Descargar Imprimir esta página

Delta 656034DL Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Garantie limitée - Système de douche Delta
Votre système de douche Delta® de Masco Bath comprend les pièces suivantes : coquille acrylique, siège, barres d'appui, système de montage, grille de tranchée et
ensemble de vidange de douche.
Toutes les pièces du système de douche Delta® sont garanties, pour l'acheteur d'origine, d'être exempt de défauts de matériau et de fabrication pour les périodes
indiquées ci-dessous. Masco Bath vous recommande d'utiliser un plombier professionnel pour toutes les installations et réparations.
Lors de la période de garantie, Masco Bath remplacera SANS FRAIS toute pièce trouvée défectueuse en matériau et/ou en fabrication après une installation, utilisation
et un entretien normaux pendant les périodes indiquées ci-dessous :
• Applications non-résidentielles ou commerciales — 3 ans
Cette garantie est extensive puisqu'elle couvre le remplacement de toute pièce défectueuse mais elle est la seule garantie offerte. LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE ET/
OU DE DOMMAGES ENGAGÉS POUR L'INSTALLATION, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, AINSI QUE TOUT AUTRE GENRE DE PERTE OU DE DOMMAGE
SONT EXCLUS. Une preuve d'achat (reçu de caisse original) de l'acheteur d'origine et le numéro de série, qui peut être trouvé sur la partie latérale inférieure avant
de la paroi latérale droite doit être présentée à Masco Bath pour toute réclamation de garantie. CECI CONSTITUE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR MASCO
BATH. TOUTE RÉCLAMATION EXÉCUTÉE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE DOIT ÊTRE SOUMISE DANS LA PÉRIODE INDIQUÉE CI-DESSUS. TOUTE AUTRE
GARANTIE DE TOUTE SORTE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE L'APTITUDE À DES FINS PARTICULIÈRES, EST LIMITÉE
À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états et certaines provinces ne permettent pas la limitation quant à la durée d'une garantie implicite; dans ce cas, la limitation ci-dessus ne s'applique pas à
vous. Tout dommage de ce produit qui est le résultat d'une utilisation inappropriée, abusive ou négligente ANNULERA LA GARANTIE.
Cette garantie vous confère certains droits et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre et d'une province à l'autre. Elle s'applique seulement aux
systèmes de douche Delta® installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Si vous avez des questions concernant le soutien technique, l'installation ou la garantie, veuillez consulter notre FAQ sur la garantie, envoyer un courriel ou appeler en
composant le 1-877-430-5315.
JUSQU'À CONCURRENCE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS (TELS QUE LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE) QU'ILS SOIENT LE RÉSULTAT D'UNE CONTREVENTION DE GARANTIE OU DE CONTRAT, DE DÉLIT CIVIL
OU AUTRE. Certains états et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consécutifs; dans ce cas, l'exclusion ou la
limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous. Cette garantie n'est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défectuosités causés par une
utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l'usure normale, un accident, les cas fortuits, les réparations ou modifications non autorisées par écrit par Masco
Bath ou l'installation, l'entreposage ou la manipulation incorrects.
Garantie limitée à vie Delta
®
Toutes les pièces et le fini de ce robinet Delta sont garantis, pour l'acheteur d'origine, d'être exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant toute la période
où l'acheteur d'origine demeure propriétaire de sa résidence. Delta vous recommande d'utiliser un plombier professionnel pour toutes les installations et réparations.
Lors de la période de garantie, Delta remplacera SANS FRAIS toute pièce ou fini trouvé défectueux en matériau et/ou en fabrication après une installation, utilisation et
un entretien normaux.
Les pièces de rechange doivent être commandées en composant le1-800-345-DELTA (3358) ou en écrivant à l'adresse suivante :
Delta Faucet Company
Product Service (Service à la clientèle)
55 E. 111th Street
Indianapolis, IN 46280
U.S.A.
Cette garantie est extensive puisqu'elle couvre le remplacement de toute pièce défectueuse ainsi que le fini mais la garantie se limite à la couverture de ces deux
éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE ET/OU DE DOMMAGES ENGAGÉS POUR L'INSTALLATION, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, AINSI QUE TOUT
AUTRE GENRE DE PERTE OU DE DOMMAGE SONT EXCLUS. Une preuve d'achat (reçu de caisse original) de l'acheteur d'origine doit être présentée à Delta pour
toute réclamation de garantie. CECI CONSTITUE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY. TOUTE RÉCLAMATION EXÉCUTÉE DANS LE
CADRE DE CETTE GARANTIE DOIT ÊTRE SOUMISE DANS LA PÉRIODE INDIQUÉE DANS LA PRÉSENTE. TOUTE AUTRE GARANTIE DE TOUTE SORTE, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE L'APTITUDE À DES FINS PARTICULIÈRES, EST LIMITÉE À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE, SELON LA PLUS COURTE DES DEUX. Certains états et certaines provinces ne permettent pas la limitation quant à la durée d'une
garantie implicite; dans ce cas, la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous. Cette garantie exclue toute utilisation industrielle, commerciale et d'entreprise des
robinets; les robinets achetés par de tels utilisateurs sont couverts par une garantie limitée de cinq ans à compter de la date d'achat et toutes les autres conditions de
la garantie s'appliquent, sauf la durée de la garantie. Cette garantie s'applique seulement aux robinets Delta fabriqués après le 1 janvier 1995.
JUSQU'À CONCURRENCE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI, CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS (TELS QUE LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE) QU'ILS SOIENT LE RÉSULTAT D'UNE CONTREVENTION DE GARANTIE OU DE CONTRAT, DE DÉLIT CIVIL
OU AUTRE.
Certains états et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans ce cas, l'exclusion ou la limitation
ci-dessus ne s'applique pas à vous. Tout dommage de ce robinet qui est le résultat d'une utilisation inappropriée, abusive ou négligente ou de l'utilisation de pièces
de rechange autre que les pièces d'origine Delta, ANNULERA LA GARANTIE.
Cette garantie vous confère certains droits et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un état à l'autre et d'une province à l'autre. Elle s'applique seulement aux
robinets Delta installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Si vous avez des questions concernant notre garantie, veuillez consulter notre FAQ sur la garantie, envoyer un courriel ou appeler en composant le
1-800-345-DELTA (3358).
®
• Applications résidentielles — 5 ans
sur les robinets non-électroniques et le fini
4
1
A.
Confirm that studs are prepared and
Floor board will need to be cut to
A.
B.
properly located according to stud
accommodate the drain. Consult
placement drawing on page 11. Confirm
specifications on pages 7, 8, 9 and 10 for
that framing is plumb and square.
your specific unit to ensure site
requirements are met - if you do not have
specifications for your unit, they can be
found at www.deltafaucet.com
Verifique que las vigas estén
Es necesario cortar el tablón del piso
A.
B.
preparadas y ubicadas correctamente
para acomodar el drenaje. Consulte las
según la ubicación de las vigas en la
especificaciones de las páginas 7, 8,
página 11. Verifique que el marco esté
9 y 10 de su unidad específica para
a escuadra y nivelado.
asegurarse de cumplir los requerimientos
del sitio; si no tiene las especificaciones
de su unidad, puede encontrarlas en
www.deltafaucet.com.
Vérifiez que les montants de cloison
Le plancher devra être découpé pour le
A.
B.
sont en place et positionnés selon
trou de vidange. Consultez les
l'illustration de la page 11.
caractéristiques de votre modèle
Assurez-vous que la charpente est
spécifique pages 7, 8, 9 et 10 pour
d'aplomb et d'équerre.
garantir la satisfaction des exigences
du site – si vous n'avez pas les
caractéristiques techniques de votre
modèle, allez sur le site
www.deltafaucet.com.
Determine location of plumbing
C.
connections and confirm drain location
and rough-in plumbing is in place.
Determine la ubicación de las conexiones
C.
de las tuberías y verifique que el desagüe
y las tuberías de suministro y desagüe
estén en su lugar.
Déterminez l'emplacement des raccords
C.
de plomberie et assurez-vous de
l'emplacement du drain ainsi que de la
mise en place de la plomberie brute.
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

656034el