Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
B4.250.2
B4.320.4
AMPLIFIER

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Lightning Audio B4.250.2

  • Página 1 B4.250.2 B4.320.4 Installation and Operation AMPLIFIER Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing the Lightning Audio Amplifier. Our customers have come to expect that Lightning Audio pushes the edge in audio. Now we will push the edge in the amplifier and woofer business with high value and high performance models.
  • Página 3: Design Features

    Never replace the fuse with one of greater value than the original H. Adjustable Crossover Frequency Control: 50-500Hz (B4.250.2) – 40-400Hz (B4.320.4) Remote Bass Boost: (B4.250.2 Only) Control your boost from the front of the vehicle. Adjustable up to 12dB @ 50Hz.
  • Página 4: Installation

    Installation INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Hand held drill w/assorted bits Wire strippers 1/8" diameter heatshrink tubing Wire crimpers Assorted connectors Wire cutters Adequate Length—Red Power Wire #2 Phillips screwdriver Adequate Length—Remote Turn-on Wire Battery post wrench Adequate Length—Black Grounding Wire This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier.
  • Página 5: Battery And Charging

    WIRING THE SYSTEM CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Lightning Audio Dealer for installation. CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
  • Página 6 Installation 7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops. 8.
  • Página 7: Using Passive Crossovers

    Audio Dealer. be taken into consideration along with the speaker's impedance when determining amplifier loads. CAUTION: The Lightning Audio amplifiers are not recommended for impedance loads below 2 stereo and 4 bridged (mono) loads. REMOTE BASS BOOST CONTROL Mounting (B4.250.2 Only)
  • Página 8: Operation

    NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Lightning Audio Technical Support. ADJUSTING CROSSOVER (X-OVER) Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing at normal listening level, turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is achieved.
  • Página 9: Limited Warranty Information

    This warranty covers only the original purchaser of Lightning Audio product purchased from an Autho- rized Lightning Audio Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Lightning Audio with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
  • Página 10: International Instructions

    Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio. Notre clientèle s’attend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son. C’est ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des haut- parleurs graves grâce à...
  • Página 11: Particularités Techniques

    G. Fusible de ligne : si le fusible est grillé, essayez d’en déterminer la cause ou bien consultez votre distributeur agréé. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de valeur supérieure. H. Contrôle de fréquence de coupure réglable : 50-500Hz (B4.250.2) – 40-400Hz (B4.320.4). I. Télécommande d'amplification des basses : Contrôlez votre amplification de l'avant du...
  • Página 12: Installation

    Installation CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètre Perceuse à main avec mèches assorties Pince à dénuder Tube thermorétrécissable de 1/8" de diamètre Pince à sertir Connecteurs assortis Coupe-fils Longueur adéquate — Fil d’alimentation rouge Tournevis à...
  • Página 13: Batterie Et Chargement

    électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Lightning Audio. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de l’alternateur peut s’en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous vous suggérons d’utiliser une batterie à...
  • Página 14 Installation 7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l’effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule. 8.
  • Página 15: Utilisation De Filtres Passifs

    Lightning Audio. déterminer les charges de l’ampli. MISE EN GARDE : les amplificateurs Lightning Audio ne sont pas recommandés pour des charges d’impédance inférieures à 2 stéréo ou pontées (mono).
  • Página 16: Fonctionnement

    Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. REMARQUE : pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Lightning Audio. RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (RGL. FILTRE) Baissez complètement le niveau du filtre.
  • Página 17: Garantie Limitée

    Lightning Audio agréés, aux États-Unis d’Amérique et leurs territoires. Les produits achetés par les consommateurs auprès d’un distributeur Lightning Audio agréé dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Lightning Audio.
  • Página 18: Introducción

    Innove o desintegrese! Gracias por comprar el Amplificador Lightning Audio. Nuestros clientes pueden contar con que Lightning Audio traspase los límites del audio. Ahora, traspasaremos lo límites en el negocio de amplificadores y woofers con modelos de gran valor y alto rendimiento.
  • Página 19: Características De Diseño

    Nunca reemplazca el fusible con uno de mayor valor que el original. 50-500Hz (B4.250.2) – 40-400Hz (B4.320.4) H. Control de frecuencia X-over ajustable: Refuerzo de Bajos Remoto: (B4.250.2) Controla su refuerzo desde la parte delantera del vehículo. Ajustable hasta 12dB a 50Hz. (B4.320.4) J.
  • Página 20: Instalación

    Instalación CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro / Ohmetro Taladro manual con distintas brocas Pelacables Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro Tenaza engarzadora de cables Variedad de conectores Cortador de cables Largo adecuado—Cable rojo de potencia Destornillador Phillips No.
  • Página 21: Batería Y Carga

    Lightning Audio sin problemas, aunque la vida útil de la batería y del alternador pueden reducirse levemente. Para maximizar el funcionamiento de su amplificador, le sugerimos que use una batería de gran capacidad y un condensador de almacenamiento de energía.
  • Página 22 Instalación 7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del vehículo. 8.
  • Página 23: Uso De X-Over Pasivos

    *NOTA:Al usar entradas de alto nivel, si hay ruido audible del motor, conecte el cable negro al chasis para hacer la conexión de puesta a tierra. Si el ruido persiste, llame a su distribuidor autorizado o al servicio al cliente de Lightning Audio.Kundendienst von Lightning Audio.
  • Página 24: Funcionamiento

    NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de Lightning Audio. AJUSTE DEL X-OVER Gire el control del ajuste X-over totalmente hacia abajo. Con el sistema funcionando a un nivel de sonido normal, gire el control del ajuste hacia arriba lentamente hasta lograr el punto de X-over deseado.
  • Página 25: Información Sobre La Garantía Limitada

    1. Daño causado por accidente, abuso, funcionamiento inadecuado, agua, robo 2. Cualquier costos o gastos relacionados con la remoción o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguién que no sea Lightning Audio o un Centro de Servicio Autorizado de Lightning Audio 4.
  • Página 26: Einleitung

    Innovieren oder desintegrieren! Vielen Dank für Ihren Kauf des Lightning Audio Verstärkers. Unsere Kunden sind es gewöhnt, von Lightning Audio die modernste Technologie zu erwarten. Mit unseren modernen Verstärkern und Woofern bieten wir jetzt wertvolle Hochleistungsmodelle. Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts haben, empfehlen wir, dass Sie einen Lightning Audio Vertragshändler kontaktieren.
  • Página 27: Designcharakteristiken

    Wert hat als die Originalsicherung. H. Einstellbare Crossover-Frequenzregelung: 50-500Hz (B4.250.2) – 40-400Hz (B4.320.4). Bass-Boost-Fernbedienung: (B4.250.2) Steuern Sie Ihren Boost vom vorderen Fahrzeugbereich aus. Bis zu 12 dB bei 50 Hz regelbar. J. Bassboost-Schalter: (B4.320.4) Fügt eine Verstärkung von 12 dB zum 50 Hz Bass hinzu.
  • Página 28: Einbau

    Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
  • Página 29: Batterie Und Aufladung

    Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Lightning Audio problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden. Um die Leistung Ihres Verstärkers zu maximieren, empfehlen wir die Verwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines Energiespeiche-rungskondensators.
  • Página 30 Einbau 7. Den Verstärker gut am Fahrzeug oder Verstärkergestell befestigen. Darauf achten, dass der Verstärker nicht an Papp- oder Plastikpanelen befestigt wird. Dies kann dazu führen, dass die Schrauben sich durch Straßenvibrationen oder plötzliches Anhalten aus den Panelen lösen. 8. Das Source-Signal am Verstärker durch Einstöpseln der RCA- oder Hochpegelkabel in die Eingangsbuchsen des Verstärkers anschließen.
  • Página 31: Benutzung Von Passiven Crossovern

    Festlegung Lightning Audios technischem Kundendienst. der Verstärkerbelastung die Auswirkung des Crossovers auf die allgemeine Impedanz sowie die Lautsprecherimpedanz berücksichtigt werden. VORSICHT: Die Verstärker von Lightning Audio werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2 stereo bzw. 4 überbrückt (mono) empfohlen.
  • Página 32: Betrieb

    Die Signalkabel im Abstand zu Hochstromquellen neu verlegen Technische Daten B4.320.4 B4.250.2 • Maximale Energie: 960 watts • Maximale Energie: 750 watts • Nennleistung: 55 W x 4 @ 4 Ohm • Nennleistung: 85 W x 2 @ 4 Ohm...
  • Página 33: Informationen Zur Beschränkten Garantie

    Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Lightning Audio Produkten, die von einem Lightning Audio Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Lightning Audio eine Kopie der Quittung vorlegen, die den Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.
  • Página 34: Introduzione

    Introdurre novità o disintegrare! Vi ringraziamo per aver acquistato l’amplificatore della Lightning Audio. Ormai, i nostri clienti si aspettano che la Lightning Audio oltrepassi il traguardo nel campo audio. Adesso oltrepasseremo il traguardo anche nel campo degli amplificatori e dei woofer—con modelli ad alto valore e ad altre prestazioni.
  • Página 35: Caratteristiche Del Design

    Non sostituite mai il fusibile con un altro avente un valore più grande dell’originale. H. Comando regolabile per la frequenza di incrocio: 50-500Hz (B4.250.2) – 40-400Hz (B4.320.4). Aumento bassi a distanza: per comandare l’aumento dal davanti della vettura.
  • Página 36: Installazione

    ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Lightning Audio. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
  • Página 37: Posizionamento

    I sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero poter far fronte al carico supplementare di qualsiasi amplificatore della Lightning Audio senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
  • Página 38 Installazione 7. Montate l’amplificatore saldamente al veicolo o all’apposita struttura di supporto. Assicuratevi di non montare l’amplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò potrebbe permettere alle viti di allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le vibrazioni stradali o se il veicolo dovesse arrestarsi improvvisamente.
  • Página 39: Come Usare Le Frequenze Di Incrocio Passive

    ATTENZIONE: Gli amplificatori della Lightning Audio non sono raccommandabili per i carichi d’impedenza al di sotto di 2 stereo e carichi da 4 parallelo (mono).
  • Página 40: Funzionamento

    NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare l’assistenza tecnica della Lightning Audio. REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO (X-OVER) Ruotare la manopola di regolazione della frequenza di incrocio fino alla frequenza minima.
  • Página 41: Informazioni Inerenti Alla

    1. Danni cagionati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto 2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto 3. L’assistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Lightning Audio o di un centro di assistenza tecnica autorizzato della Lightning Audio 4.
  • Página 42 Nota...
  • Página 43 Nota...
  • Página 44 09/05 B.M. Printed in China 1230-55330-01...

Este manual también es adecuado para:

B4.320.4

Tabla de contenido