Stromschlägen führen kann. Sollte ein Gerät fehlerhaft arbeiten, versuchen Sie bitte NICHT das Problem selbst zu beheben. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an die Gigaset Hotline zu wenden. Nehmen Sie defekte Geräte außer Betrieb, da diese ggf. andere Funkdienste stören könnten.
1. Sicherheitshinweise Headsets können Töne mit hoher Lautstärke und Frequenzen ausgeben. Wird das Gehör derartigen Tönen ausgesetzt, kann dies zu permanenten Hörverlusten führen. Die Lautstärke ist ggf. abhängig von den Bedingungen, unter denen Sie das Gerät ver- wenden. Bitte machen Sie sich vor Verwendung des Headsets mit den nachfolgenden Sicherheitsvorkehrungen vertraut.
Power „On“ (Ein) Power „Off “ (Aus) 3.2 Anpassen des Headset Das leichte und bequem zu tragende Gigaset ZX530 ist für beide Ohren geeignet. Bitte passen Sie das Headset wie in den folgen- den Abbildungen gezeigt an. Tragen am linken Ohr...
Leuchtet permanent abgeschlossen 3.4 Aufl aden des eingebauten Akkus Das Gigaset ZX530 verfügt über einen eingebauten Akku, der vor Benutzung des Headsets vollständig geladen werden muss. Das Laden dauert etwa 2 Stunden. Sie können das Headset entweder über das Netz-Ladegerät oder über einen USB-Anschluss, z.B. Ihres PC, laden.
3 Nach Abschluss der Suche wird eine Liste der gefundenen Geräte angezeigt. 4 Wählen Sie den Eintrag ZX530 und geben Sie die PIN ein (0000), wenn Sie dazu aufgefordert werden. Wenn das Registrieren erfolgreich war, wechselt die LED-Anzeige (rot/blau) den Status und blinkt blau.
Página 10
Anruf * Gespräch Aktiver Anruf Multifunktions- beenden taste kurz drücken Wahlwieder- Standby Multifunktions- „Last number holung taste 2 mal kurz redial“ der letzten drücken Rufnummer* *) Funktionen werden an Gigaset DECT Mobilteilen / Basen über das Menü gesteuert...
Headset- Headset- Taste Audio-Rück- Funktion Status meldung Musik Musik spielt Multifunktions- Wieder gabe/ taste kurz Pause drücken Lautstärke Musik Taste + kurz lauter spielt/ aktives drücken Gespräch Laustärke Musik Taste – kurz leiser spielt/ aktives drücken Gespräch Vorheriger Musik spielt Taste + lang Titel drücken...
6. Anhang 6.1 Service Sie haben Fragen? Als Gigaset-Kunde profi tieren Sie von unserem umfangreichen Service-Angebot. Schnelle Hilfe erhalten Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf den Service-Seiten in unserem Gigaset-Online-Portal. Registrieren Sie bitte Ihr Gigaset-Produkt direkt nach dem Kauf. So können wir Ihnen bei Fragen oder beim Einlösen von Garantie- leistungen umso schneller weiterhelfen.
Rechnung zu stellen. Gigaset Communications wird den Kunden hierüber vorab informieren. Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden. Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an Gigaset Communications. Die Rufnummer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung...
über die Produktion und den Vertrieb bis hin zur Entsorgung – legen wir größten Wert darauf, unsere ökologische Verantwortung wahrzunehmen. Informieren Sie sich auch im Internet unter www.gigaset.com über umweltfreundliche Produkte und Verfahren. Umweltmanagementsystem Gigaset Communications GmbH ist nach den internationalen Normen ISO 14001 und ISO 9001 zertifi ziert.
Do NOT attempt to remedy the problem yourself if a device malfunctions. In this case, please contact the Gigaset hotline. Do not use a defective device, as it could interfere with other radio services. Any attempt to remove any part of the headset results in the loss...
1. Safety Information Headsets ay emit sounds with a high volume and high frequency. Such sounds may cause permanent hearing loss. The volume may depend on the conditions under which the device is used. Please familiarise yourself with the following safety precautions before using the headset.
2. General Description The Gigaset ZX530 is a Bluetooth, wireless hands-free headset for use in combination with Gigaset telephones as well as other mobile devices which are equipped with the headset or hands- free Bluetooth profi le. 3. First steps 3.1 Quick guide...
Blue Illuminates constantly 3.4 Charging the built-in batteries The Gigaset ZX530 is equipped with a built-in battery, which must be fully charged before using the headset. Charging takes about 2 hours. You can either charge the headset with the mains charger or via a USB connection, e.g.
3 After the search is complete, a list of the devices which have been found is displayed. 4 Select the entry ZX530 and enter the PIN (0000), when you are prompted to do so. If the pairing was successful, the LED indicator (res/blue) changes its status and fl ashes blue.
Página 20
“Last number last number* multi-function redial” key twice Playing music/ Music Briefl y press the Pause playing multi-function Increasing Music Briefl y press the the volume playing/ + key Active call Functions are controlled via the menu on Gigaset DECT handsets/bases.
Headset Headset Audio function status response Reducing the Music Briefl y press the volume playing/ - key Active call Previous title Music Press the + key playing for a long time Next title Music Press the - key playing for a long time Low charge “Battery low”...
6. Appendix 6.1 Service Do you have any questions? As a Gigaset customer, you benefi t from our extensive service. You can obtain rapid help in these operating instructions and on the Service pages of our Gigaset online portal. Please register your Gigaset product immediately after purchasing it, so that we can quickly help you if you have any questions or warranty claims.
New devices and their components, which reveal defects due to manufacturing and/or material faults within 24 months of the date of purchase shall, at the discretion of Gigaset Communications, be replaced with a device which corresponds to the state-of-the-art or shall be repaired, free of charge. This warranty of durability applies to wearing parts (e.g.
6.3 Environment Our environmental statement We at Gigaset Communications GmbH are aware of our social responsibility. That is why we actively take steps to create a better world. In all areas of our business – from product planning and production to sales and waste of disposal – following our environmental conscience in everything we do is of utmost importance to us.
Il est interdit d’ouvrir les appareils et blocs d’alimentation par risque d’électrocution. Si un appareil fonctionne mal, n’essayez PAS de résoudre le problème vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser au service d’assistance téléphonique Gigaset. Éteignez les appareils défectueux car, dans ce cas, ils pourraient perturber d’autres radiocommunications.
1. Consignes de sécurité Les oreillettes peuvent restituer des sons à des volumes et fréquences élevés. S’exposer à de tels sons peut conduire à une perte d’audition permanente. Le volume peut dépendre des conditions dans lesquelles vous utilisez l‘appareil. Veuillez vous familiariser avec les précautions suivantes avant d’utiliser l’oreillette.
2. Description générale Le Gigaset ZX530 est un kit mains libres Bluetooth à utiliser avec des téléphones Gigaset, téléphones portables et autres appareils mobiles disposant d’un profi l Bluetooth pour oreillette ou kit mains libres. 3. Mise en service 3.1 Récapitulatif Marche/Arrêt...
3.4 Recharge de la batterie intégrée Le Gigaset ZX530 est doté d’une batterie intégrée qui doit être chargée intégralement avant l’utilisation de l’oreillette. La recharge prend environ 2 heures. Vous pouvez recharger l’oreillette soit via le chargeur secteur, soit via le port USB d’un PC par exemple.
3 A la fi n de la recherche, une liste des appareils trouvés s’affi che. 4 Sélectionnez l‘entrée ZX530 et saisissez le PIN (0000) quand l’appareil vous le demande. Si l’enregistrement a réussi, la LED (rouge/bleue) change de statut et clignote en bleu.
Página 30
« Last number du dernier de la touche redial » numéro multifonction appelé* Lecture/ Lecture de la Appui bref Pause de la musique en sur la touche musique cours multifonction Les fonctions sur les combinés/bases Gigaset DECT sont pilotées au moyen du menu.
Fonction Etat de Touche Réponse oreillette l’oreillette audio Montée du Lecture de Appui bref sur volume la musique/ la touche + appel en cours Baisse du Lecture de Appui bref sur volume la musique/ la touche - appel en cours Titre Lecture de la Appui long sur...
6. Annexe 6.1 Service Clients Vous avez des questions ? En temps que client Gigaset, vous pou- vez profi ter d’un large éventail de services. Vous pouvez trouver de l’aide rapidement dans ce manuel d’utilisation et dans les pages services de notre site internet Gigaset.
à la garantie lorsque le délai de garantie n’est pas dépassé et dans les deux mois suivant la découverte du défaut en cause. Tout appareil ou composant remplacé et renvoyé à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement devient propriété de Gigaset Communications.
à une homologation nationale. Les spécifi cités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
In caso di malfunzionamento di un apparecchio, NON cercare di risolvere il problema da soli. Invitiamo in questo caso a rivolgersi alla Hotline Gigaset. Smettere di utilizzare gli apparecchi difettosi poiché potrebbero interferire con altri servizi in radiofrequenza.
1. Indicazioni di sicurezza Gli auricolari possono riprodurre suoni di volume e frequenza elevati. L‘esposizione a suoni di questo tipo può comportare la perdita permanente dell‘udito. Il volume deve essere eventualmente regolato in base alle condizioni in cui si utilizza l‘apparecchio. Prima di utilizzare l‘auricolare leggere attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza.
2. Descrizione generale Gigaset ZX530 è un auricolare Bluetooth senza fi lo studiato per i telefoni Gigaset, i telefoni cellulari e altri apparecchi mobili che dispongono del profi lo auricolare o vivavoce Bluetooth (Headset o Handsfree Profi le). 3. Messa in funzione 3.1 Descrizione...
Carica terminata luce fi ssa 3.4 Ricarica della batteria incorporata Gigaset ZX530 dispone di una batteria incorporata che deve essere caricata completamente prima di utilizzare l‘auricolare. L‘operazione di ricarica ha una durata di circa 2 ore. È possibile ricaricare l’auricolare collegandolo alla rete elettrica con il caricabatteria con spina incorporata oppure ad una porta USB, ad esempio del proprio PC.
3 Al termine della ricerca verrà visualizzato l‘elenco dei dispositivi trovati. 4 Selezionare la voce ZX530 e digitare il PIN (0000) quando compare la relativa richiesta. Se la registrazione si conclude positivamente, il LED (rosso/blu) cambia stato e inizia a lampeggiare a luce blu.
Página 40
Fine Chiamata in Premere chiamata corso brevemente il tasto multifunzione Riseleziona Standby Premere «Last number ultimo brevemente redial» numero 2 volte il tasto telefonico* multifunzione Le funzioni vengono comandate sui telefoni / basi Gigaset DECT tramite il menu.
Funzione Stato Tasto Conferma auricolare auricolare audio Riproduzione Riproduzione Premere musica/ musicale in brevemente pausa corso il tasto multifunzione Aumenta Riproduzione Premere volume musicale brevemente il in corso/ tasto + chiamata in corso Abbassa Riproduzione Premere volume musicale brevemente il in corso/ tasto - chiamata in...
6.1 Servizio Clienti Dubbi? Come cliente Gigaset può usufruire dei nostri servizi. Troverà un valido aiuto in questo manuale d’uso e nelle pagine del sito Gigaset. Accedendo al sito www.gigaset.com/service potrà aprire le fi nestre a scorrimento di «Telefoni» e «Customer Service» dove troverà: Informazioni dettagliate sui nostri prodotti, Domande &...
In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batterie) la validità...
6.3 Tuteliamo l’ambiente Il nostro modello ambientale di riferimento Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Il nostro agire, dalla pianifi cazione del prodotto e del processo, alla produzione e distri- buzione fi no allo smaltimento dei prodotti a fi ne vita tengono con- to della grande importanza che diamo all‘ambiente.
L’auricolare privilegia sempre ed automaticamente l’uso con il profi lo avanzato handsfree. Gigaset si riserva il diritto di modifi care le caratteristiche tecniche del prodotto e il contenuto del presente documento senza preavviso.
Página 46
Certifi cazione SAR Questo apparato cordless è un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazionali vigenti per l’esposizione alle onde radio. Sono state considerate sia le direttive Europee EN che le direttive elaborate dall’organizzazione scientifi ca indipendente ICNIRP, ove applicabili, data la bassa potenza emessa. In considerazione delle potenze estremamente basse rispetto ai limiti considerati sicuri dalle norme internazionali si ritiene che l’apparato possa essere utilizzato a diretto contatto con il corpo...
NIET om het probleem zelf op te lossen. In dat geval verzoeken wij u contact op te nemen met de Gigaset Hotline. Stel defecte apparaten buiten bedrijf, omdat deze evt. andere met radiogolven werkende apparaten of diensten kunnen storen.
1. Veiligheidsaanwijzingen Headsets kunnen geluiden met een hoog volume en hoge frequenties afgegeven. Wordt het gehoor aan dergelijke geluiden blootgesteld, dan kan dit tot permanent gehoorverlies leiden. Het volume is eventueel afhankelijk van de omstandigheden waaronder u het apparaat gebruikt. Maak u a.u.b. vertrouwd met de volgende veiligheidsvoorzieningen, voordat u gebruik gaat maken van de headset.
Power „On“ (Aan) Power „Off “ (Uit) 3.2 Aanpassen van de headset De lichte en comfortabel te dragen Gigaset ZX530 is geschikt voor beide oren. Pas de headset aan zoals in de volgende afbeeldingen weergegeven. Dragen aan het linker oor...
Brandt permanent 3.4 Opladen van de ingebouwde batterij De Gigaset ZX530 beschikt over een ingebouwde batterij, die voor gebruik van de headset volledig opgeladen moet zijn. Het opladen duurt circa 2 uur. U kunt de headset via de netstroomlader of via een USB-poort, bijv.
3 Na afronding van het zoeken wordt een lijst van de gevonden apparaten weergegeven. 4 Selecteer de vermelding ZX530 en voeren de PIN in (0000), wanneer u dat gevraagd wordt. Als de registratie geslaagd is, wisselt het LED-dislay (rood/blauw) van status en knippert het blauw.
Página 52
Laatste tele- Standby Multifunctionele „Last number foon nummer toets twee keer redial“ opnieuw kort indrukken kiezen* Muziekweer- Muziek Multifunctionele gave/pauze speelt toets kort indrukken De functies van Gigaset DECT-handsets / -basisstations worden via het menu bediend.
6. Bijlage 6.1 Service Heeft u vragen? Als Gigaset-klant profi teert u van ons omvangrijke serviceaanbod. Snelle hulp krijgt u in deze gebruiksaanwijzing en op de servicepagina‘s van ons Gigaset-Online-portaal. Registreer uw Gigaset- product meteen na de aankoop. Op die manier kunnen wij u in geval van vragen of in geval van een garantieclaim sneller van dienst zijn.
Página 55
Gigaset Communications zal de klant hier vooraf over informeren. De bovenstaande regelingen houden geen wijziging van de bewijslastregels ten nadele van de klant in. Neem in geval van een garantieclaim contact op met Gigaset Communications. Het telefoonnummer vindt u in de gebruiks- aanwijzing...
– hechten wij groot belang aan onze ecologische verantwoordelijkheden. Informeer u ook op het internet onder www.gigaset.com over milieuvriendelijke producten en processen. Milieumanagementsysteem Gigaset Communications GmbH is gecertifi ceerd volgens de internationale normen ISO 14001 en ISO 9001.
Si un aparato no funciona correctamente, NO intente solucionar el problema usted mismo. En esos casos, póngase en contacto con el servicio telefónico de atención al cliente de Gigaset. No utilice aparatos defectuosos porque estos pueden provocar daños en otros dispositivos de radiocomunicación.
1. Indicaciones de seguridad Los auriculares pueden emitir sonidos a volúmenes y frecuencias elevados. La exposición del oído a este tipo de sonidos puede provocar la pérdida permanente de la audición. El volumen dependerá de las condiciones en las que se utilice el aparato. Antes de utilizar el auricular familiarícese con las siguientes medidas de seguridad.
Power “On” (encendido) Power “Off ” (apagado) 3.2 Ajuste del auricular Ligero y fácil de llevar, el Gigaset ZX530 es adecuado para ambas orejas. Colóquese el auricular como se ilustra en las siguientes imágenes. Utilización en la oreja izquierda...
Iluminado permanentemente 3.4 Carga de las baterías incorporadas El auricular Gigaset ZX530 incorpora una batería que debe cargarse completamente antes de utilizar el auricular. El proceso de carga dura aproximadamente dos horas. El auricular se puede cargar mediante el cargador de red o mediante una conexión USB, p.
3 Una vez concluida la búsqueda aparecerá una lista de los aparatos localizados. 4 Seleccione la entrada ZX530 e introduzca el PIN (0000) cuando se le solicite. Si el registro se ha efectuado correctamente, el indicador LED (rojo/azul) cambia de estado y comienza a parpadear en azul.
Página 62
última multifunción llamada* Reproducir Repro- Pulsación corta música/ duciendo de la tecla Pausa música multifunción Las funciones de los terminales inalámbricos y las bases Gigaset DECT se controlan a través del menú.
Función del Estado del Tecla Señal de auricular auricular audio Subir el Repro- Pulsación corta volumen duciendo de la tecla + música/ llamada activa Bajar el Repro- Pulsación corta volumen duciendo de la tecla - música/ llamada activa Pista anterior Reproduci- Pulsación larga endo música...
En caso de averías o posibles reclamaciones de garantía: Línea de Servicio España 902 103935 Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores autorizados dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible con la red telefónica nacional.
La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía. Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho...
6.3 Medio ambiente Nuestra política medioambiental Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. En todos los ámbitos de nuestro trabajo, desde la planifi cación de productos y procesos, pasando por la producción y la distribución, hasta la eliminación, otorgamos el máximo valor al ejercicio de nuestra...
La marca CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/CE.