Gema OptiCenter OC08 Manual De Instrucciones

Central de gestión de polvo
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Rev. 00
1011 546
Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio
Central de gestión de
polvo
OptiCenter OC08
Traducción de las instrucciones de servicio originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gema OptiCenter OC08

  • Página 1 Rev. 00 1011 546 Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Central de gestión de polvo OptiCenter OC08 Traducción de las instrucciones de servicio originales...
  • Página 2 Para consultar la información más reciente sobre los productos Gema, visite www.gemapowdercoating.com. Para obtener información sobre los patentos, consulte www.gemapowdercoating.com/patents o...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Embudo del saco de polvo ............... 21 Sistema de tamizado por ultrasonidos US07** ........22 Carro de vibración** ................. 22 Contenedor de polvo** ................23 Recuperación de polvo** ................. 23 Transporte de polvo a las pistolas** ............24 Índice de contenidos  3 OptiCenter OC08...
  • Página 4 Preparativos para la puesta en marcha ............... 57 Condiciones básicas ................57 Principios ....................57 Utilización de la tarjeta SD ................... 58 Insertar la tarjeta SD ................58 Extraer la tarjeta SD ................58 Descripción de parámetros ................... 58 4  Índice de contenidos OptiCenter OC08...
  • Página 5 Almacenamiento y transporte del panel de mando ....... 102 Eliminación Introducción ......................105 Cualificación del personal ..............105 Normas para la eliminación ..............105 Materiales ....................105 Desmontaje de los grupos constructivos ............105 Índice de contenidos  5 OptiCenter OC08...
  • Página 6 Rev. 00 04/19 Lista de piezas de recambio Pedido de piezas de recambio ................107 OptiCenter OC08 ....................108 Carro cónico ....................... 109 Unidad de fluidización/succión ................110 OptiSpeeder – Completo ..................111 OptiSpeeder – Tapa ................... 112 OptiSpeeder – Sensor de ultrasonido ..............113 OptiSpeeder –...
  • Página 7: Acerca De Este Manual

    Símbolos de seguridad (pictogramas) A continuación se especifican los símbolos de advertencia utilizados en el presente manual de Gema y su significado. Además de las disposiciones de advertencia recogidas en los respectivos manuales, deben observarse las normas generales de seguridad y prevención de accidentes.
  • Página 8: Estructura De Las Indicaciones De Seguridad

    ¡Tipo y origen del peligro! Posibles consecuencias del peligro ► Cómo evitar el peligro Versión de software La presente documentación describe el manejo del control OptiCenter OC08 a partir de la versión de software . 8  Acerca de este manual OptiCenter OC08...
  • Página 9: Representación Del Contenido

    Indicaciones de posición en el texto Las indicaciones de posición en ilustraciones se utilizan como referencia en el texto descriptivo. Ejemplo: "La alta tensión (H) generada en la cascada se suministra al electrodo central." Acerca de este manual  9 OptiCenter OC08...
  • Página 10 Rev. 00 04/19 10  Acerca de este manual OptiCenter OC08...
  • Página 11: Seguridad

    Gema Switzerland GmbH. – La puesta en marcha (es decir, el inicio del funcionamiento previsto)
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Debe ser observado, ese todos los componentes se pone a tierra según las regulaciones locales. Encontrará más información en las detalladas instrucciones de seguridad de Gema. ADVERTENCIA Trabajos sin manual Trabajar sin manual o sólo con algunas páginas del mismo puede acarrear daños materiales y personales debido a la no observancia...
  • Página 13: Transporte

    Para estas tareas debe emplearse exclusivamente a personal especializado que haya sido instruido sobre los equipos utilizados (p.ej. grúa). Si tiene alguna duda, póngase en contacto con Gema Switzerland GmbH. Embalaje No es necesario para el transporte interno. Para el transporte externo...
  • Página 14: Tipo De Transporte

    Peligro de daños materiales El OptiCenter no debe colocarse por completo en posición horizontal, ya que su construcción no está diseñada para este fin. ► ¡En caso de duda, póngase en contacto con Gema Switzerland GmbH! Carga, transbordo, descarga Para todas las tareas deberán utilizarse los dispositivos elevadores apropiados.
  • Página 15: Descripción Del Producto

    La central sólo funciona en combinación con los transportadores de polvo Gema, encargados de transportar el polvo de recubrimiento a las pistolas pulverizadora. La central forma parte de la instalación de recubrimiento con control de procesos para un funcionamiento automático o semiautomático.
  • Página 16: Ámbito De Aplicación

    Transporte – Polvo nuevo directamente desde el sacos de polvo (original) – Polvo nuevo desde un sistema de polvo nuevo Gema – Polvo directo del contenedor de polvo opcional – Transporte de precisión desde los OptiSpeeder a los aplicadores –...
  • Página 17: Datos Técnicos

    Rev. 00 04/19 Datos técnicos Datos eléctricos OptiCenter OC08 Valor de conexión 230 V+E+N Frecuencia 50/60 Hz Grado de protección IP54 Homologaciones II 3 D Datos neumáticos OptiCenter OC08 Presión de entrada mín. 6,5 bar Contenido de vapor de agua en el máx.
  • Página 18: Dimensiones

    Rev. 00 04/19 Dimensiones OptiCenter OC08 24 pistolas 36 pistolas Superficie* 1900 x 1700 1900 x 1950 (ancho x profundidad) (mm) 2100 (2250 – conexión OptiFeed) Altura de construcción (mm) Peso (kg) Peso base OptiCenter equipada* Con control electroestático y de instalación Nivel de intensidad acústica...
  • Página 19: Diseño Y Funciones

    Soporte del saco de polvo contenedor de polvo Embudo de saco de polvo con vibrador Panel táctil Touch Panel El panel táctil permite accionar todas las secuencias de manejo necesarias. Fig. 5: Descripción del producto  19 OptiCenter OC08...
  • Página 20: Indicadores Del Aire Comprimido

    Rev. 00 04/19 Indicadores del aire comprimido Fig. 6: Valores predefinido Gema en la instalación 2 bar 33Q2 Airmover (modo normal) 3 bar 30Q3 OptiSpeeder aire de fluidización 2 bar 33Q1 Aire de fluidización contenedor de polvo 2 bar 30Q1 Aire de fluidización unidad de fluidización/succión...
  • Página 21: Manguera De Limpieza

    Hasta 25 kg de capacidad – Basculante para facilitar el vaciado del polvo – Lanza de aspiración/fluidización – Conexión para bomba de polvo nuevo – Conexión para bomba de polvo recuperado Fig. 10 Descripción del producto  21 OptiCenter OC08...
  • Página 22: Sistema De Tamizado Por Ultrasonidos Us07

    Uso de hasta max. 12 pistolas – Basculante para facilitar el vaciado del polvo – Lanza de aspiración/fluidización – Conexión para bomba de polvo nuevo – Conexión para bomba de polvo recuperado Fig. 12 22  Descripción del producto OptiCenter OC08...
  • Página 23: Contenedor De Polvo

    Realimentación de polvo opcional al embudo del saco de polvo o al contenedor de polvo o a la aspiración – Posición de inserción (aspiración) supervisada mediante sensor En la pantalla táctil se realiza la parametrización de esta opción. Descripción del producto  23 OptiCenter OC08...
  • Página 24: Transporte De Polvo A Las Pistolas

    Sensor de nivel** – Para detección de nivel en el embudo del saco de polvo o en el contenedor de polvo – Ajustable en altura – Fluidizado en el rango de medición Fig. 16 24  Descripción del producto OptiCenter OC08...
  • Página 25: Principio De Funcionamiento

    (6), situado directamente bajo los elementos del filtro y que puede vaciarse con facilidad. El aire ya limpio abandona entonces el filtro para pasar directamente a la atmósfera del taller. Descripción del producto  25 OptiCenter OC08...
  • Página 26 Rev. 00 04/19 26  Descripción del producto OptiCenter OC08...
  • Página 27: Panel Táctil / Panel De Mando

    Intercambio de datos con controles de instalaciones de nivel superior (opción) – Visualización de 7,0“ con elementos simbólicos – Pantalla en color TFT con función táctil – Tecnología CAN-Bus – Versión en varios idiomas Panel táctil / panel de mando  27 OptiCenter OC08...
  • Página 28: Datos Técnicos

    1024 x 600 píxeles (WXGA) ≈ 16,7 mill. (profundidad de color 24 Número de colores bits) Superficie de indicación 154 x 90 mm Manejo Táctil con múltiples dedos Panel frontal antirreflejo, resistente al rayado 28  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 29: Conexiones

    – Definición de modelo – Versión – Alimentación eléctrica necesaria – Núm. de serie – Disposición de las interfaces y elementos de mando Fig. 18: Placa de características Panel táctil / panel de mando  29 OptiCenter OC08...
  • Página 30: Diseño Y Funciones

    Registro del accionamiento de los elementos de mando mostrados en el display. El manejo se realiza tocando con los dedos. Ranura para tarjeta SD Ranura tarjeta SD Finaliza el programa de visualización Tecla CTRL 30  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 31: Conexiones E Interfaces

    SUB-D 9 patillas CAN1, no libre de potencial, conector macho SUB-D 9 patillas Conector enchufable MSTB, 3 patillas Alimentación eléctrica SDSC o SDHC según la especificación Ranura tarjeta SD SDA 2.0 Panel táctil / panel de mando  31 OptiCenter OC08...
  • Página 32: Símbolos

    Modo de servicio de recuperación de polvo limpieza Recubrimiento sin recuperación de polvo Menú principal (al contenedor de residuos) OptiCenter APAGADO Vibrador ENCENDIDO/APAGAD (Mantener pulsadas 2 segundos) Aspiración Lavado manguera de ENCENDIDO/APAGAD pistolas 32  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 33: Estados De Colores

    Limpieza bomba de Limpieza de las polvo nuevo mangueras de polvo Estados de colores Color del marco gris = disponible, pero no activo Color de fondo naranja = estado activo Panel táctil / panel de mando  33 OptiCenter OC08...
  • Página 34: Modos De Servicio

    Uso de este modo de servicio: – Con tareas de recubrimientos menores – En caso de una exigencia máxima de la calidad del recubrimiento 34  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 35: Modo De Servicio Limpieza/Cambio De Color

    – Gestión de usuarios – Idioma del sistema y del operario – Brillo, fecha/hora, comunicación, diagnóstico, red – Información sobre horas de funcionamiento, hardware y software Panel táctil / panel de mando  35 OptiCenter OC08...
  • Página 36: Niveles De Usuario Y Acceso

    Permite manejar el panel sin  – – – – restricciones   – – – Nivel para el personal técnico de Gema  – – – – Configuración posible Los parámetros de la instalación pueden    –...
  • Página 37: Utilización De La Tarjeta Sd

    El control es un sistema CAN-Master. Éste constituye la red con los participantes CAN-Slave. El cableado y la topología de la red CAN están preestablecidos por el esquema eléctrico. Gestión de usuarios Panel táctil / panel de mando  37 OptiCenter OC08...
  • Página 38: Indicación Del Estado

    Conexión mediante la entrada del nombre de usuario Entrada de la contraseña de usuario Confirmar Cancelar Estado de Log-in: Usuario conectado Usuario desconectado Procedimiento de Log-in Pulsar la tecla Seleccionar 38  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 39 Seleccionar el perfil de usuario deseado y confirmar con la tecla Alternativamente, el usuario puede introducir directamente su propio nombre pulsando la tecla Usuario Fig. 25: Log-in – Entrada de usuario Introducir el nombre de usuario y confirmar con RET Panel táctil / panel de mando  39 OptiCenter OC08...
  • Página 40 Pulsar la tecla Contraseña Fig. 26: Log-in – Entrada de contraseña Introducir la contraseña y confirmar con RET Fig. 27: Pulsar la tecla – Se muestra la máscara siguiente: Fig. 28: 40  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 41: Log-Out

    Véase el capítulo "Funciones disponibles según el nivel de usuario" en la página 36. Crear usuario Pulsar la tecla Se muestra la página siguiente: Fig. 29: Pulsar la tecla – Se muestra la página siguiente: Panel táctil / panel de mando  41 OptiCenter OC08...
  • Página 42 Se muestra la página siguiente: Fig. 31: Pulsar la tecla «Usuario» – Se abre un teclado con el que puede introducirse el nombre del nuevo usuario. Fig. 32: Introducir el nombre de usuario 42  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 43 10. Introducir contraseña 11. Pulsar la tecla RET para confirmar 12. Pulsar la tecla "Confirmar contraseña" – Se abre un teclado con el que debe introducirse la contraseña para el nuevo usuario. Panel táctil / panel de mando  43 OptiCenter OC08...
  • Página 44 En el menú Ajustes, pulsar la tecla – Se muestra la página siguiente: Fig. 36: Pulsar la tecla «Usuario» – Se abre un teclado con el que puede introducirse el nombre de usuario que debe borrarse. 44  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 45 Seleccionar con los símbolos de flechas (<<, <, >, >>) el usuario que debe borrarse. Pulsar la tecla RET para confirmar Pulsar la tecla – Se muestra la página siguiente: Panel táctil / panel de mando  45 OptiCenter OC08...
  • Página 46 En el menú Ajustes, pulsar la tecla Se muestra la página siguiente: Fig. 40: Pulsar la tecla "Contraseña" – Se abre un teclado con el que puede introducirse la última contraseña utilizada. 46  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 47 Pulsar la tecla RET para confirmar 10. Pulsar la tecla Buscar usuarios Con esta función pueden mostrarse todos los usuarios creados y activos. Pulsar la tecla Se muestra la página siguiente: Fig. 42: Panel táctil / panel de mando  47 OptiCenter OC08...
  • Página 48 El idioma de usuario es un componente del perfil de usuario y, si es necesario, puede modificarse por uno de los idiomas ya preinstalados. Cada vez que se conecta se carga el idioma seleccionado. Pulsar la tecla Se muestra la página siguiente: 48  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 49 Rev. 00 04/19 Fig. 45: Pulsar la tecla – Se muestra la página siguiente: Fig. 46: Pulsar la tecla IDIOMA – Se muestra la página siguiente: Fig. 47: Seleccionar el idioma deseado Panel táctil / panel de mando  49 OptiCenter OC08...
  • Página 50: Tarjeta Sd - Copia De Seguridad De Los Datos

    Inserción de la tarjeta SD: Véase el capítulo "Utilización de la tarjeta SD" en la página 37. Diagnóstico Pulsar la tecla Se muestra la página siguiente: Fig. 48: Pulsar la tecla Se muestra la página siguiente: 50  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 51: Horas De Servicio

    Rev. 00 04/19 Fig. 49: Entradas ► Pulsar la tecla Se muestra la página siguiente: Fig. 50: Salidas Horas de servicio Pulsar la tecla Se muestra la página siguiente: Panel táctil / panel de mando  51 OptiCenter OC08...
  • Página 52: Desmontaje De Los Grupos Constructivos

    Componentes bajo tensión eléctrica Muerte por descarga eléctrica en caso de contacto ► La sección eléctrica debe ser abierta exclusivamente por técnicos cualificados y autorizados ► Observar los símbolos de seguridad 52  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 53 Rev. 00 04/19 Desconectar la red eléctrica y las líneas de alimentación. Retirar todas las cubiertas del producto. El producto está listo para el desmontaje. Panel táctil / panel de mando  53 OptiCenter OC08...
  • Página 54 Rev. 00 04/19 54  Panel táctil / panel de mando OptiCenter OC08...
  • Página 55: Montaje / Conexión

    ► Poner a tierra todas las piezas metálicas del OptiCenter conforme a las normativas locales generales. ► Comprobar periódicamente la puesta a tierra. En la parte posterior del OptiCenter se encuentra un punto de conexión para la conexión equipotencial. Montaje / conexión  55 OptiCenter OC08...
  • Página 56: Suministro De Aire Comprimido

    Para el perfecto funcionamiento, la presión en el regulador de presión principal debe estar ajustada a 6 bar. Fig. 53: Suministro de aire comprimido Los demás reguladores de presión del sistema se preajustan desde fábrica según el esquema neumático. 56  Montaje / conexión OptiCenter OC08...
  • Página 57: Puesta En Marcha

    (cráteres) – La manguera de conexión entre el AirMover y la cabina deberá ser lo más corta posible. A partir de los 7 m se ha de instalar un AirMover adicional. Puesta en marcha  57 OptiCenter OC08...
  • Página 58: Utilización De La Tarjeta Sd

    OptiCenter. Según los niveles de acceso del usuario registrado pueden editarse parámetros o solo visualizarse. Algunos parámetros se reservan exclusivamente al Centro de Servicio de Gema. Según la selección de las opciones se muestran o se ocultan parámetros adicionales.
  • Página 59 Supervisión solicitud polvo Si en modo automático no se alcanza el 0.3-5.0 min 3461 nuevo nivel de polvo ajustado en el parámetro 3440 una vez transcurrida la temporización ajustada, se emite un mensaje de error. Puesta en marcha  59 OptiCenter OC08...
  • Página 60 50 % del polvo aplicado queda adherido en el objeto. Para mantener la calidad del recubrimiento, se puede retirar del sistema una parte del polvo de recuperación y sustituirlo por polvo nuevo. 60  Puesta en marcha OptiCenter OC08...
  • Página 61: Manejo / Operación

    Fig. 54: Página principal (no conectada) Pulsar en el símbolo en la barra de estado Log-in , para iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña Manejo / operación  61 OptiCenter OC08...
  • Página 62: Recubrimiento Con Recuperación (Spray)

    (véase el manual de instrucciones pertinente) – Si algún componente de la instalación aún no está listo para el servicio, aparecerá el mensaje correspondiente. Recubrimiento con recuperación (spray) 62  Manejo / operación OptiCenter OC08...
  • Página 63 Abrir la tapa OptiSpeeder para un control visual de la fluidización. – El polvo debería "bullir" levemente, de lo contrario reajustar en el correspondiente regulador de presión Ahora se puede proceder con el recubrimiento Manejo / operación  63 OptiCenter OC08...
  • Página 64: Recubrimiento Sin Recuperación De Polvo (Al Contenedor De Residuos - Waste)

    El tamiz US se puede obstruir si no se ha configurado en el menú de configuración y se sigue utilizando de todos modos el OptiSpeeder (funcionamiento sin o con poco rendimiento de tamizado). ► Parametrización correcta del tamiz US 64  Manejo / operación OptiCenter OC08...
  • Página 65: Recuperación De Polvo En El Contenedor De Polvo

    En este contenedor se puede mezclar el polvo recuperado con polvo fresco y fluidizarlo y preparado para el transporte al OptiSpeeder. Incorporar el contenedor de polvo y conectar la fluidización Conectar la aspiración y abrir la válvula de bola Manejo / operación  65 OptiCenter OC08...
  • Página 66: Selección De Tamiz

    Pulsar la tecla o bien Selección de tamiz Si el cliente utiliza más de un tamiz, en el panel del OptiCenter aparece una máscara de selección con las aberturas de malla a elegir. 66  Manejo / operación OptiCenter OC08...
  • Página 67: Recubrimiento Manual

    Recubrimiento manual Por defecto este modo de recubrimiento está desactivado, pudiéndolo activar cuando se necesite. – Establecer el parámetro Nº. 3412 en 1 (Véase el capítulo "Descripción de parámetros" en la página 58.) Manejo / operación  67 OptiCenter OC08...
  • Página 68 Rev. 00 04/19 68  Manejo / operación OptiCenter OC08...
  • Página 69: Inicio De La Recuperación Después De Un Cambio De Color (Waste/Spray)

    El sistema de recubrimiento queda ajustado correctamente, si la unidad de recogida de polvo (situada debajo del ciclón) no se llena en exceso. – Esto debe ajustarse con el parámetro 3460 Manejo / operación  69 OptiCenter OC08...
  • Página 70: Relación Polvo Nuevo / Polvo De Recuperación

    Los clientes que tienen altas exigencias en los resultados de recubrimiento en los lotes de producción grandes, el OptiCenter ofrece la opción de controlar está relación con el parámetro 3470. (Véase el capítulo "Descripción de parámetros" en la página 58.) 70  Manejo / operación OptiCenter OC08...
  • Página 71: Interrupciones Del Trabajo O Pausas En El Recubrimiento

    El sensor de control de nivel se apaga – El vibrador se desconecta Limpiar el OptiCenter – Véase el capítulo "Limpieza" en la página 77. Girar el interruptor principal a la posición OFF Manejo / operación  71 OptiCenter OC08...
  • Página 72: Cambiar Saco De Polvo

    Tener preparado un saco de polvo lleno conectar la aspiración si no está conectada 11. Vaciar el polvo residual del saco de polvo usado; en su caso evacuar como residuo siguiendo la normativa aplicable 72  Manejo / operación OptiCenter OC08...
  • Página 73: Cambio De Color

    ► Utilizar tapa OptiSpeeder CON tamiz US El tamiz US se puede obstruir si no se ha configurado en el menú de configuración y se utiliza en el OptiSpeeder. ► Utilizar tapa OptiSpeeder SIN tamiz US Manejo / operación  73 OptiCenter OC08...
  • Página 74 – Ahora, el OptiSpeeder está lleno de polvo. Si se muestra un mensaje de error, solucionar el error y confirmar el mensaje de error para que pueda proseguir el proceso de recubrimiento. 74  Manejo / operación OptiCenter OC08...
  • Página 75: Mantenimiento / Reparación

    Las piezas que haya que sustituir durante el mantenimiento están disponibles como piezas de recambio. Encontrará más información en el capítulo "Lista de piezas de recambio". Generalidades El producto se ha diseñado de modo que solo requiere un mantenimiento mínimo. Mantenimiento / reparación  75 OptiCenter OC08...
  • Página 76: Mantenimiento Del Opticenter

    Comprobar los componentes en la fuente que produce el ruido. Si no se puede determinar una causa inequívoca, póngase en contacto con el servicio técnico de Gema. Piezas de desgaste Las piezas sujetas a desgaste que se sustituyen durante el mantenimiento se pueden adquirir individualmente (véase la lista de...
  • Página 77: Limpieza

    ► El OptiSpeeder sólo se puede limpiar con tapa colocada SIN tamiz US. Proceso de limpieza (estándar) Finalizar el proceso de recubrimiento Mantener pulsada la tecla durante 2 segundos para salir del modo de recubrimiento. A continuación aparecerá la siguiente pantalla: Mantenimiento / reparación  77 OptiCenter OC08...
  • Página 78 Rev. 00 04/19 Seleccionar el modo de limpieza deseado – El escape arranca automáticamente 78  Mantenimiento / reparación OptiCenter OC08...
  • Página 79 OptiSpeeder al saco de polvo 16. El proceso ha finalizado al adquirir la tecla el aspecto siguiente. En caso necesario puede volver a pulsarse la tecla. Es indicio de que puede activarse el siguiente paso de limpieza. Mantenimiento / reparación  79 OptiCenter OC08...
  • Página 80 23. El paso de proceso ha finalizado cuando se visualiza este símbolo – En caso necesario puede volver a pulsarse la tecla. De lo contrario se activa el siguiente paso de limpieza. 80  Mantenimiento / reparación OptiCenter OC08...
  • Página 81 26. Controlar visualmente la cámara interior del OptiSpeeder, en caso necesario limpiarla con la pistola de aire comprimido 27. A continuación se puede limpiar las cabinas: Activar el comando correspondiente en el mando MagicControl 28. Limpiar el OptiCenter 29. Abrir el monociclón Mantenimiento / reparación  81 OptiCenter OC08...
  • Página 82: Limpieza Con Recuperación Al Contenedor De Polvo

    Para poder utilizar esta función, debe especificarse el parámetro 3413 y tener instalada la extensión "Recuperación de polvo". – Véase el capítulo "Descripción de parámetros" en la página 58. Finalizar el proceso de recubrimiento 82  Mantenimiento / reparación OptiCenter OC08...
  • Página 83 A continuación aparecerá la siguiente pantalla: Seleccionar el modo de limpieza deseado – El escape arranca automáticamente 10. Asegúrese que la manguera de recuperación está conectada al contenedor de polvo Mantenimiento / reparación  83 OptiCenter OC08...
  • Página 84 El proceso de limpieza se puede interrumpir cuando sea necesario y en todo momento pulsando la tecla de parada. 15. Se abre la válvula peristáltica situada debajo del OptiSpeeder y el polvo fluye del OptiSpeeder al contenedor de polvo 84  Mantenimiento / reparación OptiCenter OC08...
  • Página 85 (transcurridos unos 180 segundos en caso de limpieza intensiva y unos 30 segundos en caso de limpieza rápida). – Las mangueras de polvo se limpian y el polvo es transportado a la cabina – El polvo se transporta fuera de la cabina Mantenimiento / reparación  85 OptiCenter OC08...
  • Página 86 25. Después de limpiar la cabina, vuelva a enchufar la manguera de recuperación a la posición de limpieza 26. La limpieza de las mangueras de recuperación arranca automáticamente (controlado por sensor) 27. El proceso ha finalizado cuando se visualiza esta máscara: 86  Mantenimiento / reparación OptiCenter OC08...
  • Página 87 31. Bascular hacia fuera lentamente el tamiz y limpiarlo con la pistola de aire comprimido 32. Pulsar el botón del monociclón – El proceso de limpieza se pone en marcha. Mantenimiento / reparación  87 OptiCenter OC08...
  • Página 88: Limpieza Con Recuperación Al Saco De Polvo

    Finalizar el proceso de recubrimiento Mantener pulsada la tecla durante 2 segundos para salir del modo de recubrimiento. A continuación aparecerá la siguiente pantalla: Seleccionar el modo de limpieza deseado 88  Mantenimiento / reparación OptiCenter OC08...
  • Página 89 Rev. 00 04/19 – El escape arranca automáticamente 13. Pulsar Inicio El proceso de limpieza se puede interrumpir cuando sea necesario y en todo momento pulsando la tecla de parada. Mantenimiento / reparación  89 OptiCenter OC08...
  • Página 90 En caso necesario puede volver a pulsarse la tecla. Es indicio de que puede activarse el siguiente paso de limpieza. 19. Conectar la aspiración y abrir la válvula de bola 20. Conectar la manguera de recuperación a la tapa 90  Mantenimiento / reparación OptiCenter OC08...
  • Página 91 El polvo procedente de la cabina se transporta mediante ciclón al saco de polvo – en los sistemas de control OptiStar se indica el correspondiente programa de limpieza: 26. El proceso ha finalizado cuando se visualiza este símbolo Mantenimiento / reparación  91 OptiCenter OC08...
  • Página 92 31. El proceso ha finalizado cuando se visualiza esta máscara: En caso necesario se puede repetir cada paso individual, pulsando para ello de nuevo la tecla correspondiente. – Sólo se ejecuta el proceso de limpieza seleccionado. 92  Mantenimiento / reparación OptiCenter OC08...
  • Página 93 41. Si se desea seguir trabajando con un nuevo color: Véase el capítulo "Cambio de color" en la página 73. DE LO CONTRARIO 42. Mantener pulsada la tecla durante 2 segundos para conmutar el OptiCenter al modo de espera. 43. Almacenar el polvo adecuadamente Mantenimiento / reparación  93 OptiCenter OC08...
  • Página 94: Limpieza Y Mantenimiento Del Panel De Mando

    La inspección periódica incluye la comprobación de todos los cables de conexión y mangueras. Si se encuentran daños en los cables o las mangueras, las piezas afectadas deben sustituirse inmediatamente. Todos los conectores deben estar bien apretados. 94  Mantenimiento / reparación OptiCenter OC08...
  • Página 95: Trabajos De Reparación

    Una intervención inadecuada puede provocar graves situaciones de peligro para el usuario y para la instalación. Reparaciones Para las reparaciones debe contactar con el Soporte Técnico de Gema. ATENCIÓN Destrucción del panel de mando El panel de mando debe abrirlo, exclusivamente, el fabricante o una instancia apoderada por él.
  • Página 96 Rev. 00 04/19 96  Mantenimiento / reparación OptiCenter OC08...
  • Página 97: Resolución De Problemas

    Sin función AirMover en el sucio OptiSpeeder La válvula correspondiente del Controlar la función en la salida conjunto de válvula está correspondiente (véase también defectuosa o sucia "esquema neumático") dado el caso sustituirla Resolución de problemas  97 OptiCenter OC08...
  • Página 98 Fallo completo en la nivel sucia: correspondiente expulsión de polvo en modo – de funcionamiento de Regulador de presión recubrimiento defectuoso o ajustado incorrectamente – Válvula de estrangulación del sensor de nivel defectuoso o mal ajustado 98  Resolución de problemas OptiCenter OC08...
  • Página 99 Cable defectuoso sustituir Guardamotor Q6 activado Desmontar el pequeño panel Vibrador defectuoso de mantenimiento y pulsar el guardamotor. Contactar con el Centro de Servicio Gema si se dispara de nuevo Vibrador defectuoso sustituir Cable roto sustituir La bomba de polvo no...
  • Página 100 Sustituir fusible o, en caso Fusible Fxx defectuoso módulo WAGO A1 defectuoso, necesario, contactar con el el control pasa al modo Centro de Servicio Gema Standby Aviso de reposición de polvo, Comprobar el saco de polvo, Aviso de reposición de lámpara de destellos activa...
  • Página 101: Puesta Fuera De Servicio / Almacenamiento

    Posición de almacenamiento Por motivos de seguridad, el producto debe almacenarse en posición vertical. Puesta fuera de servicio / almacenamiento  101 OptiCenter OC08...
  • Página 102: Espacio Necesario

    La luz UV vuelve frágiles los plásticos. Este envejecimiento artificial reduce la vida útil del panel de mando. ► El panel de mando debe protegerse de la luz solar directa u otras fuentes de rayos UV. 102  Puesta fuera de servicio / almacenamiento OptiCenter OC08...
  • Página 103 (condensación). Cuando hay condensación, el dispositivo debe conectarse cuando esté completamente seco. Puesta fuera de servicio / almacenamiento  103 OptiCenter OC08...
  • Página 104 Rev. 00 04/19 104  Puesta fuera de servicio / almacenamiento OptiCenter OC08...
  • Página 105: Eliminación

    El propietario o el usuario deben encargarse de la eliminación del producto. Para la eliminación de grupos constructivos que no hayan sido producidos por Gema deben seguirse las instrucciones relevantes contenidas en las documentaciones de los otros fabricantes. Normas para la eliminación El producto debe desmontarse y eliminarse correctamente al final de su vida útil.
  • Página 106 ► Eliminar el panel de mando correctamente. Enviar los materiales al circuito local de materiales. Los paneles de mando que se retiren de servicio deben eliminarse correctamente según las prescripciones localmente vigentes. 106  Eliminación OptiCenter OC08...
  • Página 107: Lista De Piezas De Recambio

    Ø 8/6 mm, 8 mm de diámetro exterior / 6 mm de diámetro interior ATENCIÓN Uso de piezas de recambio no originales Gema Si se usan piezas de recambio no originales no se garantizará la protección contra explosiones. En el caso de posibles daños se pierde cualquier derecho a garantía.
  • Página 108: Opticenter Oc08

    Rev. 00 04/19 OptiCenter OC08 Panel táctil de 7", completo (véase también el esquema eléctrico adjunto) 1015 525 Tarjeta SD para la posición 1 (no ilustrada) sobre pedido Sistema neumático: véase la lista de piezas de recambio correspondiente Inyector OptiFlow IG07-PH – véase el manual de instrucciones correspondiente OptiSpeeder –...
  • Página 109: Carro Cónico

    Conexión de manguera – Completa ,incl. pos. 11 1007 658 Junta tórica – Ø 16x2 mm 1007 794# Acoplamiento rápido – DN5-Ø 6 mm 200 840 # Pieza de desgaste * Especificar la longitud Fig. 59: Lista de piezas de recambio  109 OptiCenter OC08...
  • Página 110: Unidad De Fluidización/Succión

    Junta tórica – Ø 22,1x1,6 mm 233 340# Anillo de fluidización 1005 330 Junta tórica – Ø 14x1,5 mm 263 486# Elemento de base 1005 327 # Pieza de desgaste * Especificar la longitud Fig. 60: 110  Lista de piezas de recambio OptiCenter OC08...
  • Página 111: Optispeeder - Completo

    Distribuidor PN válvula peristáltica - completo, véase la lista de piezas de recambio correspondiente AirMover – DN40 completo, véase la lista de piezas de repuesto correspondiente 1008 066 Fig. 61: Lista de piezas de recambio  111 OptiCenter OC08...
  • Página 112: Optispeeder - Tapa

    1008 064 Tornillo – M6x16 mm 216 410 Tapón 1018 032 Junta plana 24P 1018 023 Junta plana 36P 1018 737 Junta tórica 1018 069# # Pieza de desgaste Fig. 62: 112  Lista de piezas de recambio OptiCenter OC08...
  • Página 113: Optispeeder - Sensor De Ultrasonido

    263 842# # Pieza de desgaste ¹ Después de cambiar, abrir la válvula de estrangulación hasta que el aire comprimido comience a fluir, a continuación seguir abriendo una vuelta Fig. 63: Lista de piezas de recambio  113 OptiCenter OC08...
  • Página 114: Optispeeder - Placa De Fluidización

    Junta tórica – Ø 33x3 mm 244 252# Junta tórica – Ø 40x3 mm 225 053# Pieza de conexión 1007 571# Acoplamiento en codo – 1/4"-Ø 8 mm 254 029 # Pieza de desgaste Fig. 64: 114  Lista de piezas de recambio OptiCenter OC08...
  • Página 115: Opticenter - Sistema Neumático

    Manguera de aire comprimido – Ø 16,4/26,6 mm (no ilustrada) 105 155* Manguera de polvo – Ø 16/23 mm (no ilustrada) 1010 040*# # Pieza de desgaste * Especificar la longitud Fig. 65: Lista de piezas de recambio  115 OptiCenter OC08...
  • Página 116: Alimentación Principal

    Válvula de bola – 1"-1" 1006 065 Unidad de filtración reguladora 0,5 a 8 bar, 1" 1006 547 Manómetro – 0-10 bar, 1/4" 1010 964 Tapón – 1" 1019 095 Unidad de filtrado Fig. 66: 116  Lista de piezas de recambio OptiCenter OC08...
  • Página 117: Optispeeder - Distribuidor Neumático

    Tapón – 1/4" 258 695 Codo de enroscar – 3/8"-Ø 10/2 x 1017 189 Codo de enroscar – 1/4"-Ø 8/3 x 1002 614 # Pieza de desgaste * Especificar la longitud Fig. 67: Lista de piezas de recambio  117 OptiCenter OC08...
  • Página 118: Optispeeder - Fluidización

    Boquilla de enroscar – 1/4"-Ø 6 mm 234 826 Tubo de plástico – Ø 6/4 mm 103 144* Codo de enroscar – 1/8"-Ø 6 mm 251 380 # Pieza de desgaste * Especificar la longitud Fig. 68: 118  Lista de piezas de recambio OptiCenter OC08...
  • Página 119: Batería Reguladora De Presión

    1001 031 Boquilla doble – Ø 8 mm 229 326 Válvula de retención – Ø 8-Ø 8 mm 1005 575 Tapón – Ø 8 mm (no ilustrado) 238 023 Fig. 69: Lista de piezas de recambio  119 OptiCenter OC08...
  • Página 120: Distribuidor P Limpieza

    Electroválvula – 1/2", DN13,5 mm, sin bobina 1005 120 Bobina de válvula – 24 VCC 1005 119# Cable de válvula, 3 polos 1007 004 Embocadura – Ø 17 mm-1/2" 223 069 # Pieza de desgaste Fig. 70: 120  Lista de piezas de recambio OptiCenter OC08...
  • Página 121: Válvula Peristáltica-Distribuidor (Pr/Pn)

    Tapa de manguito DN15 – m 1018 027# Distribuidor Y – 2m/1f 1018 060# Manguera de polvo – Ø 16/23 mm (no ilustrada) 1010 040#* # Pieza de desgaste * Especificar la longitud Fig. 71: Lista de piezas de recambio  121 OptiCenter OC08...
  • Página 122: Contenedor De Polvo Ph60-Oc

    1008 285 Perfil de goma 1007 172* Manguera para vaciado OptiSpeeder – Ø 40 mm (no ilustrada) 100 048* Tapa ciega PH60-OC (no ilustrada) 373 907 * Especificar la longitud Fig. 72: 122  Lista de piezas de recambio OptiCenter OC08...
  • Página 123: Contenedor De Polvo Ph100-Oc

    248 592 Rodillo de carro 1009 141 Manguera para vaciado OptiSpeeder – Ø 40 mm (no ilustrada) 100 048* Tapa ciega PH100-OC (no ilustrada) 362 719 * Especificar la longitud Fig. 73: Lista de piezas de recambio  123 OptiCenter OC08...
  • Página 124: Sensor De Nivel Lc01

    Junta tórica – Ø 38 x 4 mm 239 151# Tubo de plástico – Ø 6/Ø 4 mm 1001 973* Cable de conexión - completo 371 696 # Pieza de desgaste * Especificar la longitud Fig. 74: 124  Lista de piezas de recambio OptiCenter OC08...
  • Página 125: Carro De Vibración

    Unidad de fluidización/aspiración – Ø 28 mm, completa 1005 332 Tapa 1009 744 Acoplamiento GEKA – 3/4" 1002 551 Boquilla doble – 3/4"-3/4" 228 028 Vibrador 1009 251 * Especificar la longitud Fig. 75: Lista de piezas de recambio  125 OptiCenter OC08...
  • Página 126: Monociclón - Transporte De Polvo

    1005 507# correspondiente Tornillo Allen cilíndrico – M8x20 mm 265 241 Junta 395 439 Tuerca hexagonal de seguridad – M8 244 449 # Pieza de desgaste * Especificar la longitud Fig. 76: 126  Lista de piezas de recambio OptiCenter OC08...
  • Página 127: Monociclón - Conexión De Transporte

    Acoplamiento en codo – 1/4"-Ø 8 mm 224 359 Regulador de flujo – 1/8"-1/8" 1002 127 Boquilla doble – 1/4"-1/8" 242 209 Regulador en línea – 3 bar, 1/4" 1005 517 # Pieza de desgaste Fig. 77: Lista de piezas de recambio  127 OptiCenter OC08...
  • Página 128: Distribuidor Neumático Es (As05)

    Bobina de válvula – 24 VCC 1005 119# Presostato – 1-10 bar, 1/4", PG7 233 757 Embocadura – Ø 16 mm - 1/2" 259 268 # Pieza de desgaste Fig. 78: 128  Lista de piezas de recambio OptiCenter OC08...
  • Página 129 Transporte de polvo ......... 17 Mal uso razonablemente previsible ....16 Manejo .............. 61 Mantenimiento ..........75 Uso previsto ............. 15 Mantenimiento del OptiCenter ......76 Mantenimiento durante el almacenamiento ... 102 Montaje ............. 55 Vista general ............ 19 Índice  129 OptiCenter OC08...
  • Página 130 Rev. 00...

Tabla de contenido