Descargar Imprimir esta página

noken 100190263_N499817119 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Connect the following connectors coming from
*A
a. Connect the blue cable connector to the blue
después de conectar el suministro de
energía espere unos segundos antes de activar el
b. Connect the electronic unit connector that
12) Para activar el fluxómetro, aléjese del mismo.
Installation de la vanne pour URINOIR
1) Fermer l'approvisionnement en eau.
2) Couper avec précision une ouverture dans le mur avec les dimensions du boîtier et du canal
de protection. S'assurer que le mur frontal (y compris le carrelage) n'excède pas le minimum et le
maximum indiqués sur le canal de protection (*A).
IMPORTANT : le minimum et le maximum indiqués sur le boîtier
3) Introduire le boîtier de la vanne électronique dans l'ouverture du mur.
4) Raccorder la chasse d'eau au tuyau d'approvisionnement d'eau.
5) Raccorder la sortie d'eau du fluxmètre au tuyau qui mène l'eau jusqu'à l'entrée de la cuvette.
6) Après avoir terminé les travaux d'électricité, de plomberie et de placage, remplacer le panneau de protection provisoire par le précadre en plastique,
en utilisant les quatre vis fournies.
7) Raccorder le câble bleu au câble bleu venant du bouton piézo-électrique.
8) Raccorder le connecteur de l'unité électronique au connecteur de l'électrovanne.
9) Ouvrir l'approvisionnement en eau. Contrôler l'absence de fuite.
10) Assembler le panneau dans le cadre et le fixer avec la vis inférieure.
11) Enlever l'autocollant de protection qui recouvre le capteur.
12) Raccorder le connecteur de l'unité électronique au boîtier des piles. Raccorder l'autre connecteur du boîtier des piles au connecteur du transformateur.
13) Avant d'insérer la pile 9 V dans son compartiment, brancher le transformateur sur le secteur puis mettre les piles en place dans le boîtier.
14) Pour éviter que le capteur n'entre en mode de réglage, ne pas se placer dans la portée du capteur pendant au moins 5 secondes après l'avoir
branché à l'électricité.
15) Pour un fonctionnement normal, se placer devant le capteur pendant au moins 8 secondes. S'éloigner ; quelques secondes plus tard, la chasse
d'eau est tirée.
16) En cas de besoin, régler le débit avec le robinet d'arrêt.
17) Si la portée de détection n'est pas satisfaisante, se rapporter à la section "Réglage de la portée de détection".
Instalação da válvula para URINOL
1) Feche o abastecimento de água.
2) Corte de forma adequada uma abertura na parede com as dimensões da caixa e do canal de proteção. Confirme que a parede frontal (incluindo o
azulejo) não ultrapassa o mínimo ou o máximo marcado no canal de proteção (*A).
IMPORTANTE: mínimo e máximo marcados na caixa
3) Insira a caixa da válvula eletrónica na abertura da parede.
4) Ligue a válvula de descarga à tubagem de abastecimento de água.
5) Ligue a saída de água do fluxómetro à tubagem que conduz a água à entrada do urinol.
6) Após a finalização dos trabalhos de eletricidade, canalização e regularização de paredes, substitua o painel de proteção temporário pelo pré-aro de
plástico, utilizando os quatro parafusos fornecidos.
7) Ligue o cabo azul ao cabo azul proveniente do botão piezoelétrico.
8) Ligue o conector da unidade eletrónica ao conetor da válvula de solenoide.
9) Abra o abastecimento de água. Confirme que não há fugas.
10) Monte o painel no aro e fixe-o com o parafuso de pressão inferior.
11) Retire o autocolante de proteção que cobre o sensor.
12) Ligue o conector da unidade eletrónica ao conector da caixa das pilhas. Ligue o outro conector da caixa das pilhas ao conector do transformador.
13) Antes de inserir a pilha de 9 V no seu compartimento, ligue o transformador à rede. Em seguida, insira as pilhas na sua posição dentro da caixa.
14) Para evitar que o sensor entre no modo de ajuste, não se posicione na zona de alcance do sensor durante um mínimo de 5 segundos após tê-lo
ligado à eletricidade.
15) Para o funcionamento normal, posicione-se diante do sensor durante um mínimo de 8 segundos. Afaste-se e alguns segundos depois a válvula
efetuará a descarga.
16) Se necessário, ajustar o caudal com a torneira de passagem.
17) Se o alcance não for satisfatório, consulta secção "Ajuste do alcance".
1"G
atornillando los
1"G
piezo
valve
7

Publicidad

loading