Página 1
Home Appliances SJ-TA35CHDIE-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning...
Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............6 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............8 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............13 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................15 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................15 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............17 CHAPTER -8: TECHNICAL DATA ................17 CHAPTER -9: CUSTOMER CARE AND SERVICE .............18 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Página 4
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician) * This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or...
Página 5
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Página 6
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is ready to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children getting trapped inside.
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Before using your fridge freezer • Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge freezer if it is damaged • When using your fridge freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
Página 8
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER Front water dispenser group Top cover of the water dispenser Valve lever Water dispenser casing EN -7-...
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Display and Control Panel Using the Control Panel 1. Freezer temperature setting. 2. Super Freeze mode indicator 3. Fridge temperature setting 4. Super Cooling mode indicator 5. Holiday mode indicator 6. Eco mode indicator 7.
Página 10
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER • Once the Super Cool mode has been set, the machine will beep to confirm the mode has been switched on. • After the beep the last temperature of the fridge will appear on screen. •...
Página 11
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Drink Cool Mode Purpose This mode is used to cool drinks within an adjustable time frame. How to Use • Press icon (#12) and (#9) icons simultaneously for five seconds. • The cooler temperature set indicator will start showing ‘05’.
Página 12
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Door Open Alarm Function If either the fridge or freezer door is left open for more than 2 minutes, the appliance will beep. Temperature Settings Freezer Temperature Settings • Press icon (#9 on control panel diagram), until the ‘Freezer temperature setting’...
Página 13
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Putting food in the coldest area of the refrigerator Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate cooling area. The coldest area is just above the crisper. The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator. To ensure a low temperature in this area, make sure the shelf is located at the the same level as this symbol, as shown in the illustration.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning. Replacing LED Lighting If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Refrigerator compartment •...
Página 15
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Freezer compartment • Use the freezer to store frozen foods for long periods of time and make ice cubes. • To freeze fresh food - ensure that as much of the surface of food to be frozen is in contact with the cooling surface.
Low Voltage Warning has dropped to below levels 170W. If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Set the freezer temperature to a colder value or set Super Freeze. This should remove the error code once the required temperature has been reached.
Página 17
If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Check is Super Cool mode is activated 2. Reduce the fridge...
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING can be heard during defrosting. Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation of the system due to the circulation of air. If humidity builds up inside the fridge; •...
CHAPTER -9: CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, Serial Number and Service Index. The information can be found on the rating plate. You can find the rating label inside the fridge zone on the left lower side.
Página 20
Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............20 KAPITEL -2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............25 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS .........27 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......32 KAPITEL -5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........34 KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........34 KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............37 KAPITEL -8: TECHNISCHE DATEN ................37 KAPITEL -9: KUNDENDIENST ...................37 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Página 22
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE - Landwirtschaftlichen Wohngebäuden Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
Página 23
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
Página 24
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
Página 25
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Vor der Benutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks • Prüfen Sie vor der Aufstellung Ihren Kühl-/Gefrierschrank auf sichtbare Schäden. Wenn Ihr Kühl-/ Gefrierschrank beschädigt ist, stellen Sie ihn bitte nicht auf. • Wenn Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank zum ersten Mal benutzen, lassen Sie ihn für mindestens für 3 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie ihn an den Strom anschließen.
KAPITEL -2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. А Wassertank Baugruppe 13) Tankabdeckung 14) Obere Abdeckung des Wassertanks 15) Seitlich rastende Abdeckungen 16) Wassertank 17) Dichtungsring A) Gefrierfach 18) Wasserhahn B) Kühlschrankabteil 1) Gefrierablage 7) Gemüsefächer Diese Abbildung wurde für 2) Ice-matic 8) Mittleres Fach in der Kühlschranktür Informationszwecke gezeichnet, um...
Página 27
KAPITEL -2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK Vorderer Wasserspender Baugruppe Obere Abdeckung des Wasserspenders Ventilhebel Wasserspender Gehäuse DE -26-...
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Anzeige- und Steuertafel Bedienfeld verwenden 1. Tiefkühltemperatur-Einstellung 2. Anzeige der Schnellgefrier-Funktion 3. Kühltemperatur-Einstellung 4. Schnellkühlmodus-Anzeige 5. Urlaubsmodus-Anzeige 6. Energiesparmodus-Anzeige 7. Alarmanzeige 8. Kindersicherungsmodus-Anzeige 9. Bildschirmwähler 10. Wert verringern 11. Wert erhöhen 12. Moduswähler 13. Kindersicherungswähler Betrieb Ihres Kühlschranks Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer...
Página 29
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS • Drücken Sie wiederholt das Symbol (#10), bis das Schnellkühlsymbol oben rechts (#4) angezeigt wird. • Sobald der Schnellkühlmodus eingestellt ist, quittiert das Gerät durch einen Signalton, dass der Modus eingeschaltet wurde. • Nach dem Signalton erscheint die letzte Temperatur des Kühlbereichs am Bildschirm. •...
Página 30
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Einstellwerte aktiviert und die Temperatur/en wird/werden angepasst. • Schnellkühl- und Schnellgefriermodus können ausgewählt werden. Durch Auswahl eines dieser Modi wird jedoch umgehend der Urlaubsmodus aufgehoben. • Der Energiesparmodus kann erst nach Abbruch des Urlaubsmodus ausgewählt werden. Getränkekühlung-Modus Zweck Dieser Modus dient dem Kühlen von Getränken innerhalb eines einstellbaren Zeitfensters.
Página 31
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Kindersicherung Zweck Die Kindersicherung kann aktiviert werden, um unbeabsichtigte Änderungen an den Geräteeinstellungen zu verhindern. Kindersicherung einschalten Halten Sie die Kindersicherungstaste (#13) 5 Sekunden lang gedrückt. Kindersicherung abschalten Halten Sie die Kindersicherungstaste (#13) 5 Sekunden lang gedrückt.
Página 32
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Temperaturanzeiger Damit Sie die Betriebstemperatur Ihres Kühlschranks besser einstellen können, haben wir im kältesten Bereich einen Temperaturanzeiger angebracht. Damit Sie insbesondere im kältesten Bereich Ihre Lebensmittel besser aufbewahren können, sehen Sie nach, ob auf dem Temperaturanzeiger die Meldung "OK" erscheint. Wenn « OK » nicht erscheint, bedeutet dies, dass die Temperatur nicht richtig eingestellt ist.
Achten Sie darauf, dass während der Reinigung der Netzstecker gezogen ist. Ersetzen der LED-Lampe Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
Página 34
KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Wichtiger Hinweis: • Decken Sie gekochte Gerichte zu, wenn Sie sie in den Kühlschrank stellen. Stellen Sie sie nur im abgekühlten Zustand in den Kühlschrank, sonst erhöht sich die Temperatur/ Feuchtigkeit im Kühlschrank und der Kühlschrank verbraucht mehr Strom.
• Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Prüfalarme...
Página 36
Aufhebung des Fehlers wieder frische Lebensmittel in den Tiefkühlbereich. Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellst- möglich mit dem Sharp-Kunden- dienst in Verbindung. 1. Stellen Sie die Kühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellkühlfunktion. Dies sollte...
Página 37
KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Wenn Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt: • Ist die Temperatureinstellung korrekt? • Wurde die Kühlschranktür häufig geöffnet oder für eine längere Zeit offen gestanden? • Ist die Kühlschranktür ordentlich geschlossen? • Haben Sie Geschirr oder Lebensmittel in Ihren Kühlschrank gestellt, die die Rückwand Ihres Kühlschranks berühren und so die Luftzirkulation behindern? •...
KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG WICHTIGE HINWEISE: • Die Überhitzungsschutzsicherung des Kompressors schaltet nach einem plötzlichen Stromausfall oder nachdem das Gerät ausgesteckt ist, ab, da das Gas im Kühlsystem nicht stabilisiert ist. Das ist ganz normal und der Kühlschrank schaltet sich nach 4 oder 5 Minuten wieder ein. •...
Página 39
Sommaire CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............39 CHAPITRE -2 : PRÉSENTATION DE L'APPAREIL ............44 CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR ....46 CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS ........51 CHAPITRE -5 : INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE ....53 CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ......53 CHAPITRE -7 : CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ......56 CHAPITRE -8: DONNÉES TECHNIQUES ..............56...
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
Página 41
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans des magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à...
Página 42
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX réfrigérateur en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser le réfrigérateur à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage au câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou tout autre technicien qualifié...
Página 43
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Mise au rebut • Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les mettre au rebut d'une manière respectant l'environnement. Consultez vos autorités locales pour plus de détails. • Lorsque l'appareil doit être mis au rebut, coupez le cordon d'alimentation électrique. Désactivez le loquet de porte afin d'empêcher que des enfants puissent être piégés à...
Página 44
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant d'utiliser votre réfrigérateur congélateur • Avant de régler votre réfrigérateur congélateur, recherchez tout dommage visible éventuel. N'installez et n'utilisez pas votre réfrigérateur congélateur s'il est endommagé. • Lorsque vous utilisez votre réfrigérateur congélateur pour la première fois, gardez-le en position verticale au moins 3 heures avant de le brancher.
CHAPITRE -2 : PRÉSENTATION DE L'APPAREIL Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. А Groupe du distributeur d'eau 13) Couvercle du réservoir 14) Couvercle supérieur du réservoir d'eau 15) Verrous latéraux du couvercle 16) Réservoir d'eau 17) Joint torique A) Compartiment congélateur 18) Robinet...
Página 46
CHAPITRE -2 : PRÉSENTATION DE L'APPAREIL Distributeur d'eau fraîche Couvercle supérieur du distributeur d'eau Levier de déclenchement du distributeur d'eau Boîtier du distributeur d'eau FR -45-...
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Panneau d'affichage et de commande Utilisation du panneau de commande 1. Réglage de la température du congélateur. 2. Indicateur du mode Super Congélation 3. Réglage de la température du réfrigérateur 4. Indicateur du mode Super refroidissement 5.
Página 48
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR • Appuyez successivement sur l'icône (#10) jusqu'à ce que la marque de « Super refroidissement » apparaisse dans le coin supérieur droit (#4) • Une fois le « Mode Super refroidissement » réglé, l'appareil émet un bip sonore pour confirmer que le mode est activé.
Página 49
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Pendant ce mode : • La température du congélateur et du réfrigérateur peut être ajustée. Toutefois, les modifications ne seront pas effectuées tant que le Mode Vacances n'aura pas été annulé. Lorsque le mode Vacances est annulé, les valeurs de réglage sélectionnées s'affichent et la température est modifiée.
Página 50
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Fonction Sécurité enfants Objectif La Sécurité enfants peut être activée pour empêcher toute modification accidentelle ou involontaire des réglages de l'appareil. Activation de la Sécurité enfants Appuyez sur la touche Sécurité enfants « »...
Página 51
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Indicateur de température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à...
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Ne placez pas dans ce compartiment d'aliments que vous souhaitez congeler ou de bacs à glaçons. Pour retirer le tiroir du compartiment Fraîcheur • Tirez sur le tiroir en le faisant glisser sur ses rails. •...
Página 53
CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS Note importante : • Recouvrez tous les plats cuisinés lorsque vous les placez dans le réfrigérateur. Placez-les dans le réfrigérateur lorsqu’ils sont froids, la température/humidité à l’intérieur du réfrigérateur pouvant autrement augmenter, ceci causant une surcharge du réfrigérateur.
• Toutefois, il est possible de modifier le sens d'ouverture de la porte sur les modèles sans poignée. • Si votre modèle ne dispose pas de poignées, il est possible d’inverser les portes, mais ceci doit être effectué par du personnel autorisé. Veuillez appeler le centre de service Sharp. CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Vérifiez les avertissements...
Página 55
170 W. requis Si cet avertissement persiste, contactez le service d’assistance Sharp dès que possible. 1. Réglez la température du congélateur aux valeurs plus froides ou réglez la super congélation. Vous pourrez ainsi supprimer le code d'erreur une fois la température...
Página 56
CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE • Le fusible de la prise sur laquelle la fiche est branchée ou le fusible principal a-t-il fondu ?La prise est-elle endommagée? Pour le vérifier, branchez votre réfrigérateur sur une autre prise pour voir si tout fonctionne normalement.
CHAPITRE -7 : CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE 1. Laissez toujours vos aliments refroidir avant de les stocker dans l’appareil 2. Dégelez les aliments dans le compartiment réfrigérateur, ceci aide à économiser de l’énergie. CHAPITRE -8: DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Página 58
Inhoud HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........58 HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER ............63 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN ....65 HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ..70 HOOFDSTUK 5: HET OMKEREN VAN DE DEUR ............72 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING ..............72 HOOFDSTUK 7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........75 HOOFDSTUK 8: TECHNISCHE GEGEVENS .............75 HOOFDSTUK 9: SERVICE EN ONDERDELEN ............75...
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Página 60
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Página 61
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. * Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m.
Página 62
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle verpakkingen en gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Gooi alle verpakkingen s.v.p. op een milieuvriendelijke manier weg. Raadpleeg uw gemeente voor meer informatie. • Wanneer het apparaat vernietigd dient te worden, haal de stekker uit het stopcontact, snij het netsnoer door en vernietig de stekker en kabel.
Página 63
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Voordat u uw koelkast gaat gebruiken • Controleer, voordat u uw koelkast installeert, of er enige zichtbare schade is. Installeer of gebruik uw koelkast niet indien deze is beschadigd. • Indien u uw koelkast voor de eerste keer gebruikt, houd deze dan minimaal 3 uur rechtop, voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER Dit apparaat is niet bedoeld te worden gebruikt als inbouwapparaat. А Watertank groep 13) Afdekplaak tank 14) Bovenste afdekplaat van de watertank 15) Afdekplaatjes bevestigingen zijkant 16) Watertank A) Vriescompartiment 17) Pakkingsring B) Koelcompartiment 18) Detail tap 1) Freezer-plank 5) Koellade *...
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Display en bedieningspaneel Bedieningspaneel 1. Temperatuurinstellingen diepvriezer 2. Snelvriesstandindicator 3. Temperatuurinstelling koelkast 4. Indicator snelkoelstand 5. Indicator vakantiestand 6. Indicator economische stand 7. Alarmindicator 8. Kinderslotindicator 9. Schermkeuzeknop 10. Waarde verlagen 11.
Página 67
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN • Druk herhaaldelijk op het pictrogram (#10) totdat het 'Snelkoelsymbool' rechtsboven in de hoek verschijnt (#4). • Als de snelkoelstand eenmaal is ingesteld, geeft het apparaat een pieptoon om te bevestigen dat de stand is ingeschakeld.
Página 68
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN geactiveerd en wordt(worden) de temperatuurinstelling(en) aangepast. • De snelkoel- of snelvriesstand kan worden geselecteerd, maar indien u deze kiest wordt de vakantiestand onmiddellijk geannuleerd. • De economische stand kan alleen worden gekozen nadat de vakantiestand is geannuleerd. Stand voor koelen van dranken Doel Deze stand is bestemd voor het koelen van dranken binnen een aanpasbaar tijdsbestek.
Página 69
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Het kinderslot Doel Het kinderslot kan worden geactiveerd om eventuele onvoorziene of onbedoelde wijzigingen aan de apparaatinstellingen te vermijden. Kinderslot activeren Houdt de kinderslotknop (#13) gedurende 5 seconden ingedrukt. Kinderslot annuleren Houdt de kinderslotknop (#13) gedurende 5 seconden ingedrukt.
Página 70
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Temperatuurindicator Om u te helpen de koelkast beter in te kunnen stellen, hebben we deze uitgerust met een temperatuurindicator in het koudste gedeelte van de koelkast. Om uw levensmiddelen beter te kunnen bewaren, in het bijzonder in het koudste gedeelte van de koelkast, dient u ervoor te zorgen dat er 'OK' verschijnt op de temperatuurindicator.
Zorg ervoor dat de stroomtoevoer van uw koelkast is losgekoppeld tijdens het schoonmaken. Het vervangen van de LED-verlichting (als LED wordt gebruikt als verlichting) Neem hiervoor contact op met de klantenservice van Sharp omdat deze lampen alleen door geautoriseerd personeel dienen te worden vervangen.
Página 72
HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN Belangrijk: • Bedek al uw bereide gerechten in de koelkast. Plaats ze in de koelkast, wanneer ze zijn afgekoeld. Anders zal de temperatuur/vochtigheid in de koelkast verhogen en de koelkast zal dan vaker moeten functioneren. Bedekt eten en drinken behoudt op deze manier ook hun eigen smaak en aroma.
• Dit is in ieder geval niet mogelijk waar de handgrepen zijn aangebracht aan de voorzijde van het apparaat. • Indien uw model geen handgrepen heeft is het mogelijk om de deuren om te draaien, maar dit dient te worden gedaan door geautoriseerd personeel. Neem hiervoor s.v.p. contact op met de klantenservice van Sharp. HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Controleer waarschuwingen;...
Página 74
Indien deze waarschuwing aanhoudt, neem zo snel mogelijk contact op met de Sharp help desk. 1. Stel de koeltemperatuur in op een lagere waarde of de snelkoelstand. Dit zal de foutcode moeten laten...
Página 75
HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING • Is er voldoende afstand tussen uw koelkast en achter- en zijwanden? • Is de omgevingstemperatuur binnen het bestek van de waarden omschreven in de gebruikershandleiding? Indien de etenswaren in uw koelkast te ver gekoeld worden • Is de temperatuurinstelling juist? •...
HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING • Het apparaat dat u gekocht heeft is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en kan alleen thuis en voor aangegeven doeleinden gebruikt worden. Het is niet geschikt voor commercieel of algemeen gebruik. Indien de consument het apparaat gebruikt op een manier niet in overeenstemming met deze functies, benadrukken wij dat de fabrikant noch de dealer verantwoordelijk is voor reparaties en storingen binnen de garantietermijn.
Página 77
Índice CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ............77 CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR ............82 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR .........84 CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........89 CAPÍTULO -5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ..............91 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............91 CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........94 CAPÍTULO -8: DATOS TÉCNICOS ................94 CAPÍTULO -9: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........94...
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Página 79
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado. * Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo...
Página 80
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Página 81
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando llegue el momento de eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable.
Página 82
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de usar el frigorífico congelador • Antes de instalar el frigorífico congelador, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico congelador si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico congelador por primera vez, manténgalo en posición vertical durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. А Conjunto del depósito de agua 13) Tapa del depósito 14) Tapa superior del depósito de agua 15) Tapas de bloqueo laterales 16) Depósito de agua 17) Anillo de junta A) Compartimento del congelador 18) Detalle del grifo...
Página 84
CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR Conjunto del dispensador delantero de agua Tapa superior del dispensador de agua Palanca de válvula Carcasa del dispensador de agua ES -83-...
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Pantalla y panel de control Uso del panel de control 1. Ajustes de temperatura del congelador. 2. Indicador del modo super congelación 3. Ajustes de temperaturas del frigorífico 4. Indicador del modo de Súper Enfriamiento 5.
Página 86
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR • Pulse el icono (#10) repetidamente hasta que aparezca el logotipo de ‘Super frío’ en la esquina superior izquierda (#4) • Una vez ajustado el modo Super frío, el electrodoméstico comenzará a emitir un pitido para confirmar que el modo ha sido seleccionado.
Página 87
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR • Se pueden seleccionar los modos super frío y super congelación, aunque seleccionando cualquier modo se cancela el modo Vacaciones inmediatamente. • El modo Eco solo puede seleccionarse después de cancelar el modo Vacaciones. Modo enfriar bebida Finalidad Este modo se utiliza para enfriar bebidas en un espacio de tiempo ajustable.
Página 88
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Función de Bloqueo para niños Finalidad El bloqueo para niños puede activarse para evitar cualquier cambio accidental o involuntario en los ajustes del electrodoméstico. Activación del bloqueo infantil Pulse y mantenga pulsado el botón de Bloqueo para niños " "...
Página 89
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Indicador de temperatura Para facilitarle su ajuste, lo hemos equipado con un indicador de temperatura ubicado en la zona más fría. Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fría, asegúrese de que aparezca el mensaje “OK”...
Asegúrese de que el frigorífico esté desenchufado cuando lo limpie. Sustitución del LED (si se utiliza un LED como iluminación) Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
Página 91
CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS Nota importante: • Tape los platos preparados cuando los coloque en el frigorífico. Colóquelos en el frigorífico cuando se hayan enfriado; de lo contrario, la temperatura o la humedad del interior del frigorífico aumentarán, lo que provocará...
• No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias de comprobación:...
Página 93
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp lo antes posible. 1. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más frío o establezca el modo de Superfrío.
Página 94
CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • ¿La puerta del frigorífico está cerrada correctamente? • ¿Ha introducido un plato o un alimento en el frigorífico que esté en contacto con la pared trasera del electrodoméstico, de forma que impide la circulación de aire? •...
CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • La unidad de refrigeración del frigorífico está oculta en la pared trasera. Por lo tanto, pueden aparecer gotas de agua o hielo en la superficie trasera del frigorífico debido al funcionamiento del compresor en intervalos específicos.
Página 96
Conteúdos CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS ..................96 CAPÍTULO 2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR ..........101 CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR .......103 CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......108 CAPÍTULO 5: INVERSÃO DA PORTA ...............110 CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............110 CAPÍTULO 7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............113 CAPÍTULO 8: DADOS TÉCNICOS ................113 CAPÍTULO 9:SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR .........113...
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
Página 98
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. * Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao...
Página 99
De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
Página 100
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
Página 101
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Antes de usar o seu frigorífico congelador • Antes de colocar o seu frigorífico congelador, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo congelador se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico congelador pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
CAPÍTULO 2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado. А Grupo do reservatório de água 13) Tampa do reservatório 14) Tampa superior do reservatório de água 15) Tampas dos fechos laterais 16) Reservatório de água 17) Anel de vedação A) Compartimento do congelador 18) Pormenor da torneira...
Página 103
CAPÍTULO 2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR Grupo do dispensador de água frontal Tampa superior do reservatório de água Alavanca da válvula Compartimento dispensador de água PT -102-...
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Mostrador e painel de controle Utilizar o Painel de Controlo 1. Definição de temperatura do congelador. 2. Indicador do modo de Congelação Rápida 3. Definição de temperatura do frigorífico 4. Indicador do modo de Refrigeração Intensa 5.
Página 105
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR • Pressione o ícone (#10) repetidamente até ser apresentado o logótipo "Refrigeração Rápida" no quanto superior direito (#4). • Uma vez definido o modo de Refrigeração Rápida, a máquina irá emitir um sinal sonoro para confirmar que o modo foi ligado.
Página 106
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Durante este modo: • A temperatura do congelador e do frigorífico pode ser ajustada, contudo, o ajuste não irá ser realizado até o Modo de Descanso ser cancelado. Quando o modo de Descanso estiver cancelado, os valores de definição selecionados irão ser ativados e a(s) temperatura(s) será(ão) ajustada(as).
Página 107
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR A Função de Bloqueio para Crianças Finalidade O bloqueio para crianças pode ser ativado para evitar quaisquer alterações não intencionais ou acidentais às definições do eletrodoméstico. Ativar o Bloqueio para Crianças Pressione e mantenha pressionado o botão (#13) durante 5 segundos.
Página 108
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR N (temperado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 16 °C aos 32 °C. SN (temperado prolongado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 10 °C aos 32 °C.
Certifique-se de que o frigorífico está desligado da corrente enquanto o limpa. Substituição da lâmpada LED (se for usada iluminação LED) Contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do frigorífico...
Página 110
CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Nota importante: • Cubra quaisquer pratos terminados quando os colocar no frigorífico. Coloque-os no frigorífico quando estiverem frios, caso contrário a temperatura/humidade dentro do frigorífico aumentará e isto fará o frigorífico trabalhar mais. Tapar alimentos e bebidas preserva também o seu sabor e aroma.
• Quando há puxadores presos à parte da frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verifique os avisos;...
Página 112
Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. 1. Defina a temperatura do frigorífico para um valor mais frio ou defina-a para o modo de Refrigeração Intensa.
Página 113
CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • Colocou algum prato ou alimento no congelador que esteja em contacto com a parede traseira, de modo a evitar a circulação de ar? • O congelador está excessivamente cheio? • Existe uma distância adequada entre o frigorífico e as paredes traseira e laterais? •...
CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • A unidade de arrefecimento do frigorífico está escondida na parede traseira. Por isso, podem surgir gotas de água ou gelo na superfície traseira do seu frigorífico devido ao funcionamento do compressor em intervalos especificados. Isto é normal. Não é necessário executar uma função de descongelação, a menos que o gelo seja excessivo.
Página 115
Indhold KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............115 KAPITEL 2: DIT KØLEFRYSESKAB .................119 KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........121 KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........126 KAPITEL 5: VENDING AF DØR .................128 KAPITEL 6: FEJLFINDING ..................128 KAPITEL 7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............131 KAPITEL 8: TEKNISKE DATA ...................131 KAPITEL 9: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ...............131 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
Página 117
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
Página 118
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
Página 119
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Før du bruger dit kølefryseskab • Inden du stiller dit kølefryseskab på sin plads, bør du se efter, om der er synlige skader. Undlad at installere dit kølefryseskab, hvis det er beskadiget. • Når du tager dit kølefryseskab i brug for første gang, skal det stå i en oprejst position i mindst 3 timer før tilslutning til lysnettet.
Página 121
KAPITEL 2: DIT KØLEFRYSESKAB Forsidens vandafgivergruppe Vandafgiverens øvre låg Ventilhåndtag Vandafgiverkabinet DK -120-...
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Skærm og betjeningspanel Brug af betjeningspanelet 1. Indstilling af fryserens temperatur. 2. Indikator for Superfrystilstand 3. Indstilling af køleskabets temperatur 4. Indikator for Superkølningstilstand 5. Indikator for Ferietilstand 6. Indikator for Sparetilstand 7. Alarmindikator 8.
Página 123
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB • Når Superkølningstilstand er indstillet, vil maskinen bippe for at bekræfte, at tilstanden er slået til. • Efter bippet vises køleskabets seneste temperatur på skærmen. • Tilstanden kan annulleres ved at følge ovenstående vejledning fra begyndelsen. I denne tilstand: •...
Página 124
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Tilstand for afkøling af drikkevarer Formål Denne tilstand bruges til at afkøle drikkevarer inden for et tidsrum, som kan justeres. Sådan bruges den • Tryk på ikonet (nr. 12) og ikonet (nr. 9) samtidig i fem sekunder.
Página 125
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Børnesikringsfunktionen Formål Børnesikring kan aktiveres for at forhindre, at der foretages utilsigtede ændringer af indstillingerne. Aktivering af børnesikring Tryk og hold nede på børnesikringsknappen (nr. 13) i fem sekunder. Annullering af børnesikring Tryk og hold nede på børnesikringsknappen (nr.
Página 126
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Frisk-hjulet (På visse modeller) Fugtighedsregulatoren i sin lukkede position giver mulighed for, at frisk frugt og grøntsager opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes. Når du åbner den, vil temperatur og fugtighed i grøntsagsskuffen falde.
Página 128
KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER Vigtig bemærkning: • Dæk alle færdige retter, når du sætter dem i køleskabet. Læg dem i køleskabet, når de er kolde. Ellers vil temperatur/ fugtighed stige i køleafdelingen, og dette får apparatet til at arbejde mere.
• Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende dørene, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice. KAPITEL 6: FEJLFINDING Kontrollér advarsler...
Página 130
3. Læg ikke ferske madvarer i fryserrummet, før den korrekte temperatur er nået, og fejlen ikke længere forekommer. Hvis denne advarsel fortsætter, Kontakt Sharp’s kundeservice så hurtigt som muligt. 1. Indstil køleskabets temperatur til en koldere værdi, eller indstil den til superkøling. Dette bør fjerne fejlkoden, når den...
Página 131
KAPITEL 6: FEJLFINDING Hvis dit køleskab støjer for meget; For at opretholde den indstillede køling, vil kompressoren aktiveres fra tid til anden. Støj fra dit køleskab på dette tidspunkt er normalt på grund af dets funktion. Når det nødvendige kølingsniveau er nået, vil støjen reduceres automatisk.
KAPITEL 7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE 1. Lad altid varme madvarer køle ned, inden de sættes ind i skabet. 2. Tø frossen mad op i køleskabsafsnittet. Dette sparer energi. 3. Dørpakningen skal være ren og bøjelig. Hvis pakningen bliver slidt, kan du udskifte pakningen, hvis den er aftagelig. Hvis pakningen ikke er aftagelig, skal du udskifte lågen.
Página 136
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52369141...