Índice Indicaciones de seguridad generales ................4 Datos técnicos ........................ 6 Montaje mecánico ......................7 Montaje eléctrico ......................11 Representación de la placa de contactor de inversión........... 13 Ajuste del detector de final de carrera ................16 ...
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje. Al montar el producto en la instalación completa deben observarse todas las indicaciones, especialmente las indicaciones de advertencia. GfA no se responsabilizará de los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones de montaje. La instalación completa creada debe volver a evaluarse en cuanto a su seguridad según las normas y directivas válidas (p.
Página 5
Advertencia - ¡El incumplimiento de estas instrucciones de montaje puede provocar lesiones graves o la muerte! Lea el manual antes de utilizar el producto. Guarde el manual de forma que sea accesible. En caso de que entregue el producto a terceros, también deberá entregar este manual.
2 Datos técnicos Serie SG 115R Par de salida Nº de revoluciones de salida Eje de accionamiento / eje hueco 50,00 Velocidad de salida máxima con. / des. 26 / 26 con funcionamiento convertidor de frecuencia Peso de la puerta máximo 80000 Tensión de servicio 3N~ 400...
3 Montaje mecánico Requisitos No se pueden superar las cargas permitidas de paredes, sujeciones, piezas de conexión y de transmisión, incluso en caso de momentos de parada o de caída máximos (▶ Observar datos técnicos). Elementos de conexión ▶ Utilizar conexiones ▶...
Página 8
Sujeción Para la sujeción, existen 4 taladros disponibles. BAGAD0 4 3 0 1 _Z0 0 2...
Página 9
Montaje Las siguientes descripciones, hacen referencia a una puerta sin más especificaciones. Para el montaje también deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante de la puerta. Advertencia – ¡Puede provocar lesiones o incluso la muerte! Utilizar un dispositivo de elevación con suficiente capacidad de carga. ...
Página 10
Advertencia – ¡Puede provocar lesiones o incluso la muerte! Para ajustar el embrague de seguridad, desconectar la tensión eléctrica ▶ El embrague de seguridad es una BAGAE4 3 0 3 _Z0 0 2 protección de sobrecarga. Este se aprieta en fábrica a 24 Nm (ST 60) o 30 Nm (ST 80).
4 Montaje eléctrico Advertencia - ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! Desconectar y dejar sin tensión las líneas eléctricas y comprobar que están libres de tensión. Tenga en cuenta los reglamentos y normas vigentes. Llevar a cabo la conexión eléctrica según la normativa. ...
Página 12
Realización del montaje eléctrico Desmontar cubierta. Desmontar cubierta. Abrir el pasacables. Introducir línea de alimentación de red. BAHFA07_Z001 BAHFF01_Z001 BAHFG01_Z001 Precaución - ¡Daños de componentes! Abrir pasacables con la herramienta adecuada. Solo se garantiza una estanqueidad, cuando el orificio en el pasacables es más pequeño que el diámetro de la línea.
5 Representación de la placa de contactor de inversión BAHFH01_Z001 L1 L2 L3 Transformador 400 VCA, 230 VCA / 24 VCA Regleta de bornes placa de contactor de inversión Fusible fino 6,3x32 0,5 A tr. Puente Fusible fino 6,3x32 0,5 A tr. Puente del transformador Fusible fino 5x20 0,5 A tr.
Página 14
Puente A: Este puente se utiliza para controlar un cierre magnético. Según la red de alimentación, puede estar conectado entre los siguientes bornes. L4 según Br2 ≙ 3~400 VCA L4 según Br2 ≙ 3~230 VCA L4 según Br2 ≙ 1~230 VCA (sim) L5 según Br2 ≙...
Página 15
Conexión línea de alimentación de red BAHFI01_Z001 Finalización montaje eléctrico Posible conexión de equipos de mando y/o dispositivos de seguridad. Montar los pasacables y/o prensaestopas.
6 Ajuste del detector de final de carrera Con el ajuste del detector de final de carrera, se fijan los topes ABRIR y CERRAR. Requisito Con el pulsador ABRIR S11 de la placa de contactor de inversión, debe abrirse la puerta.
Página 17
Comprobar posición de la puerta: Cerrar la puerta ① hasta que la leva esté libre y volver a abrir ② en el final de carrera ABRIR. El final de carrera ABRIR se puede corregir mediante un ajuste fino. Comprobar la posición de la puerta tras la corrección.
7 Esquema eléctrico principal Puente Motor Fusible in situ Interruptor principal in situ F1-2 Fusible fino 6,3x32 0,5 A tr. Transformador Fusible fino 5x20 0,5 A tr. Cable de conexión Puente del transformador X13 Conector del motor Rectificador Freno magnético Protección con.
8 Esquema de corriente de mando Interruptor térmico del motor Interruptor de seguridad del accionamiento manual de emergencia Interruptor de final de carrera de emergencia ABRIR S11 Pulsador de mando con. (placa) Interruptor de final de carrera de emergencia CERRAR S13 Pulsador de mando des.
9 Conexión motor Rectificador de media onda Motor Cable de conexión motor / freno X13 Conector del motor Freno magnético 10 Conexión detector de final de carrera Contacto tèrmico BANA001013_Z001 S10 Accionamiento manual de emergencia X12 Placa de final de carrera Detector de final de carrera de emergencia ABRIR Detector de final de carrera de...
11 Conexión detector de final de carrera adicional Los detectores de final de carrera adicional se pueden utilizar en las dos direcciones de movimiento. WS 905 Placa de bornes X12 Placa de final de carrera Detector de final de carrera adicional Detector de final de carrera adicional...
12 Conexión equipos de mando ① Pulsador de llave con PARADA de emergencia Pulsador de llave Cable de conexión motor / final de carrera ② Pulsador de llave con pulsador de PARADA Pulsador de llave ③ Cuadro de maniobras TS...
Página 23
④ Pulsador de llave ⑤ Pulsador de llave con pulsador de PARADA ⑥ Cuadro de maniobras TS 951 / TS 954...
13 Accionamiento manual de emergencia NHK (manivela de emergencia) El accionamiento manual de emergencia está previsto para abrir y cerrar la puerta sin alimentación eléctrica. Su accionamiento interrumpe la tensión de mando. El funcionamiento ya no es posible. Advertencia - ¡Lesiones personales debido a un error de manejo o a la caída de objetos! ...
Página 25
Advertencia - ¡Riesgo de lesiones debido a movimientos incontrolados y la caída de objetos! En caso de utilizar una manivela de emergencia incorrecta, el motorreductor puede arrancar de forma inesperada y herir a personas. Una manivela incorrecta puede caer de la sujeción y herir a personas. ...
14 Finalización puesta en marcha / prueba Comprobar los siguientes componentes y, a continuación, montar todas las cubiertas. Engranaje Comprobar que el accionamiento no presenta pérdidas de aceite (algunas gotas son inofensivas). Proteger siempre el eje de accionamiento de la corrosión. Sujeción Comprobar que todos los elementos de sujeción (consolas, apoyo de par de giro, tornillos, arandelas de seguridad, etc.) están bien fijados y están en perfecto estado.
Página 27
Freno Advertencia – ¡Puede provocar lesiones o incluso la muerte! Realizar una prueba de frenos. La sobrecarrera depende de la puerta y de su equipamiento. Deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante de la puerta. En un entorno, que puede modificar el coeficiente de fricción del forro de freno (atmósfera de aceite, disolventes, detergentes, etc.), deberá...
Directiva RoHS 2011/65/UE Por la presente, nosotros, Se cumplen los siguientes requisitos del anexo I GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG, de la Directiva de máquinas 2006/42/CE: declaramos bajo nuestra exclusiva 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.2, responsabilidad que el producto especificado a 1.3.3, 1.3.9, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.7,...