Resumen de contenidos para Lightning Audio STRIVE S4.200.2
Página 1
Amplifiers S4.200.2 S4.400.2 S4.600.2 S4.400.4 S4.600.4S S4.500.1 S4.1000.1D Installation & Operation Installation et fonctionnement Instalación y operación Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Lightning Audio dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-888-881-8186. Be sure to have your serial number, model number and the dated proof of purchase available when you call.
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed by a qualified Lightning Audio technician. CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Design Features A. Power Fuse: If this Fuse should blow, determine the cause or see your authorized dealer. Never replace the fuse with one of greater value than the original B. Power Connector terminals: Connects Power, Ground, and Remote C. High Level (Speaker) Inputs: (Models S4.500.1, S4.200.2 and S4.400.4 Only) The high level inputs use a detachable connector terminated with 20 AWG leads.
Installation This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily accessible for making adjustments.
WIRING THE SYSTEM CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Lightning Audio Dealer for installation. CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Página 7
High Level inputs will cause undesirable operation. S4.500.1 S4.200.2 S4.400.4 *NOTE: When using High Level Inputs, if audible engine noise is present, connect the Black wire to chassis ground. If noise is still present, contact your local authorized dealer or Lightning Audio customer service.
Página 8
Installation NOTE: Mono amplifier speaker outputs (A & B) are wired in parallel internally. Mono S4.500.1 (Note: The S4.500.1 is NOT 1 stable.) Input Input Mono S4.1000.1D Input Input 2-Channel Input Input 2-Channel – Bridged Input 4-Channel Input 4-Channel – Set as 3-Channel Bridged...
Installation REMOTE LEVEL CONTROL Mounting (only usable in LP Low Pass mode) Clip (Model S4.1000.1D Only) Mounting and installation 1. Find a location, either under the dash or near the center console, that gives easy access to the remote. 2. Using the screws supplied, install the mounting clip with the tabs towards the back.
Next, turn the amplifier level setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Lightning Audio Technical Support. ADJUSTING CROSSOVER (X-OVER) Model S4.1000.1D Only...
Operation STRAPPING AMPLIFIERS (S4.1000.1D Only) The S4.1000.1D amplifiers have the ability to connect two together and have their outputs combined, or strapped, to power a single speaker load. CAUTION: Two S4.1000.1D amplifiers that are strapped together are not recommended for impedance loads below 2 1.
Specifications MODEL- Strike S4.500.1 S4.1000.1D S4.200.2 Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts Load Per Channel 300 Watts x 1 250 Watts x 1 50 Watts x 2 Load Per Channel 500 Watts x 1 500 Watts x 1 100 Watts x 2 Load Bridged (Mono) 200 Watts x 1...
This warranty covers only the original purchaser of Lightning Audio product purchased from an Autho- rized Lightning Audio Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Lightning Audio with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio Strike. Notre clientèle s’attend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son. C’est ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des haut-parleurs graves grâce à...
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risque ´...
´ Particularites Techniques A. Fusible de ligne : si le fusible est grillé, essayez d’en déterminer la cause ou bien consultez votre distributeur agréé. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de valeur supérieure. B. Prises de connecteurs d’alimentation : connexion d’alimentation, de mise à la masse et de commande à...
Installation Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les amplis Lightning Audio. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de l’alternateur peut s’en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous vous suggérons d’utiliser une batterie à...
Página 19
*REMARQUE : si vous utilisez des entrées haut niveau et que vous entendez un bruit de moteur, connectez le fil noir à la masse du châssis. Si le bruit persiste, contactez votre distributeur agréé ou le service à la clientèle Lightning Audio.
Página 20
Installation Sorties mono de haut-parleur d'amplificateur (A et B) sont reliés en parallèle REMARQUE : intérieurement. Mono S4.500.1 (Remarque: Le S4.500.1 n'est pas 1 stable.) Input Input Mono S4.1000.1D Input Input 2 canaux Input Input 2 canaux - pontés Input 4 canaux Input 4 canaux –...
C = passe-haut (condensateur) filtre passif sur l’impédance globale ainsi Pour de plus amples informations, communiquez que de l’impédance du haut-parleur pour avec votre distributeur agréé Lightning Audio. déterminer les charges de l’ampli.
Augmentez ensuite le level de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Lightning Audio. REMARQUE : RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (RGL. FILTRE) Modèles S4.1000.1D seulement...
Fonctionnement JUMELAGE DES AMPLIS (S4.1000.1D seulement) Les amplis S4.1000.1D permettent de connecter deux amplis ensemble et de combiner, ou jumeler, leurs sorties afin constituer une même charge de haut-parleur. MISE EN GARDE : Deux amplis S4.1000.1D jumelés ne sont pas recommandés pour des charges d'impédance inférieures à...
´ Caracteristiques MODELE - Strike S4.500.1 S4.1000.1D S4.200.2 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 par voie 300 Watts x 1 250 Watts x 1 50 Watts x 2 Charge de 2 par voie 500 Watts x 1 500 Watts x 1 100 Watts x 2...
Lightning Audio agréés, aux États-Unis d’Amérique et leurs territoires. Les produits achetés par les consommateurs auprès d’un distributeur Lightning Audio agréé dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Lightning Audio.
Innove o desintegrese! Gracias por comprar el Amplificador Lightning Audio Strike. Nuestros clientes pueden contar con que Lightning Audio traspase los límites del audio. Ahora, traspasaremos lo límites en el negocio de amplificadores y woofers con modelos de gran valor y alto rendimiento.
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su sentido común y practique el sonido seguro.
´ ´ Caracteristicas De Diseeo A. Fusible de potencia: Si este fusible salta, determine la causa o vea a un Distribuidor Autorizado. Nunca reemplazca el fusible con uno de mayor valor que el original. B. Terminales del conector de potencia: Conecta la potencia, el cable a tierra y el remoto. C.
´ Instalacion Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones de su vehículo para instalar el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté...
Lightning Audio sin problemas, aunque la vida útil de la batería y del alternador pueden reducirse levemente. Para maximizar el funcionamiento de su amplificador, le sugerimos que use una batería de gran capacidad y un condensador de almacenamiento de energía.
Página 31
*NOTA:Al usar entradas de alto nivel, si hay ruido audible del motor, conecte el cable negro al chasis para hacer la conexión de puesta a tierra. Si el ruido persiste, llame a su distribuidor autorizado o al servicio al cliente de Lightning Audio.Kundendienst von Lightning Audio.
Página 32
´ Instalacion NOTA: Mono salidas del altavoz del amplificador (A y B) se atan con alambre en paralelo internamente. Mono S4.500.1 (Nota: el S4.500.1 no es 1 establo.) Input Input Mono S4.1000.1D Input Input 2 canales Input Input 2 canales – con puente Input 4 canales Input...
Para más información, consulte a su Distribuidor múltiples, se deberá tomar en cuenta el Autorizado de Lightning Audio. efecto de X-over sobre la impedancia total junto con la impedancia del altavoz al determinar las cargas del amplificador.
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento de Asistencia Técnica de Lightning Audio. AJUSTE DEL X-OVER Modelo S4.1000.1D Solamente Gire el control del ajuste X-over totalmente hacia abajo.
´ Operacion PUENTEADO DE AMPLIFICADORES (Sólo S4.1000.1D) Los amplificadores S4.1000.1D tienen la capacidad de conectarse dos juntos y combinar sus salidas, o se los puede puentear, para activar una sola carga de altavoces. PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de dos amplificadores S4.1000.1D que están puenteados juntos para cargas de impedancia menores de 2 .
Specifications MODELO - Strike S4.500.1 S4.1000.1D S4.200.2 Clasificación de corriente continua (Valor eficaz) - Medida a 14.4 voltios en la batería Carga por canal 300 vatios x 1 250 vatios x 1 50 vatios x 2 Carga por canal 400 vatios x 1 500 vatios x 1 100 vatios x 2 Carga con puente (Monofónica)
1. Daño causado por accidente, abuso, funcionamiento inadecuado, agua, robo 2. Cualquier costos o gastos relacionados con la remoción o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguién que no sea Lightning Audio o un Centro de Servicio Autorizado de Lightning Audio 4.
Innovieren oder desintegrieren! Vielen Dank für Ihren Kauf des Lightning Audio Strike Verstärkers. Unsere Kunden sind es gewöhnt, von Lightning Audio die modernste Technologie zu erwarten. Mit unseren modernen Verstärkern und Woofern bieten wir jetzt wertvolle Hochleistungsmodelle. Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts haben, empfehlen wir, dass Sie einen Lightning Audio Vertragshändler kontaktieren.
Ihnen Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Designcharakteristiken A. Grobsicherung: Sollte diese Sicherung ausgelöst werden, stellen Sie die Ursache fest oder kontaktieren Sie Ihren Vertragshändler. Die Sicherung nie durch eine Sicherung ersetzen, die einen höheren Wert hat als die Originalsicherung. B. Stromanschlüsse: Zum Anschluss von Strom, Erdung und Fernbedienung. C.
Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Lightning Audio problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden. Um die Leistung Ihres Verstärkers zu maximieren, empfehlen wir die Verwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines Energiespeiche-rungskondensators.
Página 43
RCA- und Hochpegeleingänge verursacht unerwünschten Betrieb. S4.500.1 S4.200.2 S4.400.4 *HINWEIS: Falls Motorengeräusche bei der Verwendung von Hochpegeleingängen hörbar sind, das schwarze Kabel an der Fahrgestellserdung anschließen. Sind die Geräusche weiterhin vorhanden, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Vertragshändler oder den Kundendienst von Lightning Audio.
Página 44
Einbau Monoverstärkerlautsprecherausgänge (A u. B) werden in der Ähnlichkeit innerlich HINWEIS: angeschlossen. Monos S4.500.1 (Hinweis: das S4.500.1 ist NICHT 1 Stall.) Input Input Monos S4.1000.1D Input Input Input Input Zweikanal Zweikanal – überbrückt Input Vierkanal Input Vierkanal – als überbrückter Dreikanal konfiguriert...
Einbau Lautstärkefernbedienung Befestigungs- (nur im LP-Tiefpassmodus verwendbar) klemme (Nur bei Modellen S4.1000.1D) Einbau und Installation 1. Eine Stelle unter dem Armaturenbrett oder nahe der Mittelkonsole wählen, die leichten Zugriff auf die Fernbedienung erlaubt. 2. Mithilfe der beiliegenden Schrauben die Befestigungsklemme mit den Spitzen nach hinten einbauen.
Betrieb LAUTSTÄRKE (LEVEL) EINSTELLEN Zur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärker abdrehen. Die Lautstärke des Source-Geräts aufdrehen, bis eine Verzerrung hörbar wird, und sie dann etwas abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Dies erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdrehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist.
Betrieb ZUSAMMENSCHALTEN VON VERSTÄRKERN (nur bei Modell S4.1000.1D) Die S4.1000.1D-Verstärker können paarweise aneinander angeschlossen werden, wobei ihre Ausgänge kombiniert, d.h. zusammengeschaltet werden, um eine einzelne Lautsprecherlast zu versorgen. VORSICHT: Das Zusammenschalten von zwei S4.1000.1D-Verstärkern wird nicht für Impedanzlasten von weniger als 2 empfohlen.
Technische Daten MODELL - Strike S4.500.1 S4.1000.1D S4.200.2 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen Belastung pro Kanal 300 Watts x 1 250 Watts x 1 50 Watts x 2 Belastung pro Kanal 500 Watts x 1 500 Watts x 1 100 Watts x 2 Belastung überbrückt (Mono) 200 Watts x 1...
Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Lightning Audio Produkten, die von einem Lightning Audio Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Lightning Audio eine Kopie der Quittung vorlegen, die den Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.
Introdurre novità o disintegrare! Vi ringraziamo per aver acquistato l’amplificatore Strike della Lightning Audio. Ormai, i nostri clienti si aspettano che la Lightning Audio oltrepassi il traguardo nel campo audio. Adesso oltrepasseremo il traguardo anche nel campo degli amplificatori e dei woofer—con modelli ad alto valore e ad altre prestazioni.
OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI” La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole del “suono senza pericoli.”...
Caratteristiche Del Design A. Fusibile di tensione: Se questo fusibile dovesse saltare, determinate la causa oppure rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato. Non sostituite mai il fusibile con un altro avente un valore più grande dell’originale. B. Terminali per il collegamento della tensione: Collegano la tensione, la massa e il telecomando. C.
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Lightning Audio. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
I sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero poter far fronte al carico supplementare di qualsiasi amplificatore della Lightning Audio senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
Página 55
*NOTA:quando si utilizzano ingressi ad alto livello, se si sente il rumore del motore collegare il cavo nero al punto di massa del telaio. Se il rumore è ancora presente, rivolgersi al rivenditore più vicino o al servizio di assistenza Lightning Audio.
Página 56
Installazione NOTA: Mono uscite dell'altoparlante dell'amplificatore (A & B) sono legati parallelamente internamente. Mono S4.500.1 (Nota: lo S4.500.1 non è 1 scuderia.) Input Input Mono S4.1000.1D Input Input Input Input 2 canali 2 canali - ponti Input 4 canali Input 4 canali - Impostare come 3 canali a ponte...
C = Passa-alto (condensatore) in sistemi ad altoparlanti multipli, si dovrà Per ulteriori ragguagli, consultate il vostro rivenditore prendere in considerazione sia l’effetto autorizzato Lightning Audio. dell’incrocio sull’impedenza totale che l’impedenza dell’altoparlante quando si determinano i carichi dell’amplificatore.
Funzionamento REGOLAZIONE LIVELLATA Per regolare la sintonizzazione del livellata, abbassate completamente i guadagni dell’amplificatore. Alzate il volume dell’unità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e poi abbassatelo finché la distorsione non sia più udibile. Nella maggior parte delle unità di fonte, ciò avverrà a circa due terzi dell’alzata di volume. In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di livellata dell’amplificatore finché...
Funzionamento COMBINAZIONE DI AMPLIFICATORI (solo per il modello S4.1000.1D) È possibile collegare insieme due amplificatori S4.1000.1D in modo che le loro uscite, combinate, siano applicate al carico di un solo altoparlante. ATTENZIONE: si sconsiglia di combinare le uscite di due amplificatori S4.1000.1D quando l’impedenza del carico è...
Specifications MODELLO - Strike S4.500.1 S4.1000.1D S4.200.2 Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 per canale 300 Watts x 1 250 Watts x 1 50 Watts x 2 Carico da 2 per canale 500 Watts x 1 500 Watts x 1 100 Watts x 2...
1. Danni cagionati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto 2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto 3. L’assistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Lightning Audio o di un centro di assistenza tecnica autorizzato della Lightning Audio 4.
Página 64
Lightning Audio 955 N. Fiesta Blvd, Suite 4 Gilbert, Arizona 85233 U.S.A. In U.S.A., (480) 966-8278 In Europe, Fax (49) 850-3934-014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 07/06 B.M. Printed in China 1230-52659-03...