne L ou R.
Connexion d’autres éléments Lecteur audio portable (baladeur) Ampli-tuner lecteur de CD Câble audio analogique (RCA) Câble à Vers prise fiches RCA/ murale minijack (Le type de fiche dépend du pays.) Téléviseur Tourne-disque Connexions Connexion du câble d’alimentation • Avant d’effectuer des connexions, consultez les Branchez le câble d’alimentation du Ampli-tuner manuels fournis avec les autres éléments.
Fonctionnement de base Réglage du volume Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Pour régler le volume, utilisez les boutons VOLUME [+]/[–]. Mise sous tension du Ampli-tuner Vous pouvez aussi utiliser les boutons [+]/[–] du Ampli- lecteur de CD tuner lecteur de CD.
Fonctionnement de base—suite Remarque : • S.Bass ne peut pas être activé en même temps que Bass et Treble. Si vous appuyez sur le bouton [TONE], S.Bass sera désactivé et les réglages de Bass et Treble seront appliqués. Fonction « Super Bass » Appuyez sur le bouton [S.BASS].
Lecture de CD Disque MP3 Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce Une fois le disque chargé, le nom du disque s’affiche, manuel sont basées sur l’utilisation de la puis les informations suivantes apparaissent. Appuyez télécommande. sur le bouton [DISPLAY] pour afficher le nom du disque.
Lecture de CD—suite Remarque : Sélection d’un dossier ou fichier sur • L’affichage indique uniquement des caractères un disque MP3 alphanumériques à un octet. • Les caractères non reconnus sont remplacés par « • » à l’écran. Quand la lecture est à l’arrêt, utilisez les boutons [q]/[w] pour sélectionner un dossier.
Lecture de CD—suite Lecture aléatoire Appuyez sur le bouton [1/3]. La lecture de la liste mémorisée commence. Appuyez sur le bouton [] pour afficher Vous pouvez aussi combiner la lecture de liste « RANDOM ». avec la lecture en boucle et la lecture aléatoire. En mode de lecture aléatoire, tous les morceaux sont triés sur base aléatoire et lus une seule fois.
Lecture de fichiers à partir de votre iPod/iPhone/iPad Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce Appuyez sur le bouton Lecture/Pause [1/3]. manuel sont basées sur l’utilisation de la La lecture commence. télécommande. Vous pouvez aussi déclencher la lecture sur votre iPod/iPhone/iPad.
à l’étape 4. Activez la fonction « Bluetooth » de votre dispositif Bluetooth. Effectuez la procédure de connexion Bluetooth à l’Onkyo CR-265 sur le Mettez l’ampli-tuner lecteur de CD sous dispositif Bluetooth. tension puis appuyez sur [ ] pendant au moins trois secondes.
Lecture sans fil via Bluetooth—suite Utilisation de la fonction de changement Appuyez à nouveau sur le bouton [ENTER]. automatique (« Auto Change ») Le Bluetooth est réinitialisé et le message Une fois active, la fonction Auto Change sélectionne « Complete » apparaît. automatiquement le signal d’entrée Bluetooth quand un dispositif Bluetooth est connecté...
Lecture sans fil via Bluetooth—suite Astuce : Utilisation de la fonction de mise en • Quand vous placez le smartphone ou la tablette NFC veille Bluetooth (’Bluetooth Standby’) contre la zone de détection de l’ampli-tuner lecteur de CD, ce dernier est mis sous tension, le signal d’entrée Quand la fonction de mise en veille Bluetooth est est réglé...
Écoute de la radio Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce Présélection automatique de manuel sont basées sur l’utilisation de la stations FM (Auto Preset) télécommande. Attention si vous utilisez Auto Preset Réglage des stations de radio FM La fonction« Auto Preset » écrase toutes les programmations antérieures.
Écoute de la radio—suite L’ampli-tuner lecteur de CD le reconnaît et affiche les Choix d’une présélection données RDS de nom de la station (PS) et de texte radio (RT). Avant de pouvoir choisir une présélection, vous devez Remarque : mémoriser des stations (voir page 26). •...
Lecture d’une clé USB Lecture d’un dispositif externe Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de la Lecture d’un dispositif externe relié télécommande. aux prises LINE IN Appuyez sur le bouton [USB] pour sélectionner le signal d’entrée « USB/ Appuyez sur le bouton [LINE] pour iPod ».
Réglage de l’horloge Utilisation de la minuterie Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de la manuel sont basées sur l’utilisation de la télécommande. télécommande. L’ampli-tuner lecteur de CD possède une fonction de minuterie qui permet de mettre l’appareil en veille après Appuyez sur le bouton [TIMER] à...
Utilisation de la minuterie—suite Utilisez les boutons [q]/[w] pour choisir un Utilisez les boutons [q]/[w] pour régler le volume de lecture de la minuterie, puis signal d’entrée, puis appuyez sur le appuyez sur le bouton [ENTER]. bouton [ENTER]. Vous ne pouvez pas régler le volume de lecture Vous pouvez choisir parmi les signaux d’entrée sur «...
Réinitialisation de l’ampli-tuner lecteur de CD Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, essayez d’abord d’initialiser l’ampli-tuner CD avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour rétablir les réglages d’usine de l’ampli-tuner CD, mettez-le sous tension et, en maintenant le bouton [2] enfoncé, appuyez sur le bouton ] pendant au moins 2 secondes.
Página 70
Dépannage—suite • S’il y a des appareils émettant des ondes radio à haute intensité près de l’ampli-tuner CD, comme un téléphone portable durant un appel, l’ampli-tuner CD peut produire du bruit. • Le mécanisme de précision d’excitation de l’ampli-tuner CD peut émettre un sifflement presque imperceptible durant la lecture ou ou la recherche de plages.
Página 71
• Si d’autres dispositifs Bluetooth sont allumés à proximité de l’appareil, éteignez-les puis relancez le processus de jumelage. • Supprimez les informations d’enregistrement pour l’Onkyo CR-265 sur le dispositif Bluetooth, puis relancez le processus de jumelage. Le jumelage ou la connexion Bluetooth échoue lorsque vous touchez la marque NFC.
électrique. La mise en charge a lieu même si l’ampli-tuner CD passe en mode veille. Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, vérifiez si l’enregistreur fonctionne correctement.
Página 75
Español Primeros pasos....CD HiFi MINI SYSTEM Conexiones ....CS-265 Funcionamiento básico ......CD Receiver (CR-265) Reproducción de CD ... Speakers (D-T25) Reproducción del iPod/iPhone/iPad ..Manual de instrucciones Reproducción inalámbrica a través de Bluetooth ..Muchas gracias por adquirir el sistema Receptor de CDs Onkyo.
Página 76
PRECAUCIÓN: CAUTION AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
Página 77
Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en distribuidor Onkyo. el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la 8.
Página 78
Peligrosas (RoHS por sus siglas en inglés), 2011/ láser, no intente abrir la carcasa. 65/EU PRECAUCIÓN: Por la presente, Onkyo Corporation, declara que AL ABRIR LA UNIDAD, EMITE RADIACIÓN este CR-265 cumple con los requisitos esenciales LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE LA CLASE 1M.
Página 79
—Continúa Precauciones Antes de utilizar sus nuevos altavoces Uso cerca de un TV de tipo CRT u ordenador • Coloque los altavoces sobre superficies resistentes y niveladas. Colocarlos en superficies inestables o (En la siguiente descripción, “TV” se refiere a un TV desniveladas podría causar que cayesen y que de tipo CRT).
Página 80
Contenido de la caja Asegúrese de que tiene los siguientes artículos: Ubicación de instalación Esta unidad y su mando a distancia pueden descolorase Receptor de CD (CR-265) por los rayos ultravioleta u otros componentes de la luz Mando a distancia (RC-892S) si se utilizan a la luz directa del sol, o bajo una luz fluorescente o lámpara bacterical.
Página 81
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Onkyo se realiza con licencia. El resto de Radio marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Página 82
Contenido Primeros pasos Reproducción del iPod/iPhone/iPad Instrucciones de seguridad importantes..2 Reproducción del iPod/iPhone/iPad ....22 Precauciones..........3 Reproducción del iPod/iPhone/iPad a Contenido de la caja........6 través de USB ........22 Uso de las almohadillas para el suelo Desplazamiento por los menús del iPod incluidas para los altavoces ....6 con el mando a distancia.......22 Uso del mando a distancia ......6...
Introducción al Receptor de CD Paneles superior y frontal Panel superior Panel frontal Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Botón Alimentación (17, 31) Marca NFC Botón INPUT (17, 22) Clavija para auriculares [ ] (17) Botón (23) Puerto USB (28) Botón Anterior [ ] (19, 22, 27)
Introducción al Receptor de CD—Continúa Pantalla Indicador SLEEP Indicador MEMORY Indicadores Reproducir y Pausa Indicadores de modo reproducción Indicador USB Indicadores TIMER Indicador MP3 Indicadores de sintonización FM Indicadores Indicador FILE Indicador FOLDER Indicador TRACK Indicador S.BASS Área de mensajes Indicador MUTING Indicadores TITLE, ARTIST y ALBUM Indicador 1FOLDER...
Notas sobre los discos (CD de audio y MP3) y las unidades USB (MP3) Precauciones para la reproducción Reproducción desde unidades USB Se pueden utilizar discos compactos (CD) con el • El receptor de CD no admite la reproducción desde siguiente logotipo en la superficie de la etiqueta.
Página 87
Notas sobre los discos (CD de audio y MP3) y las unidades USB (MP3)—Continúa Precauciones para discos de alquiler No utilice discos con residuos de cinta de pegar, discos de alquiler con etiquetas despegadas o discos con etiquetas decorativas. Este tipo de disco podría atascarse en el Receptor de CD o dañar el Receptor de CD.
Conexión de la antena FM En esta sección se describe cómo conectar la antena FM interior incluida. El Receptor de CD no recibirá ninguna señal de radio si no hay una antena conectada, por lo que debe conectar la antena para utilizar el sintonizador. Precaución: •...
Conexión de los altavoces Altavoz derecho Altavoz izquierdo Cable del altavoz Lado de línea roja Receptor de CD Retire el aislamiento precortado de los extremos de los cables del altavoz y trence los cables pelados con firmeza. Presione la palanca para abrir el orificio, introduzca el cable pelado en el orificio y suelte la palanca.
Conexión de otros componentes Reproductor de audio portátil Receptor de CD Cable de audio analógico (RCA) Cable de RCA/ A la toma de conector mini corriente (El tipo de conector varía según el país). Giradiscos Acerca de las conexiones Conexión del cable de alimentación •...
Funcionamiento básico Ajuste del volumen En este manual se describe el procedimiento de uso con el mando a distancia, a menos que se Para ajustar el volumen, utilice los botones especifique lo contrario. VOLUME [+]/[–]. También puede utilizar los botones [+]/[–] del Receptor Encendido del Receptor de CD de CD.
Funcionamiento básico—Continúa Nota: • S.Bass no se puede activar simultáneamente con Bass y Treble. Si pulsa el botón [TONE], S.Bass se ajustará en desactivado y se aplicarán los ajustes para Bass y Treble. Uso de la función Super Bass Pulse el botón [S.BASS]. El ajuste cambiará...
Reproducción de CD Disco MP3 En este manual se describe el procedimiento de Una vez cargado el disco, aparece el nombre del disco y uso con el mando a distancia, a menos que se la información siguiente. Pulse el botón [DISPLAY] especifique lo contrario.
Reproducción de CD—Continúa Selección de una carpeta o archivo Modo 1-Folder en un disco MP3 Durante el modo 1-Folder, el rango de reproducción se restringirá a la carpeta actual. Con la reproducción parada, pulse los Con el receptor de CD parado, pulse repetidamente el botón [MODE] para visualizar botones [q]/[w] para seleccionar una carpeta.
Reproducción de CD—Continúa ■ Visualización de las canciones de la memoria Con la unidad parada, pulse los botones [5]/[4]. ■ Borrado de canciones de la memoria Con la unidad parada, pulse el botón [CLEAR]. Pulse repetidamente el botón [CLEAR] para borrar canciones de la memoria comenzando por la más recientemente guardada.
Reproducción del iPod/iPhone/iPad En este manual se describe el procedimiento de Pulse el botón Reproducir/Pausa [1/3]. uso con el mando a distancia, a menos que se Comienza la reproducción. especifique lo contrario. También puede utilizar el iPod/iPhone/iPad para reproducir audio. •...
Si utiliza un smartphone o tablet con Bluetooth en el dispositivo compatible con Bluetooth compatible con NFC, consulte la página 24. para conectar con el Onkyo CR-265. Coloque el dispositivo compatible con Bluetooth Reproduzca audio en el dispositivo a menos de un metro del receptor de CD.
Reproducción inalámbrica a través de Bluetooth—Continúa Establecimiento de una conexión por Utilice los botones [q]/[w] para seleccionar “On” y pulse el botón Bluetooth mediante toque (a través de NFC) [ENTER]. El receptor de CD incluye una función NFC (comunicación La función de cambio automático quedará de campo cercano).
Reproducción inalámbrica a través de Bluetooth—Continúa • Es posible que algunos dispositivos no puedan vincularse o conectarse mediante toque (NFC). En tal caso, intente establecer la conexión manualmente (consultar página 23). • No deje el smartphone o tablet compatible con NFC/ Bluetooth en la marca NFC del receptor de CD.
Cómo escuchar la radio En este manual se describe el procedimiento de Preselección automática de emisoras uso con el mando a distancia, a menos que se FM (preselección automática) especifique lo contrario. Precauciones sobre la preselección Sintonización de emisoras de radio automática Cualquier preselección existente se eliminará...
Cómo escuchar la radio—Continúa La unidad admite y muestra los datos RDS de Nombre Selección de emisoras de servicio del programa (PS) y Texto de radio (RT). preseleccionadas Nota: • Si la señal de una emisora RDS es débil, los datos Debe guardar algunas preselecciones antes de poder RDS se mostrarán intermitentemente o no se seleccionarlas (consulte la página 26).
Reproducción de una Reproducción de un unidad USB dispositivo externo Reproducción desde un dispositivo En este manual se describe el procedimiento de uso con el mando a distancia, a menos que se externo conectado a la clavija LINE especifique lo contrario. Pulse el botón [USB] para cambiar la Pulse el botón [LINE] para cambiar la fuente de entrada a “USB/iPod”.
Ajuste del reloj Uso del temporizador de desconexión automática Cuando el temporizador de desconexión automática En este manual se describe el procedimiento de está activado, el receptor de CD pasa al modo de espera uso con el mando a distancia, a menos que se después de un periodo de tiempo especificado.
Uso del temporizador—Continúa Utilice los botones [q]/[w] para Pulse los botones [q]/[w] para ajustar el seleccionar un dispositivo de nivel de volumen de la reproducción del reproducción y pulse el botón [ENTER]. temporizador y pulse el botón [ENTER]. Para el dispositivo de reproducción, puede No puede ajustar el nivel de volumen en “0”.
Restablecimiento del receptor de CD Si no puede solucionar el problema, intente reiniciar el receptor CD antes de ponerse en contacto con su distribuidor Onkyo. Para restaurar el receptor a su configuración de fábrica, enciéndalo y, con el botón [2] del receptor CD presionado, presione el botón [ durante más de 2 segundos.
Página 106
Resolución de problemas—Continúa • El mecanismo del controlador de precisión del receptor CD puede emitir un ruido suave mientras lee los discos y cuando busca pistas. Puede escuchar este ruido cuando se encuentre en entornos extremadamente silenciosos. La salida de audio será intermitente al someter al receptor CD a vibraciones. •...
Página 107
• Si hay otros dispositivos compatibles con Bluetooth cerca de la unidad, apague la alimentación de dichos dispositivos y vuelva a realizar el proceso de vinculación. • Elimine la información de registro para el Onkyo CR-265 en el dispositivo compatible con Bluetooth y vuelva a realizar el proceso de vinculación.
Página 108
CD entra en modo espera. Onkyo no se hace responsable por los daños (tales como las tarifas de alquiler de Cds) por las grabaciones incorrectas causadas por el mal funcionamiento de la unidad. Antes de grabar datos importantes, asegúrese de que el material se grabará...
Especificaciones Amplificador * El rango real variará dependiendo de factores como los obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos × Potencia de salida 2 canales 20 W alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, (6 Ω, 1 kHz, impulsado por canal 2) nominal (IEC) teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción, rendimiento THD + N (total de distorsión armónica + N)
Página 111
Italiano Procedure preliminari ..CD HiFi MINI SYSTEM Collegamenti ....CS-265 Operazioni di base..CD Receiver (CR-265) Riproduzione di CD ..Speakers (D-T25) Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad ..Manuale di istruzioni Riproduzione senza fili via Bluetooth....Grazie per l’acquisto del Sistema Ricevitore CD Onkyo.
Página 112
ATTENZIONE: CAUTION AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
Página 113
è possibile accendere l’apparecchio, contattare • Il pannello superiore e il pannello posteriore il vostro rivenditore Onkyo. dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio uso prolungato. Ciò è normale.
Página 114
ALL’APERTURA VENGONO EMESSE – Direttiva RoHS, 2011/65/UE RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI Con la presente Onkyo Corporation dichiara che CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON questo CR-265 è conforme ai requisiti essenziali STRUMENTI OTTICI. ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
Página 115
—Continua Precauzioni Prima di utilizzare i nuovi altoparlanti Utilizzo in prossimità di TV a tubo catodico o computer • Collocare gli altoparlanti su superfici solide e piane. Metterli su superfici non piane o instabili pregiudica (Nella seguente spiegazione, “TV” indica una TV a la qualità...
Página 116
Contenuto della confezione Accertarsi di aver ricevuto i seguenti articoli: Luogo di installazione L’unità e il telecomando potrebbero scolorarsi a causa Ricevitore CD (CR-265) dei raggi ultravioletti o altre luci, se esposti alla luce Telecomando (RC-892S) solare diretta o a illuminazione fluorescente oppure a lampade battericide.
Página 117
Bluetooth SIG, Inc . e sono utilizzati su licenza da Onkyo. Gli altri nomi e marchi Radio di fabbrica sono dei rispettivi proprietari. • Sintonizzatore FM Onkyo non garantisce la compatibilità...
Página 118
Sommario Procedure preliminari Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad Istruzioni importanti per la sicurezza .....2 Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad...22 Precauzioni............3 Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad via USB ..........22 Contenuto della confezione ......6 Navigazione tra i menu dell’iPod con il Uso dei cuscinetti in dotazione per gli telecomando..........22 altoparlanti..........6 Utilizzo del telecomando......6...
Per conoscere il Ricevitore CD—Continua Display Indicatore SLEEP Indicatore MEMORY Indicatori Riproduzione e Pausa Indicatori delle modalità di riproduzione Indicatore USB Indicatori TIMER Indicatore MP3 Indicatori di sintonizzazione FM indicatori Indicatore FILE Indicatore FOLDER Indicatore TRACK Indicatore S.BASS Area dei messaggi Indicatore MUTING Indicatori TITLE, ARTIST e ALBUM Indicatore 1FOLDER...
Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3) Norme precauzionali per la riproduzione Riproduzione da chiavette USB È possibile utilizzare i compact disc (CD) con il logo • Il ricevitore CD non supporta la riproduzione di che segue sulla superficie dell’etichetta. lettori audio e smartphone che non siano dispositivi di archiviazione di massa USB.
Página 123
Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3)—Continua Norme precauzionali per i dischi noleggiati Non utilizzare dischi che presentano residui di nastro di cellophane, dischi a noleggio con etichette che si staccano o dischi con etichette decorative. Questo tipo di disco potrebbe incastrarsi nel Ricevitore CD, o danneggiare il Ricevitore CD.
Collegamento dell’antenna FM Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per interni fornita. Il Ricevitore CD non riceve segnali radio se non vi è un’antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore è necessario collegare l’antenna. Attenzione: • Prestare attenzione a non ferirsi mentre si usano le puntine.
Collegamento degli altoparlanti Altoparlante destro Altoparlante sinistro Cavo dell’altoparlante Lato con linea rossa Ricevitore CD Rimuovere l’isolamento pre-tagliato dalle estremità dei • Non collegare i cavi di entrambi gli altoparlanti agli cavi degli altoparlanti e attorcigliare bene i fili. stessi terminali L o R (S o D). Non collegare più di due terminali di altoparlanti a ciascun altoparlante.
Collegamento di altri dispositivi Lettore audio portatile Ricevitore CD Cavo audio analogico (RCA) Cavo con Alla presa di corrente spinotto a parete (Il tipo di connettore cambia da paese a paese) Giradischi Informazioni sui collegamenti Collegamento del cavo di • Prima di effettuare qualsiasi collegamento, leggere i alimentazione manuali forniti in dotazione con gli altri componenti.
Operazioni di base Regolazione del volume Se non altrimenti specificato, il presente manuale descrive le procedure per l’utilizzo con il telecomando. Per regolare il volume, utilizzare i pulsanti VOLUME [+]/[–]. Accensione del Ricevitore CD È anche possibile utilizzare i pulsanti [–]/[+] del Ricevitore CD.
Operazioni di base—Continua Utilizzo della funzione Super Bass Premere il pulsante [S.BASS]. A ciascuna pressione del pulsante, l’impostazione cambierà come segue. S.Bass Off S.Bass 1 S.Bass 2 L’indicatore S.BASS si accende se S.Bass 1 o S.Bass 2 è selezionato. Il componente super bass viene evidenziato all’aumentare del numero.
Riproduzione di CD Disco MP3 Se non altrimenti specificato, il presente manuale Una volta caricato il disco, appare il nome del disco e le descrive le procedure per l’utilizzo con il telecomando. seguenti informazioni. Premere il pulsante [DISPLAY] per visualizzare il nome del disco. Riproduzione di CD Premere il pulsante [ ] del Ricevitore CD...
Riproduzione di CD—Continua Nota: Selezione di una cartella, file o • Possono essere visualizzati unicamente caratteri disco MP3 alfanumerici a singolo byte. • Sul display i caratteri non supportati sono sostituiti da “•” . A riproduzione arrestata, premere i pulsanti Modalità...
Riproduzione di CD—Continua Riproduzione casuale Premere il pulsante [1/3]. La riproduzione memorizzata si avvia. Premere il pulsante [] per visualizzare È anche possibile combinare la riproduzione “RANDOM”. memorizzata, quella ripetuta e quella casuale. Con la riproduzione casuale tutti i brani saranno ordinati in modo casuale e riprodotti una volta.
Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad Se non altrimenti specificato, il presente manuale Premere il pulsante Riproduzione/Pausa descrive le procedure per l’utilizzo con il [1/3]. telecomando. La riproduzione si avvia. È anche possibile utilizzare l’iPod/iPhone/iPad • Prima di utilizzare il proprio iPod/iPhone/iPad con il per riprodurre l’audio.
Se non viene Quando il dispositivo Bluetooth mostra un elenco stabilito un collegamento, provare a collegarsi dal dei dispositivi rilevati, scegliere “Onkyo CR-265”. dispositivo Bluetooth. Se il dispositivo richiede una password, inserire • Il collegamento verrà interrotto se si modifica la “0000”...
Riproduzione senza fili via Bluetooth—Continua Collegamento Bluetooth tramite Utilizzare i pulsanti [q]/[w] per selezionare “On”, quindi premere il pulsante [ENTER]. tocco (via NFC) Ora la funzione di cambio automatico è abilitata. Il ricevitore CD dispone della funzione NFC (Near Per disabilitarla, selezionare “Off”, quindi Field Communication).
Riproduzione senza fili via Bluetooth—Continua • Alcuni dispositivi potrebbero non essere in grado di accoppiarsi o collegarsi via tocco (NFC). In questo caso, tentare di stabilire un collegamento manuale (vedere pagina 23). • Non lasciare a contatto l'area di rilevamento NFC dello smartphone o del tablet sull'indicatore NFC in cima al ricevitore CD.
Ascolto della radio Se non altrimenti specificato, il presente manuale Preselezione automatica di stazioni descrive le procedure per l’utilizzo con il FM (Auto Preset) telecomando. Attenzione con l’Auto Preset Sintonizzazione su stazioni radio Se viene eseguita la funzione di Auto Preset, ogni preselezione esistente viene eliminata.
Ascolto della radio—Continua L’unità supporta e visualizza i dati RDS del Program Selezione di stazioni preimpostate Service Name (PS) e del Radio Text (RT). Nota: Prima di selezionare delle preselezioni è necessario memorizzarne (vedere da pagina 26). • Se il segnale proveniente da una stazione RDS è debole, i dati RDS potrebbero venir visualizzati a intermittenza o non venire visualizzati affatto.
Riproduzione di una Riproduzione di un chiavetta USB dispositivo esterno Riproduzione di un dispositivo Se non altrimenti specificato, il presente manuale descrive le procedure per l’utilizzo con il esterno collegato alla presa LINE IN telecomando. Premere il pulsante [LINE] per impostare Premere il pulsante [USB] per impostare la la sorgente di ingresso su “LINE”.
Impostazione dell’orologio sorgente di ingresso specifica a un livello di volume specifico a un’ora specifica. Uso del timer di spegnimento Se non altrimenti specificato, il presente manuale ritardato descrive le procedure per l’utilizzo con il telecomando. Quando è attivato il timer di spegnimento ritardato, il ricevitore entrerà...
Uso dei timer—Continua Utilizzare i pulsanti [q]/[w] per selezionare Premere i pulsanti [q]/[w] per regolare il un dispositivo di riproduzione, quindi livello di volume di riproduzione, quindi premere il pulsante [ENTER]. premere il pulsante [ENTER]. Il dispositivo di riproduzione può essere selezionato Non è...
Reimpostazione del Ricevitore CD Se non si riesce a risolvere personalmente il problema, prima di rivolgersi al rivenditore Onkyo di fiducia, provare a resettare il ricevitore CD. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del ricevitore, accenderlo e, tenendo premuto il tasto di [2] del ricevitore CD, premere il tasto [ per più...
Página 142
Risoluzione dei problemi—Continua • Durante la riproduzione o quando cerca i brani, il meccanismo di trasmissione di precisione del ricevitore CD può emettere un leggero sibilo mentre legge il disco. Può darsi che il rumore si avverta in ambienti estremamente silenziosi.
Página 143
• Se in prossimità dell’unità sono presenti altri dispositivi Bluetooth, spegnerli e rieseguire la procedure di accoppiamento. • Eliminare i dati di registrazione per l’Onkyo CR-265 sul dispositivo Bluetooth, quindi eseguire nuovamente la procedura di accoppiamento. Impossibile eseguire l’accoppiamento o il collegamento Bluetooth quando il dispositivo tocca l’indicatore NFC.
Página 144
CD entra nella modalità di standby. Onkyo declina ogni responsabilità per gli eventuali danni (quali tariffe di noleggio di CD) dovuti a difetti di registrazione causati da malfunzionamenti dell’unità. Prima di registrare qualcosa di importante, fare una prova per accertarsi che tutto funzioni correttamente.
Caratteristiche tecniche Amplificatore * La gamma reale variera a seconda di fattori quali ad esempio ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a × Potenza nominale in 2 can 20 W micro onde, elettricita statica, telefoni senza fili, sensibilita di (6 Ω, 1 kHz, 2ch pilotato) uscita (IEC) ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo,...
Página 147
Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung USB-Stick aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der wiedergeben ....Lage sein, die Qualität des CD-Receivers-Systems von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für Externes Gerät später auf. wiedergeben....
Página 148
VORSICHT: AVIS CAUTION FEUER STROMSCHLÄGE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE RISK OF ELECTRIC SHOCK VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER NE PAS OUVRIR DO NOT OPEN REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT Blitzsymbol Pfeil innerhalb eines WERDEN. gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen”...
Página 149
Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. dem Gehäuse hinterlassen. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit • Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden einem weichen Tuch abstauben.
Página 150
Flackern – RoHS Richtlinie, 2011/65/EU 1. Dieses Gerät ist ein Laserprodukt der Hiermit erklärt Onkyo Corporation, dass sich das Klasse 1 und enthält einen Laser. Gerät CR-265 in Übereinstimmung mit den 2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht grundlegenden Anforderungen und den übrigen...
Página 151
—Fortsetzung Vorsichtsmaßnahmen Vor Inbetriebnahme Ihrer neuen Einsatz in der Nähe eines CRT-Fernsehers Lautsprecher oder Computers • Platzieren Sie die Lautsprecher auf stabilen, flachen (Im Folgenden steht „Fernseher“ für „CRT-Fernseher“.) Oberflächen. Lautsprecher auf unebenen und Fernseher und Computermonitore sind magnetisch instabilen Oberflächen können umfallen. Außerdem empfindliche Geräte und lassen als solche wird dadurch die Soundqualität beeinträchtigt.
Página 152
Lieferumfang Überprüfen Sie, ob Sie folgende Teile erhalten haben: Aufstellungsort Das Gerät und die Fernbedienung könnten sich CD-Receiver (CR-265) verfärben, falls sie ultraviolettem oder anderen Licht, Fernbedienung (RC-892S) direktem Sonnenlicht, Leuchtstofflampen oder antibakteriellen Lampen ausgesetzt sind. UKW-Zimmerantenne Netzkabel (Die Ausführung des Steckers hängt vom Auslieferungsland ab.) Batterie wechseln Lautsprecher (D-T25) Verwenden Sie ausschließlich Batterien des Typs...
Página 153
® Der Begriff Bluetooth und die dazugehörigen Logos Radio sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Onkyo unter Lizenz benutzt. • UKW-Tuner Andere Warenzeichen und Marken sind das • Bis zu 30 UKW-Festsender Eigentum deren Inhaber. • Automatische UKW-Festsenderspeicherung Onkyo garantiert nicht, dass der CR-265 alle •...
Página 154
Inhalt Erste Schritte iPod/iPhone/iPad wiedergeben Wichtige Sicherheitshinweise ......2 iPod/iPhone/iPad wiedergeben....22 Vorsichtsmaßnahmen........3 iPod/iPhone/iPad über USB Lieferumfang..........6 wiedergeben..........22 Lautsprecher-Ablagepolster benutzen..6 iPod-Menüs mit der Fernbedienung Fernbedienung benutzen......6 navigieren..........22 Batterie wechseln ........6 Merkmale............7 Drahtlose Wiedergabe über Bluetooth CD-Receiver kennenlernen ......9 Ober- und Vorderseite .......9 Drahtlose Wiedergabe über Bluetooth..23 Display .............10 Pairing............23...
CD-Receiver kennenlernen—Fortsetzung Display Anzeige SLEEP Anzeige MEMORY Wiedergabe- und Pauseanzeigen Wiedergabemodus-Anzeigen Anzeige USB Anzeigen TIMER Anzeige MP3 UKW-Empfangsanzeigen -Anzeigen Anzeige FILE Anzeige FOLDER Anzeige TRACK Anzeige S.BASS Meldungsbereich Anzeige MUTING Anzeigen TITLE, ARTIST und ALBUM Anzeige 1FOLDER Anzeigen DISC, TOTAL und REMAIN Rückseite AC INLET Siehe Seite 14 bis 16 für Einzelheiten zu den...
Hinweise zu Discs (Audio-CD und MP3) und USB-Sticks (MP3) Vorsichtsmaßnahmen zur Wiedergabe Wiedergabe von USB-Sticks Mit folgenden Logos bezeichnete Compact Discs (CDs) • Der CD-Receiver unterstützt nicht die Wiedergabe können wiedergegeben werden. von Audioplayern und Smartphones, die keine USB- Massenspeichergeräte sind. Spielen Sie ausschließlich Audio-CDs ab –...
Página 159
Hinweise zu Discs (Audio-CD und MP3) und USB-Sticks (MP3)—Fortsetzung Vorsichtsmaßnahmen bei Leih-Discs Legen Sie keine Discs ein, die mit sich lösenden Aufklebern oder Klebstoffrückständen versehen sind. Solche Discs könnten im CD-Receiver stecken bleiben oder den CD-Receiver beschädigen. Vorsichtsmaßnahmen bei bedruckbaren Discs Lassen Sie eine CD-R/CD-RW, deren Label mit einem Tintenstrahldrucker gedruckt wurde, nicht im CD-...
UKW-Antenne anschließen Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie die beiliegende UKW-Zimmerantenne anschließen. Der CD-Receiver kann Radiosignale nur dann empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen ist. Vor der Benutzung des Tuners müssen Sie deshalb die Antenne anschließen. Vorsicht: • Gehen Sie vorsichtig mit Reißnägeln um. Reißnägel o.Ä.
Lautsprecher anschließen Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher Lautsprecher kabel Rote Leitung CD-Receiver Entfernen Sie die Isolierung an den Enden der • Schließen Sie nicht beide Lautsprecherkabel an Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die blanken denselben L- oder R-Klemmen an. Verbinden Sie Drähte so fest wie möglich. nicht mehr als zwei Lautsprecherklemmen mit je einem Lautsprecher.
Andere Geräte anschließen Tragbarer Audioplayer CD-Receiver Analoges Audiokabel (Cinch) Cinch-/ Zur Netzsteckdose Miniklinken- kabel (Die Ausführung des Steckers hängt vom Auslieferungsland ab.) Plattenspieler Hinweise zu den Verbindungen Netzkabel verbinden • Lesen Sie vor dem Anschließen anderer Geräte in Verbinden Sie das Netzkabel des CD-Receivers mit deren Bedienungsanleitungen nach.
Grundlegende Bedienung Lautstärke regeln Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge Sie können mit den Tasten VOLUME [+]/[–] die über die Fernbedienung. Lautstärke regeln. Sie können auch die Tasten [+]/[–] des CD-Receivers Einschalten des CD-Receivers benutzen. Sie können die Lautstärke zwischen 0 und 41 bis Max.
Grundlegende Bedienung—Fortsetzung Anmerkung: • S.Bass kann nicht gleichzeitig mit Bass und Treble aktiviert werden. Wenn Sie die Taste [TONE] drucken, werden S.Bass deaktiviert und die Einstellungen für Bass und Treble aktiviert. Superbass-Funktion benutzen Drücken Sie die Taste [S.BASS]. Mit jedem Tastendruck ändert die Einstellung wie folgt. S.Bass Off S.Bass 1 S.Bass 2...
CD wiedergeben ■ Angezeigte Informationen bei gestoppter Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der Wiedergabe: Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge über die Fernbedienung. • Audio-CD CD wiedergeben Drücken Sie die Taste [ ] des CD- Receivers, um die Disc-Schublade zu öffnen. Gesamtanzahl Titel Gesamtspielzeit Hinweis:...
CD wiedergeben—Fortsetzung Ordner oder Datei auf einer MP3- 1-Ordner-Modus Disc auswählen Im 1-Ordner-Modus ist der Wiedergabebereich auf den gegenwärtigen Ordner beschränkt. Um einen Ordner auszuwählen, drücken Sie Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe des CD-Receivers wiederholt die Taste [MODE], bis bei gestoppter Wiedergabe die Tasten [q]/[w]. „1FOLDER“...
CD wiedergeben—Fortsetzung ■ Gespeicherte Titel einsehen Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Tasten [5]/[4]. ■ Gespeicherte Titel löschen Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste [CLEAR]. Drücken Sie wiederholt die Taste [CLEAR], um Titel vom Speicher zu löschen, beginnend mit dem zuletzt gespeicherten Titel.
iPod/iPhone/iPad wiedergeben Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge [1/3]. über die Fernbedienung. Die Wiedergabe startet. Die Audiowiedergabe kann ebenfalls über den/ • Bevor Sie Ihr(en) iPod/iPhone/iPad in Verbindung das iPod/iPhone/iPad gesteuert werden. mit dem CD-Receiver einsetzen, sollten Sie ihn/es mit der neuesten Software aktualisieren.
Bluetooth-fähigen Gerät auf, mit dem er Wenn das Bluetooth-fähige Gerät eine Liste erkannter zuletzt verbunden war. Falls keine Verbindung Geräte anzeigt, wählen Sie „Onkyo CR-265“ aus. automatisch zustandekommt, versuchen Sie vom Falls das Gerät ein Passwort anfordert, geben Sie Bluetooth-fähigen Gerät aus eine herzustellen.
Drahtlose Wiedergabe über Bluetooth—Fortsetzung Bluetooth-Verbindung durch Wählen Sie „On“ mit den Tasten [q]/[w], und drücken Sie dann die Taste [ENTER]. Berührung (über NFC) Die Auto Change-Funktion ist nun aktiviert. Der CD-Receiver unterstützt NFC (Near Field Zum Deaktivieren der Auto Change-Funktion Communication).
Drahtlose Wiedergabe über Bluetooth—Fortsetzung Anmerkung: • Wenn Sie den NFC-Erkennungsbereich eines Smartphones oder Tablets mit der Marke NFC an der • Bei verstelltem Kontaktbereich kann es vorkommen, Oberseite des CD-Receivers in Berührung. bringen, dass die Berührung zwischen Gerät und CD-Receiver wird dieser automatisch eingeschaltet und auf die wirkungslos bleibt.
Radio hören Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der UKW-Festsender automatisch Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge speichern (Auto Preset) über die Fernbedienung. Hinweis zu Auto Preset UKW-Radiosender einstellen Alle bereits gespeicherten Festsender werden gelöscht, wenn Sie die Auto Preset-Funktion ausführen. Drücken Sie die Taste [TUNER], um die Drücken Sie die Taste [TUNER], um die Eingangsquelle „FM“...
Radio hören—Fortsetzung Das Gerät unterstützt und zeigt folgende RDS-Daten Festsender auswählen an: Sendernamen (PS) und Radiotext (RT). Anmerkung: Um einen Festsender auswählen zu können, müssen Festsender gespeichert worden sein (siehe Seite 26). • Wenn das Signal eines RDS-Senders schwach ist, kann es vorkommen, dass die RDS-Daten sporadisch oder nicht angezeigt werden.
USB-Stick wiedergeben Externes Gerät wiedergeben Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der An der Buchse LINE IN Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge angeschlossenes externes Gerät über die Fernbedienung. wiedergeben Drücken Sie die Taste [USB], um die Drücken Sie die Taste [LINE], um die Eingangsquelle „USB/iPod“...
Uhr stellen Einschlaftimer einsetzen Bei aktiviertem Einschlaftimer wird der CD-Receiver nach Ablauf der voreingestellten Zeit in den Standby- Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der Modus geschaltet. Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge über die Fernbedienung. Drücken Sie bei eingeschaltetem CD- Receiver die Taste [SLEEP]. Drücken Sie wiederholt die Taste [TIMER], „Sleep 90“...
Timer einsetzen—Fortsetzung Stellen Sie mit den Tasten [q]/[w] ein, ob der Bringen Sie den CD-Receiver in den Timer jeden Tag, jeden bestimmten Standby-Modus. Wochentag oder nur einmal ausgelöst werden Bei eingeschaltetem CD-Receiver wird der Timer nicht ausgelöst. Bringen Sie den CD-Receiver soll.
CD Receiver zurücksetzen Wenn Sie ein Problem nicht selbst beheben können, sollten Sie den CD-Receiver zunächst zurücksetzen, bevor Sie sich an Ihren Onkyo-Händler wenden. Um den Receiver auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, schalten Sie ihn ein. Halten Sie die [2]-Taste des CD-Receiver gedrückt und drücken Sie die [ ]-Taste mindestens 2 Sekunden lange.
Página 178
Fehlerbehebung—Fortsetzung Die Audioausgabe setzt aus, wenn der CD-Receiver Erschütterungen ausgesetzt ist. • Der CD-Receiver ist kein tragbares Gerät. Platzieren Sie ihn an einem stoß- und erschütterungsfreien Ort. • Stellen Sie sicher, dass die mitgelieferten Kork-Bodenpads an den Lautsprechern angebracht sind (siehe Seite 6). Die Audioausgabe der Lautsprecher ist unterbrochen oder es ist kein Ton zu hören.
Página 179
• Falls sich andere Bluetooth-fähige Geräte in der Nähe des Geräts befinden, schalten Sie diese aus und führen Sie dann erneut das Pairing aus. • Löschen Sie die Registrierungsinformationen für den Onkyo CR-265 auf dem Bluetooth-fähigen Gerät und führen Sie dann erneut das Pairing aus.
Página 180
Stromverbrauch. Auch wenn sich der CD-Receiver im Bereitschaftsmodus befindet, wird Ihr iPod/iPhone/iPad aufgeladen. Onkyo haftet nicht für Schäden (z.B. die CD-Ausleihkosten), wenn die Überspielung aufgrund einer Funktionsstörung des Geräts missglückt. Stellen Sie vor der Aufnahme wichtiger Daten immer sicher, dass die gewünschten Daten tatsächlich aufgenommen werden.
Technische Daten Verstärker * Die tatsachliche Reichweite hangt von solchen Faktoren ab wie Hindernissen zwischen den Geraten, Magnetfelder um × Nennausgangsleistung 2 Kanäle 20 W einen Mikrowellenherd, statische Elektrizitat, schnurlosen (6 Ω, 1 kHz, 2 Kanäle angesteuert) (IEC) Telefonen, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, THD + N (Klirrfaktor + N) Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
Página 183
Speakers (D-T25) Uw iPod/iPhone/iPad afspelen ......Gebruiksaanwijzing Draadloos afspelen via Bluetooth....... Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CD-receiver systeem. Naar de radio Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door luisteren......alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken.
Página 184
OPGELET: CAUTION AVIS OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige WORDEN.
Página 185
Onkyo handelaar. 2. Netstroomzekering—De netstroomzekering 8. Omgang met het apparaat bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door •...
Página 186
– RoHS Richtlijn, 2011/65/EU achterpaneel. Hierbij verklaart Onkyo Corporation dat het toestel l CR-265 in overeenstemming is met de essentiële 1. Dit apparaat is een eisen en de andere relevante bepalin-gen van KLASSE 1 LASER richtlijn 1999/5/EG.
Página 187
—Vervolg Voorzorgsmaatregelen Voordat u uw nieuwe luidsprekers Gebruik in de buurt van een CRT-tv of - gebruikt computer • Plaats de luidsprekers op stevige, vlakke (In de volgende uitleg verwijst “tv” naar een CRT-tv.) oppervlakten. Door ze op oneffen, of onstabiele TV’s en computerschermen zijn magnetisch gevoelige oppervlakten te plaatsen waar zij kunnen vallen en apparaten en wanneer conventionele luidsprekers in...
Página 188
Pakketinhoud Zorg dat u de volgende accessoires hebt: Installatielocatie Deze eenheid en zijn afstandsbediening kunnen Cd-receiver (CR-265) verkleuren door ultraviolet of andere lichtcomponenten Afstandsbediening (RC-892S) als u ze in rechtstreeks zonlicht, onder fluorescente verlichting of een bacteriedodende lamp gebruikt. FM-binnenantenne Netsnoer (Stekkertype varieert van land tot land.) De batterij vervangen...
Página 189
• Ondersteuning voor de NFC-functie, waarmee geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van makkelijk een koppeling en een verbinding opgezet Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Onkyo is onder licentie. Overige kan worden handelsmerken en handelsnamen zijn van hun respectievelijke eigenaars.
Página 190
Inhoudsopgave Aan de slag Uw iPod/iPhone/iPad afspelen Belangrijke veiligheidsvoorschriften ....2 Uw iPod/iPhone/iPad afspelen ....22 Voorzorgsmaatregelen ........3 Een iPod/iPhone/iPad via USB Pakketinhoud..........6 afspelen..........22 Gebruik de meegeleverde vloerkussentjes Met de afstandsbediening door de iPod- voor de luidsprekers........6 menu’s navigeren ........22 De afstandsbediening gebruiken ....6 De batterij vervangen ........6 Draadloos afspelen via Bluetooth Kenmerken ............7...
Eerste kennismaking met de CD-receiver—Vervolg Display SLEEP-indicator MEMORY-indicator Afspelen - en Pauzeren -indicator Afspeelmodus-indicatoren USB-indicator TIMER-indicatoren MP3-indicator FM-afstemmings-indicatoren -indicatoren FILE-indicator FOLDER-indicator TRACK-indicator S.BASS-indicator Berichtengebied MUTING-indicator TITLE-, ARTIST- en ALBUM-indicator 1FOLDER -indicator DISC-, TOTAL- en REMAIN-indicator Achterpaneel AC INLET Zie pagina 14 tot 16 voor informatie betreffende FM ANTENNA-bus aansluitingen.
Opmerkingen over schijven (audio-cd en MP3) en USB- flashstations (MP3) Voorzorgsmaatregelen voor afspelen Afspelen van USB-flashstations Compact discs (cd’s) met het volgende logo op het • De cd-receiver ondersteunt niet het afspelen van audiospelerunits en smartphones die geen USB- labeloppervlak kunnen worden gebruikt. apparaten voor massaopslag zijn.
Página 195
Opmerkingen over schijven (audio-cd en MP3) en USB-flashstations (MP3)—Vervolg Voorzorgsmaatregelen voor gehuurde schijven Gebruik geen schijven met restanten van cellofaantape, gehuurde schijven waarvan de labels loskomen of schijven met decoratielabels. Dit type schijf kan in de CD-receiver vast komen te zitten, of kan de CD-receiver beschadigen.
Aansluiting van FM-antenne Deze paragraaf legt uit hoe u de meegeleverde FM-binnenantenne kunt aansluiten. De CD-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg dat u voor gebruik van de tuner de antenne aansluit. Voorzichtig: • Pas op zodat u uzelf niet verwondt wanneer u punaises gebruikt.
Aansluiting van luidsprekers Rechterluidspreker Linkerluidspreker Luidsprekerkabel Kant met rode lijn CD-receiver Verwijder de voorgesneden isolatie van de uiteinden • Sluit niet beide luidsprekerkabels op dezelfde L- or van de luidsprekerkabels en draai de blootliggende R-aansluitingen aan. Sluit op elke luidspreker niet draden strak rond.
Aansluiting van andere componenten Draagbare audiospeler CD-receiver Analoge audiokabel (RCA) RCA-/ Naar stopcontact ministekkerk abel (Stekkertype varieert van land tot land.) Platenspeler Info over aansluitingen Aansluiting van het netsnoer • Lees de handleidingen die bij uw andere Sluit het netsnoer van de CD-receiver aan op een componenten worden geleverd voordat u enige geschikt stopcontact.
Basishandelingen Het volume afstellen Deze handleiding beschrijft de procedure voor het gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders Gebruik de toetsen VOLUME [+] en [–] om het vermeld. volume aan te passen. U kunt ook de toetsen [–] en [+] van de CD-receiver De CD-receiver inschakelen gebruiken.
Basishandelingen—Vervolg Opmerking: • S.Bass kan niet tegelijkertijd met Bass en Treble zijn ingeschakeld. Als u op de [TONE]-toets drukt, wordt S.Bass uitgeschakeld en worden de instellingen voor Bass en Treble van kracht. Super Bass gebruiken Druk op de [S.BASS]-toets. De instelling zal als volgt wisselen iedere keer dat u op de toets drukt.
CD’s afspelen MP3-schijf Deze handleiding beschrijft de procedure voor het Nadat de schijf is geladen, verschijnt de schijfnaam, gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders vervolgens verschijnt de volgende informatie. Druk op vermeld. de [DISPLAY]-toets om de schijfnaam weer te geven. CD’s afspelen Druk op de [ ]-toets van de CD-receiver...
CD’s afspelen—Vervolg Opmerking: Een map of bestand op een MP3- • Alleen alfanumerieke tekens van één byte kunnen schijf selecteren worden weergegeven. • Niet-ondersteunde tekens op de display worden vervangen door “•” . Terwijl het afspelen wordt gestopt, drukt u op de toetsen [q] en [w] om een map te 1-Folder-modus selecteren.
CD’s afspelen—Vervolg Willekeurig afspelen Druk op de [1/3]-toets. Het afspelen uit het geheugen start. Druk op de []-toets om “RANDOM” weer te U kunt het afspelen uit het geheugen, herhaald geven. afspelen en willekeurig afspelen ook combineren. Met willekeurig afspelen worden alle nummers willekeurig gesorteerd en een keer afgespeeld.
Uw iPod/iPhone/iPad afspelen Deze handleiding beschrijft de procedure voor het Druk op de Afspelen/pauzeren [1/3]- gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders toets. vermeld. Het afspelen start. U kunt uw iPod/iPhone/iPad ook bedienen om • Voordat u uw iPod/iPhone/iPad met de CD-receiver audio af te spelen.
24. Voer de Bluetooth-verbindingsstappen op het Bluetooth-apparaat uit om verbinding Plaats uw Bluetooth-apparaat binnen een te maken met de Onkyo CR-265. meter van de cd-receiver. Schakel “Bluetooth” in op uw Bluetooth-apparaat. Speel audio op uw Bluetooth-apparaat af.
Draadloos afspelen via Bluetooth—Vervolg Een Bluetooth-verbinding tot stand Gebruik de toetsen [q] en [w] om “On” te selecteren en druk vervolgens op de brengen met aanraking (via NFC) [ENTER]-toets. De cd-receiver heeft een NFC-functie (Near Field De Auto Change-functie is nu ingeschakeld. Communication).
Draadloos afspelen via Bluetooth—Vervolg • Sommige apparaten kunnen misschien niet koppelen of verbinding maken met aanraking (NFC). Probeer in zo’n geval de verbinding handmatig tot stand te brengen (zie pagina 23). • Laat de met smartphone of tablet met NFC/Bluetooth niet op de NFC-markering op de cd-receiver.
Naar de radio luisteren Deze handleiding beschrijft de procedure voor het FM-zenders automatisch vooraf gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders instellen (Auto Preset) vermeld. Auto Preset-waarschuwing Op FM-radiozenders afstemmen Als de functie voor automatisch vooraf instellen actief is, worden alle bestaande voorkeuzezenders verwijderd. Druk op de [TUNER]-toets om de Druk op de [TUNER]-toets om de invoerbron te wijzigen in FM.
Naar de radio luisteren—Vervolg De eenheid ondersteunt en geeft Program Service Name Vooraf ingestelde zenders selecteren (PS) en Radio Text (RT) RDS-gegevens weer. Opmerking: U moet enkele voorkeuzezenders opslaan voordat u ze kunt selecteren (zie pagina 26). • Als het signaal van de RDS-zender erg zwak is, kunnen de RDS-gegevens soms met tussenpozen, of helemaal niet worden weergegeven.
Een USB-flashstation Een extern apparaat afspelen afspelen Afspelen van een extern apparaat Deze handleiding beschrijft de procedure voor het gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders aangesloten op de LINE IN-bus vermeld. Druk op de [LINE]-toets om de invoerbron Druk op de [USB]-toets om de invoerbron te wijzigen in “LINE”.
De klok instellen De timer gebruiken Deze handleiding beschrijft de procedure voor het Deze handleiding beschrijft de procedure voor het gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders vermeld. vermeld. De cd-receiver heeft een sluimtertimer die de eenheid Druk herhaaldelijk op de [TIMER]-toets om na een bepaalde periode in de stroomstand-bymodus “Clock”...
De timer gebruiken—Vervolg Gebruik de toetsen [q] en [w] om een Druk op de toetsen [q] en [w] om het afspeelapparaat te selecteren en druk volumeniveau voor het afspelen van de vervolgens op de [ENTER]-toets. timer aan te passen en druk vervolgens op Als afspeelapparaat kunt u kiezen uit CD, USB/ de [ENTER]-toets.
De CD-receiver opnieuw instellen Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u te proberen de CD-receiver opnieuw in te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo-dealer. Om de ontvanger naar zijn fabrieksstandaarden terug in te stellen, schakelt u het in terwijl u de [2]-toets van de CD-receiver ingedrukt houdt en drukt u op de [ ]-toets langer dan 2 seconden.
Página 214
Probleemoplossen—Vervolg Als de CD-receiver aan trillingen wordt onderworpen, kan de audio-uitvoer worden verstoort. • De CD-receiver is geen draagbaar apparaat. Gebruik het op een locatie die niet aan schokken of trillingen wordt onderworpen. • Zorg dat de meegeleverde kurk-vloerkussentjes op de luidsprekers zijn aangebracht (zie pagina 6). De uitvoer van de hoofdtelefoon wordt verstoort of er is geen geluid.
Página 215
• Als er andere Bluetooth-apparaten in de buurt van de eenheid zijn, schakelt u de stroom naar die apparaten uit en voert u vervolgens het koppelproces opnieuw uit. • Verwijder de registratie-informatie voor de Onkyo CR-265 op het Bluetooth-apparaat en voer vervolgens het koppelproces opnieuw uit.
Página 216
CD-receiver in stand-bymodus gaat, wordt het opladen uitgevoerd. Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade (bijv. extra uitgaven voor gehuurde CD’s) als gevolg van mislukte opnamen die door een defecte werking van de eenheid zijn veroorzaakt. Voordat u belangrijke gegevens gaat opnemen, dient u te verzekeren dat het materiaal juist zal worden opgenomen.
Página 219
Svenska Procedure preliminari ... CD HiFi MINI SYSTEM Collegamenti ....CS-265 Grundläggande funktioner ..... CD Receiver (CR-265) Spela upp CD-skivor..Speakers (D-T25) Uppspelning av iPod/iPhone/iPad ..Bruksanvisning Trådlös Uppspelning via Bluetooth....Tack för att ha köpt en CD-receivernsystem från Onkyo.
Página 220
OBSERVERA: CAUTION AVIS FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARA- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR TEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad “farlig OBSERVERA: spänning”...
Página 221
Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan For modeller med [POWER]-knapp, eller med upphovsrättsinnehavarens tillstånd. både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper: Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne 2. Nätströmssäkring— Nätströmssäkringen i enheten stadig tilsluttet lysnettet.
Página 222
—Fortsätttning Försiktighetsåtgärder 9. Installation av apparaten Etiketten till höger sitter • Installera apparaten på en välventilerad plats. på apparatens baksida. • Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela apparaten, särskilt om den placeras i en 1. Denna apparat är en stereomöbel.
Página 223
(stäng alltid av din förstärkare innan du – RoHS-direktivet, 2011/65/EU ansluter eller kopplar ifrån kablar). 7. Rundgång från mikrofon. Härmed förklarar Onkyo Corporation att denna CR-265 följer de väsentliga kraven och andra Högtalarna innehåller kraftfulla magneter. Förvara ej relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
Página 224
Paketets innehåll Kontrollera att du har följande komponenter: Plats för installation Denna enhet och dess fjärrkontroll kan bli missfärgade CD-mottagare(CR-265) av ultraviolett eller andra lätta komponenter, om du Fjärrkontroll (RC-892S) använder dem i direkt solljus, eller under fluorescerande belysning eller bakterielampa. FM-inomhusantenn Nätsladd (Typen av kontakt varierar från land till land.)
Página 225
® Bluetooth -märket och logotyperna är registrerade enkel ihopparning och anslutning varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc . och all användning av sådana märken av Onkyo är under Radio licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. • FM-tuner Onkyo garanterar inte Bluetooth-kompatibilitet mellan •...
Página 226
Sommario Procedure preliminari Uppspelning av iPod/iPhone/iPad Viktiga säkerhetsföreskrifter ......2 Uppspelning av iPod/iPhone/iPad ....22 Försiktighetsåtgärder........3 Spelning med en iPod/iPhone/iPad Paketets innehåll ...........6 via USB ..........22 Använd de medföljande golvskydden till Navigera i iPod-menyerna med högtalarna ..........6 fjärrkontrollen.........22 Användning av fjärrkontrollen ....6 Byta batteri ..........6 Trådlös Uppspelning via Bluetooth Egenskaper ...........7...
Information om skivor (ljud-CD och MP3) och USB- stickor (MP3) Försiktighetsåtgärder för uppspelning Uppspelning från USB-sticka CD-skivor med följande logga på etikettytan kan • CD-mottagare stöder inte uppspelning av användas. ljudspelarenheter och smarta telefoner som inte är USB-masslagringsenheter. Använd ej skivor som är designade för andra •...
Página 231
Information om skivor (ljud-CD och MP3) och USB-stickor (MP3)—Fortsättning Försiktighetsåtgärder för skivor med datorutskrivna etiketter Låt ej en CD-R/CD-RW med datorutskriven etikett ligga i CD-mottagare en längre tid. Skivan kan fastna i CD-mottagare, eller skada CD-mottagare. Ta ut skivan ur CD-mottagare när den inte spelas och förvara i ett fodral.
Anslutning av FM-antenn Detta avsnitt beskriver hur du ansluter den medföljande FM-antennen för inomhusbruk. CD-mottagare kan inte ta emot någon radiosignal om ingen antenn är ansluten. För att använda radiomottagaren måste du alltså ansluta en antenn. Varning: • Var försiktig så du inte skadar dig när du använder häftstift.
Anslutning av högtalare Höger högtalare Vänster högtalare Högtalarkabel Sida med röd linje CD-mottagare Avlägsna den förskurna isoleringen från ändarna på högtalarkablarna och tvinna de blottlagda trådarna hårt. Tryck ner spaken för att öppna hålet och infoga trådarna i hålet. Släpp därefter spaken. Se till att högtalarterminalerna griper fast de blanka trådarna, och inte isoleringen.
Ansluta andra komponenter Bärbar ljudspelare CD-mottagare Analog ljudkabel (RCA) RCA/ Till vägguttag Minipluggka (Typen av kontakt varierar från land till land.) Skivspelare Om anslutningar Anslutning av nätkabeln • Läs bruksanvisningarna till dina andra komponenter Koppla CD-mottagare ns nätkabel till lämpligt innan du kopplar in dem.
Grundläggande funktioner Justera volymen Denna manual beskriver förfarandet för användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat Om du vill justera volymen använder du anges. VOLUME [+]/[–] -knapparna. Du kan också använda CD-mottagares [+]/[–] Slå på CD-mottagaren knapparna. Du kan justera volymnivån i ett område från 0 till 41, Tryck på...
Grundläggande funktioner—Fortsättning Använda Super Bass Tryck på [S.BASS] -knappen. Inställningen växlar enligt följande varje gång du trycker på knappen. S.Bass Off S.Bass 1 S.Bass 2 S.BASS-indikatorn tänds om S.Bass 1 eller S.Bass 2 är vald. Super bas-komponenten kommer att betonas allt eftersom numret ökar.
Spela upp CD-skivor MP3-skiva Denna manual beskriver hur man använder När skivan är laddad, visas namnet på skivan, och sedan fjärrkontrollen, om inte annat anges. visas följande information. Tryck på [DISPLAY] - knappen för att visa skivnamnet. Spela upp CD-skivor Tryck på...
Spela upp CD-skivor—Fortsättning Observera: Välja en mapp eller fil på en MP3- • Denna enhet kan endast visa enbits alfanumeriska tecken. skiva • Tecken som inte stöds i displayen ersätts med ”•” . När uppspelningen är stoppad, tryck på 1-mappläge [q]/[w] -knapparna för att välja en mapp.
Spela upp CD-skivor—Fortsättning Slumpmässig uppspelning Tryck på [1/3] -knappen. Uppspelningen från minnet startar. Tryck på [] -knappen för att visa ”RANDOM.” Du kan också kombinera uppspelning från minnet, Med slumpmässig uppspelning sorteras alla låtar repeterad uppspelning och slumpvis uppspelning. slumpvis och spelas upp en gång. För att avbryta slumpmässig uppspelning, tryck på...
Uppspelning av iPod/iPhone/iPad Denna manual beskriver förfarandet för Tryck på Uppspelning/Paus [1/3] användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat knappen. anges. Uppspelning påbörjas. Du kan också använda iPod/iPhone/iPad för att • Se till att uppdatera din iPod/iPhone/iPad med den spela upp ljud. senaste mjukvaran, innan du använder iPod/iPhone med CD-mottagaren.
Om du använder en NFC-aktiverad Bluetooth smart Utför stegen för anslutningen av telefon eller surfplatta, se sida 24. Bluetooth på den Bluetooth-aktiverade enheten för att ansluta till Onkyo CR-265. Placera din Bluetooth-aktiverade enhet inom en meter från CD-mottagaren. Spela upp ljud på den Bluetooth- Aktivera ”Bluetooth”...
Trådlös Uppspelning via Bluetooth—Fortsättning Upprätta Bluetooth-anslutning med Tryck på [MENU] -knappen, använd [q]/[w] -knapparna för att välja ”Auto Change>”, Touch (via NFC) tryck sedan på [ENTER] -knappen. CD-mottagaren har en NFC-funktion (Närfältskommunikation) . Du kan skapa en Bluetooth- Använd [q]/[w] knapparna för att välja ihopparning och anslutning omedelbart genom fysisk ”On”, tryck sedan på...
Trådlös Uppspelning via Bluetooth—Fortsättning Observera: • Om du inte får någon respons när du pekar på enheten till CD-mottagaren, kan placeringen av kontakten vara offset. Flytta pekläget genom att skjuta på enheten under bibehållande av kontakt med mottagaren. • Vissa enheter kanske inte kan para ihop eller ansluta genom pekande (NFC).
Lyssna på radio Denna manual beskriver förfarandet för Automatisk förinställning av FM- användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat stationer (Auto Preset) anges. Försiktighet för Auto Preset! Inställning av FM-stationer Tänk på att alla existerande förinställningar raderas när du använder Auto Preset-funktionen. Tryck på...
Lyssna på radio—Fortsättning Observera: Val av förvalsstationer • Om signalen från en RDS-station är svag kan det hända att RDS-informationen visas endast sporadiskt Du måste spara några förval innan du kan välja dem (se eller inte alls. sid. 26). • Meddelandet ”Waiting…” kan visas medan RT-datan tas emot.
Spela upp från USB-minne Att spela upp en extern enhet Denna handbok beskriver förfarandet för användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat Spela upp från en extern enhet anges. ansluten till LINE IN-uttaget Tryck på [USB]-knappen för att ändra ingångskälla till ”USB/iPod.” Tryck på...
Ställa klockan Användning av timern Denna handbok beskriver förfarandet för Denna handbok beskriver förfarandet för användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat anges. anges. CD-mottagaren har en insomningstimer som ställs Tryck på [TIMER]-knappen upprepade enheten i standby-läge efter en viss tidsperiod. Den har gånger tills ”Clock”...
Användning av timern—Fortsättning Använd [q]/[w] för att välja en Tryck på [q]/[w] knapparna för att justera uppspelningsenhet, tryck sedan på timer för nivån på uppspelningsvolymen [ENTER] knappen. och tryck sedan på [ENTER] knappen. För en uppspelningsenhet, kan du välja mellan Du kan inte ställa in volymnivån på...
Om det uppstår ett problem vid bruk av CD-receiver kan du felsöka med hjälp av detta avsnitt. Återställa CD-mottagare Om du inte kan lösa problemet själv, kan du försöka återställa CD-receivern innan du kontaktar din Onkyo-återförsäljare. Återställ mottagaren till fabriksinställningarna genom att sätta igång den och sedan, medan du håller CD-receiverns [2]-knapp intryckt, trycka på [ ]-knappen i mer än 2 sekunder.
Página 250
Felsökning—Fortsätttning Ljudet kan vara ojämnt om CD-receivern utsätts för vibrationer. • CD-receivern är inte en bärbar enhet. Placera den så att den inte utsätts för stötar eller vibrationer. • Försäkra dig om att de medföljande golvskydden fästs på högtalarna (se sid. 6). Det kommer inget eller ojämnt ljud ur hörlurarna.
Página 251
• Om det finns några andra Bluetooth-aktiverade enheter i närheten av enheten, slå av strömmen till dessa enheter och utför sedan ihopparningsprocessen en gång till. • Radera registreringsinformationen för Onkyo CR-265 på den aktiverade Bluetooth-enheten, för att sedan utföra ihopparningen en gång till.
Página 252
även om CD receivern går in i standbyläge. Onkyo ansvarar ej för skador (såsom avgifter för hyr-CD) till följd av misslyckad inspelning orsakad av funktionsfel på produkten. Innan du spelar in viktig data bör du se till att materialet kommer att spelas in korrekt.
Specifikationer Förstärkare * Det faktiska omradet kan variera beroende pa olika faktorer sa som hinder mellan enheterna, magnetiska falt i narheten × Nominell uteffekt 20 W (exempelvis fran en mikrovagsugn), statisk elektricitet, (6 Ω, 1 kHz, 2-kanalsdriven) (IEC) tradlosa telefoner, mottagningskansligheten, antennernas THD + N (övergångsdistorsion + N) prestanda, operativsystemet, mjukvaruapplikationer m.m.
Página 256
Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ Asia, Oceania, Middle East, Africa Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/ The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.