Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

DEM171
DATALOGGER - ENREGISTREUR DE DONNÉES -
REGISTRADOR DE DATOS - DATENLOGGER - REJESTRATOR
- COLETOR DE DADOS
3
8
13
18
23
28
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DEM171

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DEM171 DATALOGGER - ENREGISTREUR DE DONNÉES - REGISTRADOR DE DATOS - DATENLOGGER - REJESTRATOR - COLETOR DE DADOS USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 DEM171 V. 01 – 19/01/2017 ©Velleman nv...
  • Página 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4: Configuration

    DEM171 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. cover START/STOP USB connector NTC thermistor display MARK clip MAX/MIN battery Operation NOTE  Adobe Reader software is required.  Allow the logger to come to room temperature before generating the PDF and Excel report.
  • Página 5 DEM171 o Password: A 16-character password may be enabled to prevent unauthorized reprogramming prior to pressing the [START] button. o Company Name: The user-defined name of max. 20 characters will be displayed in the PDF report as a title. o Alarm Types: Single Alarm: An alarm is triggered immediately when the measured value exceeds the alarm threshold.
  • Página 6: Downloading Data

    DEM171 Downloading Data Press and hold [Stop] or connect the logger to the PC to stop the logging. Open the file [PDF Logger Configuration] tool. Select [Convert to PDF] or [Convert to Excel] to generate a report. Select the preferred location to save the generated report.
  • Página 7 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 8: Handleiding

     Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.  Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Página 9 DEM171  Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. deksel START/STOP USB-aansluiting NTC-thermistor display MARK clip MAX/MIN batterij Gebruik OPMERKING  Adobe Reader-software is vereist.
  • Página 10 DEM171 bemonsteringsfrequentie 10 minuten bedraagt, dan wordt de eerste temperatuurmeting uitgevoerd 5 minuten na het indrukken van de [START]-knop. Alle metingen na de eerste meting worden uitgevoerd met een interval van 10 minuten. o Temperatuureenheid: Selecteer de temperatuureenheid die in het PDF-rapport wordt weergegeven.
  • Página 11: Reiniging En Onderhoud

    DEM171 Druk op [MAX/MIN] om de opgeslagen maximale en minimale data weer te geven. Druk op [MARK] om de resterende batterijcapaciteit weer te geven. Data downloaden Houd [Stop] ingedrukt of sluit het toestel aan op de pc om het loggen te stoppen.
  • Página 12 IP-norm ........IP65 (niet voor de sensor) Windows ® Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 13: Mode D'emploi

    DEM171 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
  • Página 14 DEM171 Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.  Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.  Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
  • Página 15 DEM171 Ouvrir le fichier [PDF Logger Configuration]. Sélectionner votre langue et cocher [Calibration Certificate] pour afficher le rapport d'étalonnage. Les paramètres configurables sont : o Fréquence d'échantillonnage : Sélectionner la fréquence d’échantillonnage de 30 secondes à 2 heures. o Temps d'activation : Sélectionner le temps d'activation de 0 minutes à...
  • Página 16 DEM171 Pendant l'enregistrement, la LED verte clignote toutes les 10 secondes si aucune alarme ne se déclenche. La LED rouge clignote en cas d'alarme. Si l'alarme se déclenche, connecté l'appareil au PC pour générer le rapport, ou éteindre l'appareil. Maintenir enfoncé [MARK] jusqu'à ce que l'affichage clignote pour placer un signet.
  • Página 17 Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Página 18: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 19: Descripción

    DEM171  Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. tapa START/STOP con conector USB termistor NTC...
  • Página 20 DEM171 pulsado el botón [START]. Todas las siguientes mediciones se realizarán a un intervalo de 10 minutos. o Unidad de temperatura de la medición: Seleccione la unidad de temperatura deseada para los informes en PDF. o Contraseña: Es posible introducir una contraseña de 16 caracteres para evitar una programación no autorizada antes...
  • Página 21: Descargar Datos

    DEM171 Descargar datos Mantenga pulsado [Stop] o conecte el aparato al PC para desactivar la grabación. Abra el fichero [PDF Logger Configuration]. Seleccione Convert to PDF] o [Convert to Excel] para generar un informe. Guarde el informe generado. OBSERVACIÓN  El fichero Excel generado incluye todos los datos visualizados en el PDF salvo el gráfico.
  • Página 22 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Página 23: Bedienungsanleitung

    Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Página 24: Konfiguration

    DEM171  Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.  Eigenmächtige Veränderungen sind verboten.  Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 25 DEM171 o Abtastrate: Wählen Sie eine Abtastrate zwischen 30 Sekunden und 5 Stunden aus. o Startverzögerung Wählen Sie eine Startverzögerung zwischen 0 Minuten und 24 Stunden aus. Beispiel: Beträgt die Verzögerung 5 Minuten und die Abtastrate 10 Minuten, dann startet die erste Temperaturmessung 5 Minuten nach dem Drucken der Taste [START].
  • Página 26: Daten Herunterladen

    DEM171 aktiviert, verbinden Sie das Gerät dann mit dem PC, um einen Report zu erzeugen, oder schalten Sie das Gerät aus. Halten Sie [MARK] gedrückt bis die Anzeige blinkt, um eine Stelle zu markieren. Drücken Sie [MAX/MIN], um die gespeicherten Mindest- und Höchstwerte anzuzeigen.
  • Página 27 IP-Schutzart ......IP65 (nicht für den Sensor) Windows ® Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Página 29 DEM171  Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.  Zabronione jest wprowadzanie jakichkolwiek modyfikacji w urządzeniu.  Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji. Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
  • Página 30 DEM171 wybierając [Calibration Certificate / Certyfikat kalibracji]. Parametry konfigurowane przez użytkownika obejmują: o Częstotliwość próbkowania: Ustawić wartość interwału próbkowania - od 30 sekund do 2 godzin. o Opóźnienie rozpoczęcia: Ustawić wartość opóźnienia rozpoczęcia - od 0 minut do 24 godzin. Przykład: Jeżeli opóźnienie wynosi 5 minut, a częstotliwość...
  • Página 31: Czyszczenie I Konserwacja

    DEM171 Podczas rejestracji, w przypadku braku alarmu, co 10 sekund będzie migać zielona dioda LED. Jeżeli wystąpi alarm, migać będzie czerwona dioda LED. Po uruchomieniu alarmu należy podłączyć rejestrator do komputera, aby utworzyć raport, albo go wyłączyć. Aby umieścić zakładkę, nacisnąć i przytrzymać [MARK / ZNACZNIK] do momentu, aż...
  • Página 32 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody...
  • Página 33: Manual Do Utilizador

     Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.  Proteja o aparelho de temperaturas extremas e do pó. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman ® na parte final deste manual do utilizador.
  • Página 34: Configuração

    DEM171  Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. tampa START/STOP conector USB termistor NTC ecrã MARK grampo MAX/MIN bateria Utilização NOTA ...
  • Página 35 DEM171 definido é de 5 minutos e o intervalo de amostragem é de 10 minutos, a primeira medição da temperatura será feita 5 minutos após o botão [START] ter sido pressionado. Todas as medições seguintes terão 10 minutos de intervalo.
  • Página 36: Descarregar Dados

    DEM171 Pressione [MAX/MIN] para saber qual o máximo e mínimo de dados gravados na memória. Pressione [MARK] para ver qual o tempo de duração previsto para a pilha. Descarregar Dados Mantenha o [Stop] pressionado ou ligue o registador ao PC para parar o registo.
  • Página 37 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização...
  • Página 38 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
  • Página 39 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Página 40 Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Página 41 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Página 42 Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
  • Página 43 Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
  • Página 44 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...

Tabla de contenido