Descargar Imprimir esta página

GEV 54 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

d
fig.2
F
I
Avvitare la staffa ( B / C ) nel foro presente all'interno della portiera ( fig.1 ) per mezzo della brugola D e
relativa rondella, facendo attenzione a quanto indicato sugli adesivi
-
Screw down stirrup ( B / C ) in the hole already exhisting inside the car door ( drawing 1 ) using screw D
and washer, paying attention to the adhesives put on each stirrup.
F
Visser l'étrier ( B / C ) dans le trou qu'il y a dedans la porte de la voiture ( dessin 1 ) avec la vis alène D et la
rondelle, faisant attention aux adhésifs appliqués sur les étriers.
E
Atornillar el estribo ( B/C ) en el agujero ya existente dentro de la puerta del coche ( dibujo 1 ) usando el
tornillo D y la arandela, prestando atención a los adhesivos de cada estribo.
D
Schrauben Sie den Bügel (B / C) in dem Loch, das bereits in der Fahrzeugtür existiert (Zeichnung 1),
mit der Schraube D und der Unterlegscheibe fest, achten Sie dabei auf den Kleber, der auf jedem Bügel
angebracht ist.
)
Monteringsbøjlerne (B/C) skrues i det allerede eksisterende hul i bildøren (tegning 1) ved brug af
skrue D samt tilhørende spændeskive, vær opmærksom på at der sidder selvklæbende materiale på
monteringsbeslagende.
Posizionare le barre sul tetto, facendo
I
attenzione a quanto indicato sugli adesivi
delle staffe (anteriore lato guida e anteriore
lato passeggero - posteriore lato guida e
posteriore lato passeggero) e avvitare le
brugole.
Place the bars on the car roof carefully
-
following what shown on the adhesives
of each stirrup (front driver' s side and front
passenger' s side - rear driver' s side and rear
passenger' s side) then screw down.
Mettre les barres sur le toit, faisant attention
F
a ce qu'il y a écrit sur les adhésifs que
vous trouvez sur les étriers (avant partie
conducteur et partie passager - arrière partie
conducteur et partie passager) et visser les
vis alènes.
Fare scorrere i terminali in plastica sulle
I
estremità della barra e chiudere.
Move the plastic terminal parts to the
-
extremity of the bar and lock.
Déplacer les parties terminales en plastique
F
jusqu'à extrémité des barres et serrer.
Platzieren Sie die Stangen vorsichtig auf
D
dem Autodach und befolgen Sie die
Anweisungen der Kleber auf jedem Bügel
(Fahrerseite vorne und Beifahrerseite vorne
- Fahrerseite hinten und Beifahrerseite
hinten). Ziehen Sie dann die Schrauben an.
Posicionar la barra en el techo, prestando
e
atención a lo indicado en el adhesivo de
cada brida (delantero lado conductor
y delantero lado pasajero - trasero lado
conductor y trasero lado pasajero) y
atornillar.
Lastholderstængerne placeres forsigtigt
)
på bilen på taget af bilen mens du nøje
følger det der vist på den klæbende side
af hvert monteringsbeslag (førerside
foran, passagerside foran, førerside bag,
passagerside bag) der efter skrues der til.
Bringen Sie die Kunststoffendstücke an
D
den Stangenenden an und rasten Sie diese
ein.
Mover los terminales de plástico hasta los
e
extremos de las barras y cerrar.
Flyt plastik enderne til det yderste punkt på
)
lastholderstængerne og luk dem.

Publicidad

loading